Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)
1956-11-08 / 46. szám
November ó, 1956 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9 HOGYAN HANGZOTT A MAGYAR NYELV 900 ÉV ELŐTT Azon dolgok közül, amelyeket az ember hozott létre, a társadalom teremtett meg és fejlesztett ki, okkal kelti föl érdeklődésünket a nyelv. Ettől függ emberi létünk, minden irányú fejlődésünk lehetősége. Ennek köszönhetjük, hogy elmúlt, esetleg évezredekkel ezelőtt élt nemzedékek tapasztalatai, vívmányai nem enyésztek el, hanem fejleszhetok voltak és átszármaztak ránk. Innét adódik, hogy a természet ellenséges erőivel való küzdelmet nem kell minden egyes nemzedéknek elölről kezdenie, minden egyes embernek külön, elszigetelve megvívnia. A nyelv története más szempontból is izgató tanulmány, hiszen a nyelv a legnagyszerűbb, iegszövevényesebb emberi létesítmény. E bonyolult szerkezethez képest a technika sok köröm- font csodája is messze elmarad. Így hát minden gondolkodó emberben fölbukkan a kérdés: hogyan fejlődött ki a nyelv? Persze elsősorban anyanyelvűnkre gondolunk, mindennapjaink legszükségesebb, legnélkülözhetet- lenebb eszközére, nemzeti létünk alapjára. Hiszen magyar nyelvünk a magyart magyarhoz fűző legerősebb kapocs, egyszersmind — az iro-. dalom nemes anyagaként — lelki üdülésünk forrása. Nyelvünk múltjának földerítésére a nyelvtudomány számos fogódzót fölhasznál. E fogódzók közül a legfontosabbak, a legmegbízhatóbbak közé tartoznak a régi nyelv Írásos emlékei, az úgynevezett nyelvemlékek. Nyelvemléken nemcsak régi szövegeket értünk. Kétségtelenül ezek a legbecsesebbek, de — sajnos — legrégibb szövegemlékünk, a Halotti Beszéd csak 1200'tájékáról való, és a XIV. század vége előtt ilyen rövidébb magyar szövegünk is kevés van csupán. Ezért fontosak az úgynevezett szórványemlékek, azaz idegen nyelvű szövegekbe (krónikákba s még inkább oklevelekbe) ágyazott egyes magyar szavak, tulajdonnevek és köznevek. Ezeknek köszönhetjük, hogy nyelvünk múltjának kutatásában a Halotti Beszédet megelőző 250 évben is közvetlen adatokra támaszkodhatunk, s a .írvér szövegemlékeinktől hagyott hézagokat is több ponton ki tudjuk tölteni. Az egyik legnevezetesebb magyar nyelvemlék a tihanyi apátságnak — különben latin nyelvű — alapítólevele 1055-ből. Nem a legrégibb magyar nyelvemlék ez, hiszen néhány arab-perzsa kútfő gyér adatai után Biborban-született Konsztanti- nosz császár egy munkájában sok magyar személynevet, a magyar törzsek neveit, földrajzi neveket sorol föl. És Géza fejedelem idejéből is van egy görög nyelvű oklevelünk, amelyben értékes magyar szórványok fordulnak elő. De a XI. századból a Tihanyi Alapítólevelet megközelítő gazdagságú és megbízhatóságú forrásunk nincs. Ennek szórványai az előbbiekéinél jóval számosabbak, és nemcsak szoros értelemben vett tulajdonneveket őriztek meg számunkra, hanem sok magyar közszót is. Az I. Endre (András) király uralkodásának nyolcadik övében kelt és korának magas színvonalán álló oklevélből értesülünk a Szűz Mária és . Szent Ányos tiszteletére szentelt tihanyi bencés apátság alapításáról és az alapítást kisérő királyi adományokról: egész sereg elszórt birtokról, közöttük a nagyobbaknak határairól is. E határok egyes pontjainak megjelölésére az oklevél magyar szavakat is használ. Bizonyára nem azért, mintha a szerző nem tudta volna e fogalmakat latinul kifejezni. Inkább csak azért, hogy elejét vegye esetleges későbbi birtokperekben minden ügyvédi okvetetlenkedésnek. A tulajdonnevekkel együtt mintegy 100 magyar szó fordul elő e forrásban, ilyenek mint bálvány, bokor, köves kút, fekete homok, három hegy, lovász halma, ó ut kútja, Fehérvárra menő had-ut és sok más. E szavak jó része ősi, finnugor szó: had, fok, három, szil, köves, fa, fő, mogyoró stb.' stb.De vannak közöttük a honfoglalás előtt