Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)
1956-10-04 / 40. szám
U£. AMERIKAI MAGYAR SZÓ October 4, 1956. % £ amerikai r Magyar 2>%o SPORTVILAC I MEGHÍVÓ A SZÜRETIRE Tekintve, hogy az időjárás az idén már megtréfált bennünket a nyári népünnepélyünk alkalmával és tekintve, hogy az ilyen tréfákból egy elegendő egy egész évre, ezért reméljük, sőt meg vagyunk győződve, hogy vasárnap, október 7-én ragyogóan szép őszi napsütés fog kedveskedni és "hozzájárulni hág vományos őszi népünnepélyünk sikeres- A Az idők múltával ez az ün- mepélyünk egvre inkább nagy Sí családi, testvéri találkozó jel- ' ■ legét öltött ^magára. Mily jól / V esik a sok régi ismerőssel, h harcos szakszervezeti, munfeásmozgalmi bajtárssal elbe- wí szélgetni az idők folyásáról és / & még mindig előttünk álló U— ; M nagy feladatokról a finom läRsfii pörkölt és valódi hazai bor «tellett, m i k ö z ben Braun mester és zenekara légi magyar népdalokat muzsikál! A szüretin való részvételünk emellett bátorítás és hathatós támogatás valamennyiünk közös kincse és szívügye, sajtónk további fenntartására. A szüretink és a nyári népünnepélyünk nélkül lapunk fenntartása nagyon -megnehezülne. Vegyen hát részt a szüreti népünnepélyen lapunk minden newyorki olvasója. Reméljük, sokan jönnek a közeli városokból is. Az ünnepélyt az idén is az International Parkban tartjuk Bronxban, ahova oly könnyű eljutni subwayn és autón egyaránt. Subwayn csak egy viteldijat kell fizetni, mert a Jhelviség másfél blokknvira van az IRT Lexington—White Plains vonal 225-ik St. állomásától (814 E. 225th St.) Szeretettel és tisztelettel várjuk önt és k. családját vasárnap a Magyar Szó 1956-iki szüreti ünnepélyén. SÜTEMÉNYEKET A SZÜRETIRE! Évről évre egyre nagyobb hírnévre tesznek szert a mi asszonyainknak a Magyar Szó szüretijére házilag készített ^süteményei. Valóságos sütemény kiállítás jelleget öltenek az asztalok, ahova a mi kedves munkástársnőink konyhai művészetük legszebb alkotásait helyezik el, hogy lapunknak jövedelmet, maguknak pedig jól megérdemelt elismerést szerezzenek. Miként tavaly is, úgy az idén is kedves meglepetésben fogjuk részesíteni minden munkástársnőnket, aki süteményt hoz a szüretire! leszámoló a szovjet-magyar futballmérkőzésről Magyarország — Szovjetunió 1:0 (1:0) P MOSZKVA, szept. 23. — I Olyan sikerrel tért haza Moszkvából a magyar válogatott, amelyet úgynevezett fénykorában sem tudott elérni. A 3-ik Magyarország— Szovjetunió válogatott lab- | darugómérkőzés a magyarok I megérdemelt, 1:0 arányú győzelmével végződött. | A pálya teljesen megteli: százezer nezo A tribün egyik része meg- I lepő erővel tört fel a magyar kolónia hangja: “Hajrá ma- j'gvarok”! A bemelegítés után | eltűritek a játékosok, hogy 1 nem sokkal később már mezben vonuljanak ki. I Heves iram az első félidőben I Devillers francia játékveze- ! tő indította el a mérkőzést. Magyarország: Grades — Kárpáti, Börzsei, Kotász — Bozsik, Berendi — Sándor, Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. I Szovjetunió: Jacsin — Tis- cseenko, Basaskin, Ogonykov — Paramonov, Netto — Talusin. Ivanov, Sztrelcov, Szal- nyikov, Iljin. A szovjet játékosok nagy I erővel támadtak, de védelmünk legtöbbször már a 16- os előtt meg tudta ■ állítani őket. Az iram elég erős volt, ! sok hiba, téves átadás, céltalan nassz tarkította. 