Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-27 / 13. szám

Thursday, March 27, 1958 ­AMERIKAI MAGYAR SZÓ MAM AZ UTAZÁSI JOGOKÉRT A Legfelsőbb Bíróság fog határozni e kérdés alkotmányossága felett és a State Department korlátozási jogáról. Dr. Walter Briehl és Rockwell Kent közös fel­lebbezéssel fordultak a Legfelsőbb Bírósághoz, miután az alsóbiróság jóváhagyta a State De­partment döntését útlevél iránti kérelmükben. A két kérelmező a First Amendmentre való hi­vatkozással megtagadta a feleletet arra a kér­désre, hogy tagjai voltak-e vagy tagjai most az amerikai kommunista pártnak. A kormány a Legfelsőbb Birósághoz beadott átiratában elsőizben ismerte el azt, hogy min­den amerikai polgárnak alkotmányadta joga van a külföldre utazáshoz. De ugyanakkor a kor­mány ragaszkodik ahhoz, hogy joga van bizo­nyos “indokolt szabályozáshoz” s hogy a jelenleg alkalmazott rendszabályok alkotmányosak. Az tény, hogy a jelen törvény alapján meg­tagadott útlevél az utazási szabadság meggátlá- .sát jelenti. A Legfelsőbb Bíróság eddig még nem határozott abban a kérdésben, hogy az alkot­mány védi-e a polgárok utazási jogát a kormány gátlóintézkedései ellen ugyanúgy, mint például a First Amendment védi a szólásszabadságot a kormány hajszája ellen. Vagy legalább is védenie kellene. Mindeddig a State Department feje, a min­denkori államtitkár határtalan jogot gyakorolt utlevél kérdésekben, minden bírósági beavatko­zás, kizárásával. A jelen beadványában a kor­mány elismeri, hogy a bíróságnak joga van a döntéseket ellenőrizni. Dr. Briehl és Mr. Kent útleveleinek megtaga­dását azzal indokolja a kormány, hogy a veszé­lyes kommunisták külföldön hazánkra nézve ká­ros műveleteket végezhetnek és ezért jogos a párttagoknak megtagadni az útlevelet. Útlevélre vonatkozóan először 1856-ban hoz­tak törvényt, mely azt mondja, hogy az állam­titkár “az elnök által megállapított szabályok alapján” engedélyezhet útlevelet. Leonard B. Boudin, Briehl és Kent ügyvédje úgy érvel, hogy ez a törvény csak arra szorit­NEW BRUNSWICK, N. J. — A Raritan folyó mentén terül el. Központi fekvésénél fogva erősen befolyásolja a környező helységeket. Az utóbbi években a város sok átalakuláson ment át, szám­talan kisebb gyár, laboratórium, hatalmas üzlet helyezkedett el a város körül. Mindez a város üz­leti köreit ellenállásra ingerelte, befolyásolta a köz hangulatot. Párosult ez a hidegháború által szí­tott lélekfertőzéssel, melyben a magyar “promi­nensek” a faji, vallási, politikai gyűlölködés em­bertelen hangoztatásával előljártak. Bár történtek kilengések, az egyszerű emberek becsületességének kösz.önhető, hogy a már alá­aknázott helyzet nem fajult komoly “szabadság- harccá.” ■ Erősen megváltozott a kisváros arculata a ma­gyar disszidensek megjelenésével. Számuk a kör­nyékkel együtt ezrekre tehető. Hogy eddig mi­lyen incidensek voltak, arról részben már tudo­másunk van. Szóljunk most röviden arról, ami a legutóbb lefolyt. Ismeretes, hogy a legújabban ki­jött magyar ifjúság a sport minden ágazatában jártas, igy a labdarúgásban is. A sportkedvelők legnagyobb csodálatára verhetetlenek. A hiba csak ott van, hogy fölényeskednek és ez feszült­séget okoz köztük és a többi csapatok között. A kifejlődött ellentét több eseetben a gyűlölet ha­tárán mozog. Ez robbant ki március 9-én, va­sárnap délután, amikor az itteni magyar csapat, melyet a nemrégen kijött magyar ifjúságból verbuváltak, egy vidéki olasz csapattal mérte össze erejét. Már a mérkőzés előtti napokban szajról-szájra járt a hir, hogy “legyünk a városi parkban va­sárnap, valami különös fog történni!” A neve­tett napon szinte népvándorlás indult meg a sportpálya irányába. Amerikai “őslakók” mel­lett a rendőségi készültség is ott volt. Ez is mu­tatta, hogy nagy esemény lesz. Alig indult meg a játék, mindjárt meglátszott a mesterkélt ellentét. A bíró nem Volt ura a helyzetnek. Ennek