Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)

1956-10-04 / 40. szám

U£. AMERIKAI MAGYAR SZÓ October 4, 1956. % £ amerikai r Magyar 2>%o SPORTVILAC I MEGHÍVÓ A SZÜRETIRE Tekintve, hogy az időjárás az idén már megtréfált ben­nünket a nyári népünnepélyünk alkalmával és tekintve, hogy az ilyen tréfákból egy elegendő egy egész évre, ezért reméljük, sőt meg vagyunk győződve, hogy vasárnap, októ­ber 7-én ragyogóan szép őszi napsütés fog kedveskedni és "hozzájárulni hág vományos őszi népünnepélyünk sikeres- A Az idők múltával ez az ün- mepélyünk egvre inkább nagy Sí családi, testvéri találkozó jel- ' ■ legét öltött ^magára. Mily jól / V esik a sok régi ismerőssel, h harcos szakszervezeti, mun­feásmozgalmi bajtárssal elbe- wí szélgetni az idők folyásáról és / & még mindig előttünk álló U— ; M nagy feladatokról a finom läRsfii pörkölt és valódi hazai bor «tellett, m i k ö z ben Braun mester és zenekara légi magyar népdalokat muzsikál! A szüretin való részvételünk emellett bátorítás és hat­hatós támogatás valamennyiünk közös kincse és szívügye, sajtónk további fenntartására. A szüretink és a nyári nép­ünnepélyünk nélkül lapunk fenntartása nagyon -megnehe­zülne. Vegyen hát részt a szüreti népünnepélyen lapunk min­den newyorki olvasója. Reméljük, sokan jönnek a közeli vá­rosokból is. Az ünnepélyt az idén is az International Parkban tart­juk Bronxban, ahova oly könnyű eljutni subwayn és autón egyaránt. Subwayn csak egy viteldijat kell fizetni, mert a Jhelviség másfél blokknvira van az IRT Lexington—White Plains vonal 225-ik St. állomásától (814 E. 225th St.) Szeretettel és tisztelettel várjuk önt és k. családját va­sárnap a Magyar Szó 1956-iki szüreti ünnepélyén. SÜTEMÉNYEKET A SZÜRETIRE! Évről évre egyre nagyobb hírnévre tesznek szert a mi asszonyainknak a Magyar Szó szüretijére házilag készített ^süteményei. Valóságos sütemény kiállítás jelleget öltenek az asztalok, ahova a mi kedves munkástársnőink konyhai mű­vészetük legszebb alkotásait helyezik el, hogy lapunknak jö­vedelmet, maguknak pedig jól megérdemelt elismerést sze­rezzenek. Miként tavaly is, úgy az idén is kedves meglepetésben fogjuk részesíteni minden munkástársnőnket, aki süteményt hoz a szüretire! leszámoló a szovjet-magyar futballmérkőzésről Magyarország — Szovjetunió 1:0 (1:0) P MOSZKVA, szept. 23. — I Olyan sikerrel tért haza Moszkvából a magyar válo­gatott, amelyet úgynevezett fénykorában sem tudott elér­ni. A 3-ik Magyarország— Szovjetunió válogatott lab- | darugómérkőzés a magyarok I megérdemelt, 1:0 arányú győzelmével végződött. | A pálya teljesen megteli: százezer nezo A tribün egyik része meg- I lepő erővel tört fel a magyar kolónia hangja: “Hajrá ma- j'gvarok”! A bemelegítés után | eltűritek a játékosok, hogy 1 nem sokkal később már mez­ben vonuljanak ki. I Heves iram az első félidőben I Devillers francia játékveze- ! tő indította el a mérkőzést. Magyarország: Grades — Kárpáti, Börzsei, Kotász — Bozsik, Berendi — Sándor, Kocsis, Hidegkúti, Puskás, Czibor. I Szovjetunió: Jacsin — Tis- cseenko, Basaskin, Ogonykov — Paramonov, Netto — Ta­lusin. Ivanov, Sztrelcov, Szal- nyikov, Iljin. A szovjet játékosok nagy I erővel támadtak, de védel­münk legtöbbször már a 16- os előtt meg tudta ■ állítani őket. Az iram elég erős volt, ! sok hiba, téves átadás, célta­lan nassz tarkította. 