nyelvünkbe került török jövevények, mint kút. kőris árok, ölyv. Sőt előfordulnak már szlávok is: széna, berkenye, halom bálvány, megye stb., továbbá latin meg német eredetű tulajdonnevek. Akadnak soraikban ma már kihalt szavak is: it “ivás”, ás vágy “ásott árok“, ség “domb”, sőt? olyan is, amelyet egyelőre még nem tudunk biztosan megfejteni. Persze, ezek a szavak nem mai helyesírással vannak írva. Nem is egészen úgy hangzottak, mint ma. így hát helyes olvasásuk sem könnyű dolog, és magából az oklevélből sokszor meg sem volna fejthető. Sok más tény figyelembevételére van szükség: ismerni kell a szavak eredetét, a rokon nyelvek és a magyarral érintkezett idegen nyelvek tanulságait, más közelkoru nyelvemlékeink adatait, a latin nyelv középkori ejtés- vákozarait (nagyrészt ezeken alapszik az egyes hetük hangértéke), idegen nyelvek egykorú he- 1 yes kását stb., hogy e szórványokat helyesen < kashassuk. Igv tudjuk, hogy a cues olvasása kiies “köves”, a luazu-é luászu “lovász”, a fueg- mes-é fiienyes “fövenyes” stb. A Tihanyi Alapító- levél egyszersmind latin betűs helyesírásunknak legrégibb, eredetiben fönnmaradt emléke. Ez ősi helyesírás egyes vonásainak nyomát mai helyesírásunkban is megtaláljuk, igy a gy hangot g betűvel jelöli az Alapítólevél, s e hangot ma is g-t tartalmazó gv-vel írjuk, holott a hang természetének inkább dy-féle Írás felene meg (gondoljunk a tv Írására). A helyesírási hagyomány az cg. -z magyar történeten át a g-vel vagy a g valamely változatával, kapcsolatával való írást követte é< mind máig fenntartotta. Az ilyen vonásuk rendkívül fontosak, mert azt bizonyítják, V-.gv a Tihanyi ‘Alapítólevéltől máig a magyar Írásbeliség sohasem szakadt meg; hézagtalan helyezi rá: i hagyomány köti hozzá inai helyesírásunkat a XI. századi forráshoz; 1055-től napjait a magyar írás ismerete nemzedékről nemzedékre szállt: mindig Írtak magyarul. sző az egész magyar XI. századi szókincshez képest bizony elenyésző csekélység. De ön- r '-ál'au mégis jelentős, és sok mindent elárul a vizsgáló szemnek. Egyebek közt részben e szórványok segítségévéi állapíthatjuk meg, hogyan hangzott a magyar nyelv ebben a korban. Mert bizony másképpen csengett, mint ma. Számos ma közkeletű hangunk hiányzott ekkor még a magyar nyélből, igy nem volt ö, ő, ó, dz, u, .-. nagyon ritka, kivételes volt a mai (ajakkerti'; Késes) a s a csak egy-két idegen szóban jelentkező c és zs; ellenben hangrendszerünknek számos olyan eleme volt, amely mai köznyelvünk- b 3 hiányzik, igy az ajakkerekités nélkül ejtett a (olyan, mint a palóc vagy az idegen nyelvi a), a kelt őshangzók, mint au. eü (például gyisznau “disznó” munvorau “mogyoró”, feü “fő”, ferteü “fertő”), valószínűleg az oroszhoz hasonló i-féle hang, továbbá a német eh-féle hang, igy: char- mu “három”, eh untuk “homok”, menegh “menő”, ogh “ó” stb. De ezeken kivül is nagy különbséget okoz az a tény, hogy a XI. századi magyar nyelvben más volt az egyes hangok gyakorisága, előfordulási aránya, mint ma. Következésképp nemcsak a nyelv általános hangzása, zenéje különbözött a mai magyar nyelvtől (ha egy ősünk íöltámadna, ugyancsak kellene figyelnünk, hogy beszédét nagyjában megértsük), de az egyes szavak alakja is más volt. ír nem terjeszkedhetünk ki mindazoknak a szabályos változásoknak a tárgyalására, amelyeknek következtében mondjuk a chodu-ból had, a higy-ből hegy, a chumuk-ból homok, a kürtvel- hő] körívély, a Fidemsi-böl Födémes stb. lett. Más hasonló kérdésekre sem. Példaképpen csak egyet említünk. Valamikor úgyszólván minden ír agyar szó magánhangzóra végződött, és a ma- v'-? vagy meny (és sok más) szó finn megfelelőiben e magánhangzó ma is megvan: kala, mánia- De a mi nyelvünkben is megmaradt e r- ’u-án^engzó, valahányszor nem a szó végén veit. Ezért van például tárgyesetben, többes v-^'an (hala-t, hala-k, menye-t, menye-k) a tulaidonképpeni rag, jel (-1, -k) előtt egy magánhangzó is, amelyet egyes nyelvtanok ugyan kötőhangzónak neveznek. Csakhogy ez az elne■ és ellenkezik a történeti tényekkel, mert e hang magának a szónak a tövébe tartozik. A Tihanyi Alapítólevél idejében a tővéghangzó nyoma még gyakran a szó végén is megvan -u, -ii vagy -i alakban, amely ekkor már kétségtelenül elnagyoltan, mintegy mormolva ejtett hang volt, tehát sziíu (írva: zilu) “szil (fa)”; charmu (írva: harmu) “három”; kerekű (Írva: kerekű) “kerek erdő”; éri “ér” stb. Ezek a magánhangzók, amelyek már oklevelünkben is sokszor hiányoznak — például az ut szó hol utu, hol ut alakban mutatkozik — később, még a tatárjárás előtt, végleg eltűntek a szó végén nyelvünkből, és csak ősi ragok, képzők előtt maradtak meg. E szórványok nemcsak a magyar nyelv hangzásáról tájékoztatnák, de elárulnak egyet-mást a nyelv szerkezetének a malijából is. Előfordulnak közöttük a szóösszetételnek különféle típusai. minő Fehérvár (feheruuaru), Háromhegy (harmuhig), leánysir (lean syher), Sárfő (sár feu) stb. A szavak jelentékeny része képzett szó: mintegy .”»0 egyszerű és összetett képzőre találunk bennük példát, igy -ász: lovász (luazu), -s: ölyves (uluues), -t: szakadát (zaka- dat)stb. Találunk egy-két ragot vagy névutót is, igy a -ra. -re rag ősét, a reá-t, vagy a harmadik személy ii birtokos személyragot: szénája (zena- nia), mezeje (mezee). Olykor a szavak hosszabb szerkezetekbe is kapcsolódnak; ily módon: Martos vásárja kútjáig (mortis uusara kuta reá), Fehérvárra menő had-utig (feheruuaru re; me- neh hodu utu reá) és több más. Ezek a szakembernek több mindenfélét elárulnak a magyar mondattan fejlődéséből. Igaz. a régi magyar nyelv hatalmas szókincséből, bonyolult nyelvtani rendszeréből aránylag csak töredékeket tudunk meg e szórványemlé- kekböl, de e töredékek is rendkívül becsesek, összevetve ezeket más nyelvemlékeink adataival, egyéb források (rokon nyelvek, jövevényszavak, nyelvjárások stb.) tanulságaival, szűkszavúságuk ellenére is megkönnyítik, hogy nyelvünk bonyolult fejlődésvonalának számos fontos szálát ki tudjuk bontani. Bárczi Géza akadémikus ( RÖVIDEN ] A HITELRE vásárlók száma 1948 óta 65 százalékkal szaporodott. Adósságaik összege 14.4 billióról 34 billióra emelkedett. Az autók, televíziók és hasonló cikkekért az adósság 2.5 billió volt 1945-ben. Ez most elérte a 39 billiót, amelyre a kamat 4 billiót tesz ki évente. Nem csoda, .hogy a General Motors Co. autóvételekre kölcsönző irodája egyedül 32.4% profitot ért el a múlt évben az adók kifizetése után. Érdekes tudni azt is, hogy a GM autógyárában minden munkás után §4,470 profitot csinált. De ugyanennek a társaságnak a pénzkölcsönző osztálya §8,550 profitot óit el minden* alkalmazottja után. A fenti adatok a “Fortune” magazinból valók, amely Hozzáfűzi még hogy a legtöbb hitelbe vásárló nem is tudja mennyi kamatot fizet. Hát még ha valahol elakad, hogy nem tud tovább fizetni ! Akkor az autót is elveszik és a pénz is mind el vesz, amit addig befizetett. És még egy. A vásárló soha sem annak tartozik, akitől vette az árut, hanem a banknak vagy kölcsönzőnek, aki előlegezte a hitel összegét. ★ PALERMO, Siciliában Pietro Corso a választáskor jelöltette magát városi tanácsosnak. Corso feleségével együtt annak rendje és módja szerint leszavazott. A szavazatok számlálásánál úgy találták, hogy valahol hiba történhetett. Pietro Corso, összesen csak egy szavazatot kapott!... ★ A SZAKSZERVEZETEK által kiküzdött magasabb munkabérek, állandóan javuló munkaviszonyok a szervezett műhelyekben, óriási mértékben emelték a nép vásárló erejét és soha sem képzelt mértékben szélesítették a piacot az Amerikai áruk részére, Írja a Washington Post-Times Herald, a főváros legnagyobb napilapja. Irodalom Művészet}