folytán kritikus összecsapás következett, a bírót részrehajlással, igazságtalan gól megítélésével vádolva. A játékot rendőri beavatkozással széjjeloszlatták, a biró rendőri kozik, hogy a State Department hatáskörébe te­gye az útlevelek kezelését és hogy a kongresz- szus sohasem hatalmazta fel a State Depart- mentet arra, hogy “politikai” alapon bárkinek is megtagadhassa az útlevelét. Továbbá, ha a State Department úgy véli, hogy “veszélyes” egyéneket visszatarthat az uta­zástól, akkor reá hárul az a felelőség, hogy be­bizonyítsa, miszerint az illető egyén a külföl­dön az Egyesült Államokra nézve veszélyt je­lent. Mr. Kent például, aki festőművész, azért akar külföldre utazni, hogy képeket fessen. Mr. Boudin azt mondja, hogy a State Department- nek bizonyítékot kell felmutatnia, ha rendelke­zésére áll olyasmi, hogy Mr. Kent utazásának más, gonosz céljai vannak. Mr. Boudin azzal vádolja az utlevél megtaga­dására vonatkozó intézkedést, hogy megsérti a First Amendment által biztosított szabadszólás és szabad társulás jogát. Az emberek ugyanis, attól való félelmükben, hogy nem kapnak utle- levelet, vonakodnak attól, hogy véleményüket szabadon bárki előtt nyilvánítsák. Egy harmadik üggyel kapcsolatban felmerül az a kérdés, hogy szabad-e a State Department- nek névtelen, titkos tanuk vallomásaira támasz­kodva megtagadni valakitől az útlevelet? Ezt a pontot Weldon Bruce Dayton fizikus fellebbezése veti fel, aki ugyan eskü alatt álli- ottta, hogy nem tagja a pártnak és akinek még sem adtak útlevelet, mert egy meg nem neve­zett tárni a nevét kommunistákkal hozta kap­csolatba. Ügyvédje, Harry I. Rand úgy érvel, hogv ha az utlevél kérelmezőt nem szembesítik vádlójával, akkor megfosztják őt a Fifth Amend­ment által biztosított megfelelő “törvényes el- járás”-tól. Két héten belül fogják mindhárom kérelmező ügyét együtt tárgyalni a Legfelsőbb Bíróság előtt. * ★ védelem alá helyezve magát távozott. A rivális olasz csapat játéka egyenlő kvalitásúnak mond­ható a magyarokéval. Hogy hol kell keresni a bomlasztó ellentétet, azt nehéz volna megálla­pítani. Sokféle verzió kering a levegőben, a jó­zan vélemény az, hogy a közhangulatot mester­ségesen megmérgezték, ami azután kiváltotta a gyűlölködést. Természetesen mindegyik csapat önmagának vindikálja az igazságot és a látszat a magya­rokat igazolja. Néhányat megkérdezve az ellen­csapatból kiderült, hogy üzenetekkel iparkodtak őket megfélemlíteni. Állítólag becsmérlő szava­kat kaptak a pályán, melyek nemzeti érzelmük­ben sértették őket. Hogy mennyiben állja ez meg a helyét, azt nem lehet ellenőrizni. Akár igaz, akár nem, arra kérjük a józan elemeket, hogy ilyesmit csirájában fojtsanak el. Tudni kell, hogy mint nekünk magyaroknak fájó az, ha nemzeti büszkeségünkben sértenek bennünket, ugyanez áll fenn más nemzetiségekre is. Ne lássunk ellenséget, hanem sportbarátot a Közénk jött csapatban. A sportoló disszidált ifjúság idézze maga elé az óhazai sportszokásokat. A drukkoló közönség egy részét nem a sport iránti vonzalom hozza el a mérkőzésre, hanem a sok évig belénevelt gyűlölködés más nemzetisé­gek iránt. Ez a botrányba fűlt sportesemény, amely az egész környéket, a rádiót is foglalkoz­tatta, kivizsgálás végett a sportcsapatok legfel­sőbb fóruma előtt van. ★ A másik riadalom, amely nyilvánosságra kí­vánkozik, a következő: az egyik érdemes ma­gyar üzletember asszonylányát ismeretlen egyé­nek telefonon halállal fenyegették, rémületbe ejtve a családot. Hosszú megfigyelés után a rendőrség tőrbe csalta a bűnösöket. A lefogás után kitűnt, hogy 16—17 éves fiatalok voltak, még hozzáa a felsőbb tízezrekből. A kihallgatás­nál bevallották, hogy csupán szórakozásból foly­tatták bűnös üzelmeiket. A fiatalok bírósága folytatja a vizsgálatot. ★ Minden becsületes, tiszta lelkű embert várig sértett az a vandál cselekedet, ami a zsidóságot legszentebb érzéseiben érte. E