14. percben áttörték a magyar védelmet, de a hatalmas gól­helyzetet elszalasztottá a szovjet csapat, Iljin a kapu elé adta a labdát, Szalnyikov ugrott rá, fejese azonban a léc fölé szállt. A következő percben mi rohamoztunk s a magyar csatársor kísérlete már sokkal nagyobb ered- I ménnyel járt Hidegkúti si- : kerrel küzdött meg a labdá- : ért. Sándornak adta, az meg Kocsisnak továbitotta. Kocsis a 16-os vonalnál I előre akart törni, de ugyan­akkor Ogonykov lélekszakad­va eléie rohant. Kocsis ügye­sen Czibor elé passzolt, aki éles szögből, 13-14 méterről job lábbal, “kapásból” vágía a labdát a kapu jobb oldalá­ba, 1:0-ra vezetünk — elő­ször a magyar-szovjet válo- jfiratott mérkőzések történeté­ben. A gól szárnyakat adott a magyar csapatnak elkesere­dett ellentámadásokra tüzelte ja szovjet fiukat. Védelmünk- I nek nagyon nehéz dolga volt I az erős kemény gyors ellen­féllel szemben. A 20. percben Ogonykov például csúnyán, szerelte Sándort, úgyhogy Sándor megsérült, ápolásra szorult. A 25 percben Puskás pompás labdát adott előre, Czibor ki is ugrott, de Jas- csin előbb érte el a labdát. Nem sokkal később kis hí­ján még egy gólt szereztünk. Czibor ívelte befelé a labdát, Kocsis felugrott, fejese ka­pufáról pattant vissza. Aztán megint a mi térfelünkre ke­rült a labda. Börzseivel csap­tak össze a szovjet belsőcsa­tárok. Börzsei sínylette meg: öt is ápolni kellett. i Riíkán látott izgalmas második félidő j Megkezdődött a második i félidő. A küzdelem változat­lan hevességgel folytatódott. íA játékba sok szabálytalan­ság csúszott. j Sztrelcov lerúgta Berendit, aki nern is tudta tovább foly- i látni a játékot, helyére ; Rundzsák állt be. (Szerencsé­re Berendi sérülése nem sú­lyos, kiváló játékosunk a mérkőzés végére úgy ahogy rendbejött.) Meleg helyzetek adódtak a kapu előtt. Szabad­rúgást ítéltek ellenünk, a labdát a kapu elé Ívelték. Grosics kiugrott a labdára, de még mielőtt elérhette vol­na Ivanov ellökte őt. Utána a labda az üres kapura tar­tott, Kotász "azonban befutva, a gólvonal közeléből tudta ki­vágni a lalxlát. Ezután még keményebbé vált a küzdelem. A szovjet csapat nejn ismert reményte­len labdát. Minden pillanat­ban párharcok alakultak ki a játékosok között. Néhány j szabadrúgást ellenünk is kel- jlett ítélnie a játékvezetőnek, j Egy viharos, gyors szovjet támadás után Iljin 12 méte- j rés lövését Grosics bravuro- i san védte. Rögtön utána j Sztrelcov megszerezte a lab­dát, s jobboldalról beguritot- j ta a. kapu felé, ahol— a kapu torkában — teljesen szaba­don állt Iljin. Már mindenki a kapuban látta a labdát, de a szovjet balszélső lábáról a kapu mellé pattant a labda. Mindkét csapat teljes erő- J ve! küzdött minden pillanat jujabb izgalmat hozott, ritkán látott, nagy hajrának lehe­tett tanúja a közönség. Még egyszer fellángolt a szovjet csapat, a 38 percben Szfrel- icov tört előre, gólhelyzetben volt, amikor Grosics bátor rávetődéssel tudta elfogni a í labdát. Aztán Szalnyikov rúg­ta kapu fölé a labdát. Megszó­lalt a gong, még öt perc volt hátra. Grosics három remek védése után újra felszabadult a magyar kapu, nagy táma­dást indítottak csatáraink. Czibor lövése a. kapu mell» ment. Igen nagy helyzet volt. | közönség erősen biztatta s ; szovjet csapatot a mieink ar- i ra törekedtek, hogy most már kihúzzák a mérkőzés vé- j géig. soraikban tartsák a labdát. Amikor véget ért a mérkő­zés, túláradó örömmel, boldo­gan ölelkeztek össze a ma­gyar játékosok, nagy mérkő­zést nyertek meg. piros ingesek lennének a pó­lyán. j A szovjet csapat azonban j nem bírta az erős iramot. Tá­madásai a második félidőben j vesztettek erejükből, a ma­gyar csapat, lassan fölénybe i került. Játékosaink ekkor már Ízelítőt is tudtak adni a mai modem futballból, az öt­letes, helycseré* támadások­ból, a. szovjet