Amerikai Magyar Szó, 1956. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1956-02-16 / 7. szám

Tegyük 1956-ot a lapépités esztendejévé! Vol. V. No. 7. Thursday, February 16, 1956 NEW YORK, N. Y. Entered as Second Class Matter December 31, 1952 under the Act of 1879, at the P. O. of New EGYES SZÁM ÁRA 15 cent Single Copy 15 cent» York, N. Y. MAI SZÁMUNKBAN BONTJÁK Ä RÁKÓCZI TERMET ... Dr. Pogány Béla: Beérett Eastland vetése iíRNEPEUÜK MÁRCIUS HÚSÁT “Magyar nyelv temploma: Vándor színész hona, Rá­kóczi szép terme, zúzott ablakával, Kidült ajtajával Magyar Élet verme“. így kesereg a nagymultu bridgeporti Rákóczi épület lebontása fölött egy szivettépően szép versben Ma­gyar Amerika egyik legkiválóbb költője. m A m !s€E FIM JAVASLATÁVAL Lapunk kiváló közgazdasági szakértője, Eörsi Béla ra­gyogó cikkben világítja meg a kormány farmpolitikáját, amely elsősorban a nagy farmereket segíti, mig a farmer­lakosság többségét a jelenlegi s egyre súlyosbodó válságban hagyja. mim mmm mi az úmu\ A tudomány 12 fokozatú földrengést különböztet meg, az enyhe, csupán műszerrel észlelhető és a teljesen katasz­trofális erejű között. Magyar tudós megállapítja, hogy a magyarországi földrengés ereje a G-ik és 8-ik fokozat kö­zött volt. 1 Az Egyesült Államok haladószellemli magyarsága az idén is meg fogja ünnepelni az 1848-iki szabadságharc kez­detének évfordulóját. Március Idusát. Eddigi értesüléseink szerint a következő magyarlakta városokban készülnek márciusi szabadságünnepélyekre: Milwaukee, március 10, szombat Chicago, március 16, péntek Akron, március 16, péntek Cleveland, március 17, szombat Detroit, március 18, vasárnap New York, március 18, vasárnap. A középnyugati városokban tartandó márciusi ünne­pélyek vendégszónokai mm iára és msm Sándor munkástársak lesznek, akiket március hajában országos körútra küld ki az Országos Lapbizottság. Az ünnepi programmok további részleteiről következő számainkban tudatjuk olvasóinkat. Felkérjük a többi vá­rosainkban működő kulturszervezeteinket, hogy március ünnepi terveikről lapunk szerkesztőségét minél hamarabb tudassák. ÖSven év® seai volt ilyen hideg Európában Hírügynökségek jelentései közlikr hogy Európában olyan hideg volt, amilyenre ötven éve nem volt példa. A rendelkezésre álló adatok szerint a hideghullámnak Európában eddig több mint 170 halálos áldozata volt. A nagy hidegnek Olaszországban 25, Nagy-Britanniában 24 halálos áldozata van. Törökországban hófúvásba került egy vonatszerelvény 287 utassal. A segélyosztagok már megin­dultak a szerencsétlenség színhelyére. A Reuther-iroda jelentése szerint Közép-és Dél Olasz­ország hegyei között éhező farkasok kóborolnak. Számtalan elszigetelt Városkában és hegyfaluban az emberek eltorla­szolták házuk ajtaját és ablakait, nehogy a farkasok rájuk­törhessenek. Madonnellában egy gépkocsivezető szombaton agyonlőtt egy hatlamas farkast, amely autójának hűtőjé­re ugrott. Az Egyesült Államok egyes részeiben hóvihar dühöng.. A hóvihar hevessége különösen Uj-Mexikó és Texas nyugati vpj->(u,r»i a legnagvobb. Egyes helyeken 15 méteres hótorla­szok keletkeztek. Texasban és New Mexikóban az öt napon át tomboló hóvihar eddig 23 emberéletet követelt. Arkan­sas és Missouri államokban jeges havaseső esett. Naajvarorszée: folyom A tartós hideg következtében erősödött a jégzajlás, február 3-án reggel a Tiszán már Tiszafüredig állt a jég, alatta pedig Csongrádig sürü, a torkolatig pedig 50 száza­lékos erőséggel zajlott. A Dunán Regensburgtól a Száva torkolatáig erősödött a zaj lás, magyar szakaszon 80—90 százalékos. A mellékfolyók legnagyobb részét már álló jég borítja. Ezer, néha kétezer főre; rugó tömeg támadta meg a 26 éves Autherine Lucy j egyetemi hallgatónőt, aki I mint néger diáklány elsőnek j iratkozott be a tuscaioosai : ! A laba ma-egyetem re. Megdo-; hálták kövekkel, külön e cél­ra termesztett rothadt gyű-, mölccsel, tojásai, és nemcsak ; soffőrjéf bántalmazták, ha-; | nem