14. percben áttörték a magyar védelmet, de a hatalmas gólhelyzetet elszalasztottá a szovjet csapat, Iljin a kapu elé adta a labdát, Szalnyikov ugrott rá, fejese azonban a léc fölé szállt. A következő percben mi rohamoztunk s a magyar csatársor kísérlete már sokkal nagyobb ered- I ménnyel járt Hidegkúti si- : kerrel küzdött meg a labdá- : ért. Sándornak adta, az meg Kocsisnak továbitotta. Kocsis a 16-os vonalnál I előre akart törni, de ugyanakkor Ogonykov lélekszakadva eléie rohant. Kocsis ügyesen Czibor elé passzolt, aki éles szögből, 13-14 méterről job lábbal, “kapásból” vágía a labdát a kapu jobb oldalába, 1:0-ra vezetünk — először a magyar-szovjet válo- jfiratott mérkőzések történetében. A gól szárnyakat adott a magyar csapatnak elkeseredett ellentámadásokra tüzelte ja szovjet fiukat. Védelmünk- I nek nagyon nehéz dolga volt I az erős kemény gyors ellenféllel szemben. A 20. percben Ogonykov például csúnyán, szerelte Sándort, úgyhogy Sándor megsérült, ápolásra szorult. A 25 percben Puskás pompás labdát adott előre, Czibor ki is ugrott, de Jas- csin előbb érte el a labdát. Nem sokkal később kis híján még egy gólt szereztünk. Czibor ívelte befelé a labdát, Kocsis felugrott, fejese kapufáról pattant vissza. Aztán megint a mi térfelünkre került a labda. Börzseivel csaptak össze a szovjet belsőcsatárok. Börzsei sínylette meg: öt is ápolni kellett. i Riíkán látott izgalmas második félidő j Megkezdődött a második i félidő. A küzdelem változatlan hevességgel folytatódott. íA játékba sok szabálytalanság csúszott. j Sztrelcov lerúgta Berendit, aki nern is tudta tovább foly- i látni a játékot, helyére ; Rundzsák állt be. (Szerencsére Berendi sérülése nem súlyos, kiváló játékosunk a mérkőzés végére úgy ahogy rendbejött.) Meleg helyzetek adódtak a kapu előtt. Szabadrúgást ítéltek ellenünk, a labdát a kapu elé Ívelték. Grosics kiugrott a labdára, de még mielőtt elérhette volna Ivanov ellökte őt. Utána a labda az üres kapura tartott, Kotász "azonban befutva, a gólvonal közeléből tudta kivágni a lalxlát. Ezután még keményebbé vált a küzdelem. A szovjet csapat nejn ismert reménytelen labdát. Minden pillanatban párharcok alakultak ki a játékosok között. Néhány j szabadrúgást ellenünk is kel- jlett ítélnie a játékvezetőnek, j Egy viharos, gyors szovjet támadás után Iljin 12 méte- j rés lövését Grosics bravuro- i san védte. Rögtön utána j Sztrelcov megszerezte a labdát, s jobboldalról beguritot- j ta a. kapu felé, ahol— a kapu torkában — teljesen szabadon állt Iljin. Már mindenki a kapuban látta a labdát, de a szovjet balszélső lábáról a kapu mellé pattant a labda. Mindkét csapat teljes erő- J ve! küzdött minden pillanat jujabb izgalmat hozott, ritkán látott, nagy hajrának lehetett tanúja a közönség. Még egyszer fellángolt a szovjet csapat, a 38 percben Szfrel- icov tört előre, gólhelyzetben volt, amikor Grosics bátor rávetődéssel tudta elfogni a í labdát. Aztán Szalnyikov rúgta kapu fölé a labdát. Megszólalt a gong, még öt perc volt hátra. Grosics három remek védése után újra felszabadult a magyar kapu, nagy támadást indítottak csatáraink. Czibor lövése a. kapu mell» ment. Igen nagy helyzet volt. | közönség erősen biztatta s ; szovjet csapatot a mieink ar- i ra törekedtek, hogy most már kihúzzák a mérkőzés vé- j géig. soraikban tartsák a labdát. Amikor véget ért a mérkőzés, túláradó örömmel, boldogan ölelkeztek össze a magyar játékosok, nagy mérkőzést nyertek meg. piros ingesek lennének a pólyán. j A szovjet csapat azonban j nem bírta az erős iramot. Támadásai a második félidőben j vesztettek erejükből, a magyar csapat, lassan fölénybe i került. Játékosaink ekkor már Ízelítőt is tudtak adni a mai modem futballból, az