Amerikai Magyar Szó, 1957. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1957-03-07 / 10. szám

16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ March 7, 1957 Üdvözlet az újonnan érkezettekhez A Duna, Tisza, Rába folyók mentén van egy szép kicsi ország. Ezt az országot lakta egy szor­galmas, nagy munkás család. Bányákat nyitott, gyárakat épített, uj városokat emelt a föld anya­gából. Fiait magas iskolákban tanította. Mind­ezen nehéz munnkák mellett, katonákat is kellett tartania a védelemre. Ezek voltak az okok arra, hogy még nem bírta minden fiát olyan kényelem­mel ellátni, ahogy szerette volna. Fiai rádiókat hallgattak, sokat hallottak a nyugati országok földimenyországi fényes életmódjáról, de még többet Amerika és Kanada dollárt-ter mő fáiról. A vágy felkelt-a fiatalokban, látni, szedni a dol­lárokat, gazdaggá milliomossá lenni, hisz ahol a dollárt csak úgy á fáról lehet leszedni, nem kell érte dolgozni, ott már édeni, jó világ van. így forrtak a gondolatok az ifjú agyakban, amíg egyszer az ügynökök előléptek rejtekhelyeikről: “Gyermekek, öljétek meg atyátokat és anyáto­kat, mindjárt lesz dollár bőség számotokra! Dol­lárfákat ültetünk minden ház elé és körül!" A vért tüzesitő boros hordókat is csapra ver­ték. Felkeltek a gyerekek atyjuk, anyjuk ellen, az anyát..védő testvéreket ölték és akasztották. A vérzőszivü anyának védelmére ment a szom­széd, a gyerekek szétugrottak, uccu neki vesd el magad, Szaladtak nyugatnak. Hírét vették a hal- gatag gyermekek is, hogy1 nyitva a nyugati ha­tár, a dollár fák irányába. Azokból is sokan fel­kerekedtek s futottak az elsők után, hisz ők is akarnak dollárt szedni. Bizony százezrekre szapo­rodott a.dollárt kergetők száma. Az elsők, a jobb futók el is érkeztek a dollárok hazájába. Néme­lyiknek volt is szerencséjük dollárt találni, csak­hogy éppen úgy meg kellett érte dolgozni, mint a Duna mentén a forintért. A képzelt dollárokkal sűrű leveles fákat azonban sehol sem találták. Nagy részük vár a dollár szüretre, egyik, bízva, másik csüggedezve. A csiiggedőket szeretném megvigasztalni, a szép tavaszi májusban kezdődik a dollárszüret, akkor iparkodjanak elhelyezni dollár szedésre, mert aki lemarad, arra hosszú kemény tél következik! Az igaz, hogy a rádió nagy hősöknek tüntette fel őket, de bocsássatok meg gyerekek én mégis azokat ismerem el hősöknek, akik általatok le­rombolt épületek újra felépítésére otthon, a Du­na mentén maiadtak. Azok az igazi hősök, azok lesznek az utókor által ünnepelt haza újra építő hősei, a ti rátok fújt hős fátyol, a fúvó széllel to­va száll, feledésbe megy, helyére a gyávaság, ha­zaáruló bélyege ragad lelkeitekre enyvedőzve az utókor előtt. Sajnállak titeket, hogy meg tudtak téveszteni, hazátok, nemzetetek érdekei ellen fel tudtak hasz­nálni, a régi hatalmukat visszasóvárgó úri szöke­vények. Azt a hazát, melyet elhagytatok iijm felépitik otthon maradt szorgalmas, hős fiai, ti pedig itt élvezni fogjátok a mi véres verejtékkel épített otthonunkat. De ha már igy van, dolgozzatok ti is szorgalommal becsülettel, mert ha ezt a hazát is oly könnyelműen eldobjátok mint szülőhazá­tokat, többé titeket sem ég, sem föld be nem vesz. Szeressétek ezt az uj hazát, most ez ad fede­let kenyeret. Én szeretem uj hazámat, az élete­met is érte adom, ha létérdeke úgy kívánja, de szülőhazámat soha meg nem tagadom, hogy sze­retem. Ha nem tudnám szeretni idegenbe is az én édes szülőhazámat, nem tudnám hűséggel szeret­ni fogadott, uj hazámat sem. Mert amelyik gyer­mek szülő édesanyját megveti, az fogadott any­ját sem tudja megbecsülni. Ha édesanyját elad­ta, elárulta, fogadott anyját