hó tizedikén vir­radóra náci barbárok a zsidó temetőben 150 sir. A munkáltatók kihasználják az alkalmat .. HOLLYWOOD, Florida. — A munkáltatók máris kihasználják a gazdasági pangást munká­saik ellen. Tudják azt, hogy a munkások félnek a munkanélküliségtől és ez visszatartja őket a sztrájktól. Amellett a telt raktárak is segítik a gyárosokat, mert sztrájk esetén is van árujuk a piac részére. “Sarkunkra kell állnunk” A Congoleum Nairn Inc. gyár Kearny New Jerseyben van. Elnöke Ray E. Wright kijelen­tette, hogy “rossz a helyzet az iparban, sarkunk­ra kell állnunk a szakszervezettel szemben júni­usban, mikor a tárgyalásra kerül a sor.” A Con­goleum 3 telepe 1800 munkást alkalmaz s máris arról beszél vezetősége, hogy a szakszervezetek elvesztették stratégiai helyzetüket az idén, a gaz­dasági pangás miatt. H. S. Olsen, a Minneapolis Honeywell Regula­tor Rt. igazgatója úgy látja, hogy a szakszerve­zetek szívesen elfogadják a régi helyzetet és nem követelnek semmi újat, mikor olyan rossz a gaz­dasági helyzet. A textilipar is derülátó Az egyik nagy, new-englandi textilgyár veze­tője is reményteljesen nézi a helyzetet, a Wall Street Journal szerint. “Az ősszel lejár szerződé­sünk, de a textilmunkások szakszervezete már is bejelentette, hogy nem kér béremelést”, mondta. Guy Baker, a Duriron Co. alelnöke Ohioban, április 1-én kezd tárgyalást az acélmunkások szakszervezetével, az “idén nem sok fizetéseme­lésről lesz szó”, mondta. A középnyugat egyik villamossági vállalata munkásainak 25 százalékát elküldte, a többi is rendszertelenül dolgozik. “A szakszervezet handabandázik, sztrájk-alapot gyűjt, annyi baj legyen. Jó helyzetben vagyunk, nem ijedünk meg a sztrájktól”, mondta vezetője. Raktáraink telve vannak, jöhet az unió, megmon­dom nekik, hogy egy cent béremelést sem adha­tunk”. A gyárosok szövetsége szintén úgy véli, hógv nem félnek a sztrájktól, sőt jól jönne az autógyá­rosok részére, mert raktáraik jórészétől biztosan megszabadulnának. A kisebb üzemek mindenhogyan bajban van­nak, mert úgy érzik, hogy képtelenek felvenni a versenyt a három autó-óriással és velük szem­ben a szakszervezet is könnyebben fenntartja kö­veteléseit. Fehérvári! halak MOSZKVA. — A Tass hírszolgálat jelentése szerint orosz tudósok az Északi-sark környékén 18 darab fehérvérü halat fogtak. Ezen halak vé­reiben nincs “hemoglobin”, ami a vérsejteket vö­rös szintire festi. követ mocskoltak be a náci svasztikával olyany- nyira, hogy csakis valamilyen kémiai szerrel lehet eltávolítani a náci szennyet. Már is vilá­gos, hogy szervezett náci gonosztevők hajtották végre. Akik némileg is figyelték az eseménye­ket, azok nem lepődtek meg. Mint az gazdasági leromlás idején történni szokott, hogy eltereljék a figyelmet a gazdasági katasztrófa igazi okai­ról, gonosz erők faji, vallási, politikai kérdése­ket dobnak a tudatlan tömegek közé. New' Brunswick on és környékén jelentős he­lyet foglal el az autóipar. Sokezer munkanélküli már hangosan ad kifejezést elégedetlenségének. Súlyosbítja ezt a sokszáz uj amerikás munka- nélküli jelenléte, akik részben jótékonyságra, vagy városi támogatásra szorulnak. Ezután elő­jöttek a hamis szólamok, melyek —- ha rejtve is — de befészkelődtek a romlott lelkű emberek agyába. Természetesen elsősorban a zsidókra hárítják nyomorúságuk okát, meg azután a “muszkák miatt sokat kell költeni hidrogénbom­bákra”. így tett az orosz autokrata rendszer is, amikor a cári uralom okozta nyomor alatt a zsi­dóság ezreit ölette halomra. Ugyanaz történt Horthy-Hitler uralma alatt, amikor 6 millió zsi­dót égettek el a gázkamrákban. Ezt a szörnyű gazságot országszerte az angol- nyelvű lapok fényképekkel kisérték. A náci van­dalizmust a rendőség az F. B. I-al közösen vizs­gálja, de ezideig nem tudtak pozitív eredményt felmutatni. Tudósító. ISMÉT RIADALOM A MAHYAR ÉS A ZS30Ó KEGYEDBEN JL -

Next

/
Thumbnails
Contents