védelem is I sokszor nehéz helyzetbe ke- jriilt. Egyes szovjet játékosok ja sikertelenség láttán ideges­kedni kezdtek. Ez nemcsak abban nyilvánult meg, hogy bámulatos módon tudtak el­rontani óriási gólhelyzeteket, tianem abban is, hogy egy­két játékos, elsősor ban Sztrelcov, túlságosan ke­mény, néha kíméletlen játé­kot folytatott. Mindent egy­bevetve, ez a mérkőzés is nagyjában inkább küzdelmei, mint magas színvonalú játé­kot hozott, bár ell kell ismer­ni hogy a második félidőben ! időnként igen szép volt a já- i ték. Csapatunkban ezúttal is — mint a múlt héten Belgrád- i ban — a védelem vitte el a pálmát Grosics mihdig ide­jében avatkozott be a táma- 1dásba, és néhány erős lövést i eháritott. Mindhárom hátvé­dünk nagyon jól játszott. Kotász például magasan fe- i lülmulta multheti formáját, j Börzsei és Kárpáti is szilár- í ’au állt a lábán. Bozsik és : Berendi sokat vállalt, magá­ra, szorgalmasan és jól telje­sítették feladatukat. A mér- , kőzés egyik kellemes megle­petése volt a beugró Bund- zsák nyugodt játéka, biztos, | ügyes labdakezelése. A csa- ! társorban Sándor és Czibor elemében volt az egész mér­kőzésen. Kocsis pedig a má- ’sodik félidőre javult fel és pontos, nagy technikai tudás­ra valló átadásokkal “kavar- l+a me?” az ellenfél védelmét. Hidegkúti főleg a védekezés­ijén kapott szerepet, ezt ki­fogástalanul ellátta. Puskás­ra nagyon vigyáztak, de mé­gis sokat használt “türelmet­len”, lelkes játékával, ha ez­úttal nem is ment neki olyan jól — elsősorban a kapuralö- i vés — mint másjcor. A szovjet válogatott nagy- tudásu együttes. Ez emeli győzelmünk értékét. Mi is megállapíthattuk, hogy sokat fejlődött technikában. De ez­úttal, meglepetésre, nem bír­ta 90 percben át vinni, diktál­ni az iramot. Vető József Küzdelem volt a javából A mérkőzés általában úgy zajlott le, ahogyan az előze­tes tapasztalatok, jelentések figyelembevételével a ma­gyar csapat Vezetői remélték. Kezdetben szörnyű erővel ro­hamozott a szovjet csanáh. Különösen az első negyedórá­ban úgy tűnt, mintha e* v MUNKÁT NYER Z képzett szabót keresnek fér­firuhák alakításához. Állandó munka jó szabók részére Park ridge, N. J.-ben. Érdeklődök hívják Pprgrldgp fijofKmg &,7.űy**át l Parkridge 6 0969 NEW YOl.Kj ÉLET fi. Y.-i magyar egyletek és egyházak kalauza Kossuth Egylet Gyűléseit tartja minden szerdán a Yorkville Tempieben. 1ü7 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Sámuel Schubert, 41 E. 42nd St. MU 2-2380. Kiss József Egylet Gyűléseit tartja minden csütörtökön a Yorkville Temple- ben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Joseph Jacobs, 984 E. 15th St. Brooklyn 30, N. Y. Első Magyar önképzó Egyesület Gyűléseit tartja minden hétfőn, a 323 E. 79th St. alatt. — Pénzügyi titkár Kalman SchUdkraut, 1566 First. Avenue, New York 28, N. Y. RH 4-7752. Első Magyar Független Páholy Gvüléseit tartja a Yorkville Tempieben, 157 E. 86tb Street alatt. Pénzügyi titkár Leopold Gelbstein, 2005 Walton Ave. Bronx 53, N. Y. FO 5-9347. Jókai Mór Belegsegélyző Egyesület Gyűléseit tartja a második és negyedik vasárnap este a Yorkville Tempieben, 157 E. 86th St. alatt. Pénzügyi titkár Gertrude Steiner, 75 E. 7th St. SP 7-2457. United Hungarian Jews of America Headquarters: Millbum Hotel, 242 E. 76th St. New York. TR 3-5556. .American Jewish Refugee Aid Society Gyűléseit tartja minden első és harmadik csütörtökön, 31 ' EJliot Place, Bronx, N. Y. címen. JE 6-9991. Pénzügyi titkár William. Schwartz, 1741 Andrews Ave., Bronx, N.Y. CY 4-4638

Next

/
Thumbnails
Contents