százszor is képes el­adni, elárulni, ha pénzt kínálnak érte. Sokan vannak közietek akik zavaros véres idő­ben megijedtetek és azért menekültetek, hogy puszta életeteket biztonságba helyezzétek. Akik ebbe a csoportba tartoztok, titeket az édes szülő­haza anyai szeretettel visszafogad, ha valamikor arra gondolok, hogy haza mentek, akár látoga­tóba, akár végleg. Akik védtelen embereket gyil­koltak, kiraboltak, romboltak. károkat okoztak, azokhoz nincs mit szóljak, azok csak formában hasonlítanak az emberekhez, azok menjenek a maguk posványos utján, amíg sorsuk keze eléri őket Akikben emberi értelem van azokkal összeta­lálkozunk. A Magyar Szó összehoz bennünket, ki­cseréljük gondolatainkat, egymást megértő test­vérek. Uj hazánknak egymást szerető, hűséges jó fiai leszünk. Azt akarjuk, hogy mind hűséges honfiai, öntudatos munkásai legyünk fogadott hazánknak. A dolgozó embereknek, kik előbb, kik utóbb munkát találnak maguknak, nincs ok az elcsiig- gedésre. Van itt miért harcolni elég. Honfitársi szeretettel, Kozma Dénes, farmer. SPORTVILÁC AKIKNEK FÁJ A SPORTOLÓK BARÁTSÁGA Magyarországi sajtókommentár Megütközéssel olvasták a ma­gyar sportemberék a vasárnapi újságok sportrovatát. Egy kicsit sok a “jóból”. Svájc lemondta a magyar vivónők bázeli vendég- szereplését; az Egyesült Államok nem adott beutazási engedélyt a Nagy-testvérpárnak; osztrák kezdeményezésre számos ország műkorcsolyázói léptek vissza a budapesti utazástól; Bécsben nagy hűhót csapnak annak ér­dekében, hogy az osztrák labda­rugó-válogatott mondja le a Népstadionba kitűzött mérkőzé­sét. Nincs kétségünk az iránt, hogy e sorozat egyelőre még folytatódni fog. Valamiféle kö­zös akcióról van szó, amelyet egy-két hisztérikusan ágáló osztrák láp inditott el, s amely — sajnos — nagyon könnyen meghallgatásra talált egyes or­szágok hatóságainál. Szándékai­kat most már nem is leplezik azzal a szemforgató álszentes­kedéssel, hogy csupán bizonyos “tüntetésektől” akarják megóv­ni a magyar sportolókat. Ez azonban egy olyan sport­ügy, amelyben a sportemberek­nek van a legkisebb részük. A magyarországi helyzet megszi­lárdulása fáj az említett politi­kai köröknek, s ezért a sport területét is felhasználják arra, hogy megsértsék a “hivatalos” Magyarországot, megbüntessék azokat a magyar sportolókat, akik nem őzöknek meg hazá­jukból, de azért időnként össze akarnak jönni külföldi sporto­lókkal, erősíteni akarják barát­ságukat más országok fiatalsá­gával. Valószínűleg éppen ez szúr szemet a “sportbojkott” apostolainak, ezt igyekeznek megakadályozni, s nyilván ha­sonló lépéseket kiprovokálni a magyar hatóságoktól is. De vajon igazán csak a ma­gyar sportot “büntetik meg” ez­zel? Nagyon sajnálatos, hogy a külföldi sportembereknek, sport- szervezeteknek sem erejük, sem szavuk, sem bátorságuk nincs kellőképpen fellépni a sport­érintkezésekben teljeáen szokat­lan — különösen semleges or­szágoktól (Ausztria, Svájc), szo­katlan — intézkedések, nemzet­közi megállapodások felrúgása ellen. A sport történetében pél­dátlan az, hogy egy világbaj­nokságot rendező ország önké­nyesen kizár sportolókat a ve­télkedésből. Mert mi mást tesz az Egyesült Államok, amikor el­üti a világbajnoki indulástól a kétszeres Európa-bajnok, az idei második helyezett Nagy-testvér­párt? Jellemző az amerikai in­tézkedés frivol voltára, hogy a magyar edzőnek adtak vízumot, a versenyzőnek nem. Márpedig tudvalevőleg egy világbajnoksá­gon általában a versenyzők mé­rik össze tudásukat, nem az ed­zők. Ha a Nemzetközi Korcsolyá­zó Szövetség csak egy mákszem­nyit is adna tekintélyére, sür­gősen letiltaná az ilyen meg­nyirbált vilábajnoki