ötletes, helycseré* támadásokból, a. szovjet védelem is I sokszor nehéz helyzetbe ke- jriilt. Egyes szovjet játékosok ja sikertelenség láttán idegeskedni kezdtek. Ez nemcsak abban nyilvánult meg, hogy bámulatos módon tudtak elrontani óriási gólhelyzeteket, tianem abban is, hogy egykét játékos, elsősor ban Sztrelcov, túlságosan kemény, néha kíméletlen játékot folytatott. Mindent egybevetve, ez a mérkőzés is nagyjában inkább küzdelmei, mint magas színvonalú játékot hozott, bár ell kell ismerni hogy a második félidőben ! időnként igen szép volt a já- i ték. Csapatunkban ezúttal is — mint a múlt héten Belgrád- i ban — a védelem vitte el a pálmát Grosics mihdig idejében avatkozott be a táma- 1dásba, és néhány erős lövést i eháritott. Mindhárom hátvédünk nagyon jól játszott. Kotász például magasan fe- i lülmulta multheti formáját, j Börzsei és Kárpáti is szilár- í ’au állt a lábán. Bozsik és : Berendi sokat vállalt, magára, szorgalmasan és jól teljesítették feladatukat. A mér- , kőzés egyik kellemes meglepetése volt a beugró Bund- zsák nyugodt játéka, biztos, | ügyes labdakezelése. A csa- ! társorban Sándor és Czibor elemében volt az egész mérkőzésen. Kocsis pedig a má- ’sodik félidőre javult fel és pontos, nagy technikai tudásra valló átadásokkal “kavar- l+a me?” az ellenfél védelmét. Hidegkúti főleg a védekezésijén kapott szerepet, ezt kifogástalanul ellátta. Puskásra nagyon vigyáztak, de mégis sokat használt “türelmetlen”, lelkes játékával, ha ezúttal nem is ment neki olyan jól — elsősorban a kapuralö- i vés — mint másjcor. A szovjet válogatott nagy- tudásu együttes. Ez emeli győzelmünk értékét. Mi is megállapíthattuk, hogy sokat fejlődött technikában. De ezúttal, meglepetésre, nem bírta 90 percben át vinni, diktálni az iramot. Vető József Küzdelem volt a javából A mérkőzés általában úgy zajlott le, ahogyan az előzetes tapasztalatok, jelentések figyelembevételével a magyar csapat Vezetői remélték. Kezdetben szörnyű erővel rohamozott a szovjet csanáh. Különösen az első negyedórában úgy tűnt, mintha e* v MUNKÁT NYER Z képzett szabót keresnek férfiruhák alakításához. Állandó munka jó szabók részére Park ridge, N. J.-ben. Érdeklődök hívják Pprgrldgp fijofKmg &,7.űy**át l Parkridge 6 0969 NEW YOl.Kj ÉLET fi. Y.-i magyar egyletek és egyházak kalauza Kossuth Egylet Gyűléseit tartja minden szerdán a Yorkville Tempieben. 1ü7 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Sámuel Schubert, 41 E. 42nd St. MU 2-2380. Kiss József Egylet Gyűléseit tartja minden csütörtökön a Yorkville Temple- ben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Joseph Jacobs, 984 E. 15th St. Brooklyn 30, N. Y. Első Magyar önképzó Egyesület Gyűléseit tartja minden hétfőn, a 323 E. 79th St. alatt. — Pénzügyi titkár Kalman SchUdkraut, 1566 First. Avenue, New York 28, N. Y. RH 4-7752. Első Magyar Független Páholy Gvüléseit tartja a Yorkville Tempieben, 157 E. 86tb Street alatt. Pénzügyi titkár Leopold Gelbstein, 2005 Walton Ave. Bronx 53, N. Y. FO 5-9347. Jókai Mór Belegsegélyző Egyesület Gyűléseit tartja a második és negyedik vasárnap este a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Gertrude Steiner, 75 E. 7th St. SP 7-2457. United Hungarian Jews of America Headquarters: Millbum Hotel, 242 E. 76th St. New York. TR 3-5556. .American Jewish Refugee Aid Society Gyűléseit tartja minden első és harmadik csütörtökön, 31 ' EJliot Place, Bronx, N. Y. címen. JE 6-9991. Pénzügyi titkár William. Schwartz, 1741 Andrews Ave., Bronx, N.Y. CY 4-4638