versenyt. Olcsó fogás lenne most csak a méltatlanságot, a politikai mesterkedés felróni a bojkott szervezőinek, s például megne­vezni azokat, akik mindig a po­litikamentes sportról prédikál­nak, de most leleplezik önmagu­kat: igy értelmezik ők a külpo­litikamentességet. Van más, fontosabb dolog is. A sport lé­nyegéhez nem egyszerűen csu­pán — mondjuk — a léc átug- rása, a ladba elrugása, vagy a jégpiruettek kecsessége tartozik, hanem az is, hogy a különféle országok ifjúsága a sport békés küzdőterein találkozzék, megis­merje és megszeresse egymást, kicserélje tapasztalatait, hogy ebből az egész világ sportmoz­galma hasznot merítsen. Súlyos károkat okoznak az különböző országok sportjának, ifjúsága szine-javának azok, akik aka­dályokat gördítenek a sport­kapcsolatok fejlődésére, s ezzel a sport fejlődése elé. Minden hivalkodás nélkül emlitjük meg, hogy a kis Magyarország sport­ja már eddig is hozzájárult — s hozzá akar járulni a jövőben is — a világ sportmozgalmának erősödéséhez. Magyarország spor tolói például a melbourne-i olimpián a számos értékes he­lyezésen kivül 9 aranyérmet nyertek. (Ausztria, amely most szakítani akar sportéletünkkel, mindössze két sovány harmadik helyezéssel volt kénytelen haza­térni Ausztráliából.) S még egy beszédes tény. 1956-ban a ma­gyar vízilabdázók egyszer voltak Ausztriában, ám az osztrák ví­zilabdázók négyszer jöttek el Budapestre, hogy együtt gyako­roljanak a mieinkkel, tanulja­nak e sportág magyar olimpiai bajnokaitól, s ebből senkinek sem lett kára. Sportéletünk számára termé­szetesen nem közömbösek a ma­gyarellenes és sportelllenes in­tézkedések. De nem sokra men­nek vele, mi pedig — miért is titkolnánk — nem vesszük na­gyon a szivünkre ezeket, s nem is hagyjuk “beugratni” magun­kat ellenintézkedésekre. Válto­zatlan kedvvel és lehetőleg az eddiginél még jobban akarjuk erősíteni nemzetközi sportkap­csolatainkat. Annál is inkább, mert — számos jel, hif tanúsko­dik erről — külföldön is sok­sok józan és becsületes sportem­ber tiltakozik az ellen, hogy po­litikusok vadászterületnek te­kintsék a sportot. Bizonyos, hogy nem sok választ el attól az idő­től, amikor a sport kérdéseivel i most oly behatóan foglalkozó j furcsa “sportbarátok” szégyelni fogják magukat mai “sikereik” miatt. 1957-ES MAGYAR NAPTÁR INGYEN uj előfizetőinknek! Ha Ön még nem előfizetője lapunknak, ragadja meg e rendkívüli alkalmat és fizessen most elő. Cse­kély 1 dollárért három hónapig kaphatja és ráadásul a fentemlitett értékes könyvet. A Magyar Szó minden száma tömve van érdekes, időszerű hírmagyarázatokkal, külpolitikai és gazdasági riportokkal. RÉSZLETES MAGYARORSZÁGI HÍR­SZOLGÁLAT — HÁROM TELJES OLDAL MINDEN SZAMUNKBAN. — MAGYARORSZÁGI SPORTHÍREK és számos más attrakció. RENDELJE MEG MOST, a pénzt beküldheti később. Használja e szél vényt —► ANGOL-MAGYAR' 2 kötetes I MAGYAR-ANGOL »TÍTr | A KÉT KÖTET ÁRA $4.50 és 25 cent postaköltségre Rendelje meg azonnal, mert csak korlátolt mennyiségben áll rendelkezésünkre MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALA 130 EAST 16th STREET NEW YORK 3, N. Y. ____________________:______________________ [ 1 MAGYAR SZÓ, 130 East 116th Street New York 3, N. Y. Kérem küldjék cimemre a lapjukat há­rom hónapig 1 DOLLÁROS kedvezményes áron. Ugyancsak a jelzett ajándék könyvet. A pénzt a számla véte­le után megküldöm. Név: ................................................................. Cim: .............•................................................... MÁRCIUSI ÜNNEPÉLY ZZz ünnepük meg Március Idusát a bronxi Magyar Házban. — ünnepi program. — Beléptidij nincsen.

Next

/
Thumbnails
Contents