még a kocsiját is meg [ akarták rongálni, ablakait} . betömi; kőzáporral boritot- i ták el az egyetem női dékán- ' | iának. Sarah Healynek kocsi­ját, amikor Miss Lucyt az j előadásra kisérte, sőt még j I Thompkins rendőrkapitányt is megtámadták. És mi lett ; a zavargások vége? Az,! hogy az egyetemi hatóságok hivatalos határozattal kizár­ták Miss Lucyt az egyetem­ről további intézkedésig. Mi volt a bűne Miss Lucy- oak? Szabályszerűen iratko­zott be erre a déli egyetemre, mert tanulni akart, hogy ta­nulmányai végeztével könyv­tárosnő, a kultúra egyszerű munkása legyen. Apja föld­műves, akinek kilenc gyer­meke van. Miss Lucy mind­össze három napig járhatott I az egyetemre, de ez a három j nap felért olyan vesszőfutás-j sál, amely több dicsőségetj hozott a népe miatt meghaj-1 ■zolt leányra, mint üldözőire.j Miss Lucy nyilatkozata szerint egyetemi kollegáinak ^gv része barátságos volt i j hozzá, mások ellenségesen viselkedtek. Az ezres tömegek túlnyo­mórészt a szomszédos falvak, | j helységek lakosai közül ve- i j rődtek össze. Felbiztatott fel- I hecceit csőcselék, több felnőtt j mint fiatal, de azért mégsem i holmi helyi zavargásról volt j szó. mert a népség durválko- dása mögött országos jelen-1; | tőségei tényezők bújtak meg, ! igy többek közt egy fajvédő i szervezet: a “fehér emberek: tanácsa”. Miss Lucy az ame- j rikai legfelsőbb törvényszék végzése következtében, an­nak védelme alatt, a rend és törvénybe vetett bizalommal i eltelve ment az egyetemre; a deszegregációs, a faji elkü­lönítést a tanintézetekben el- . tiltó rendelet értelmében ki- 1 vánt tanulni, nem pedig “bű­nös szándék”-kal, hacsak a tanulnivágyást, a kultúra szeretetét nem tekintik “bűn­nek” azon a tájon. Azzal, hogy az egyetemi hatóságok hivatalos határo- i zattal kizárták Miss Lucyt. megsértették a legfelsőbb törvényszék rendeletét. Nem a rendeletnek engedelmes- , kedtek, hanem a tüntetést I rendező népségnek adták be i derekukat, de emiatt elveszt­hetik erkölcsi tekintélyüket. tűié törvényt szegték meg. ; Áíaivsag volna azonban eze­ken a törvénytelenségeken ; csodálkozni, amikor Eastland ; szenátor és társai a déli or- ; szágrészekben nyíltan szer­vezik az ellenállást a legte 1- j sőbb törvényszék faji elkü­lönítést tiltó végzése ellen és annak “é r v énytelenitéset” követelik. De ugyanaz az Eastland szenátor folytat most irtó­hadjáratot a sajtószabadság ellen is arra való hivatkozás­Seruitor James O. Eastlanii mert hiszen éppenséggel tör­vénytiszteletben illene egy egyetemnek jó példával elől­járni. Mindennek tetejében Miss Lucynak szerencséje volt. A felpaprikázott tömeg az éle­téve tört s csak egy hajszál választotta el attól, hogy meg ne lincseljék, amiért ta­nulni akart! A józan gondol­kodású embereknek megáll az esze. Igv egypár szóban e' sem lehet mondani, mi min­den van ebben a gazságban összesüritve. Százával lincsel­tek már meg ártatlan nége­reket. Tavaly több gyaláza­tos gyilkosság után már arra vetemedtek, hogy egy néger gyermeket mészároljanak le. De ugylátszik ez sem elég bi­zonyos sötét elemeknek. Most már ezres tömegeket uszíta­nak egy magányos diáklány­ra. .. A néger nép megfélemli tése a célja ezeknek az ele­meknek. Itt az amerikai pol­gárjogok eltiprásáról van szó. Itt az . amerikai polgársággal biró néger nép jogait tipor­ják össze. Meg akarják aka­dályozni, az amerikai polgá­rok e nagy, tizennégymilliós tömegét megakadályozzák a felemelkedésben, a kultúrá­ban, jogai gyakorlásában, s azt akarják mondani, hogy a néger nép maradjon a he­lyén, a gyapot- és dohány ül­tetvényeken, a legnehezebb, a legrettegettebb nehéz testi munkánál, és közben ugv tesznek, mintha nem látnák azt a torz ellenmondást, amely a világ elmaradt né­peinek igéit segítség, a Point Four-programok, és saját országuk, a saját kultúrájuk közt vergődő, felemelkedni vágyó néger nép elnyomása közt található. Nekünk, ma g y ars z á r m a z á - su amerikaiaknak,, élénken élnek emlékezetünkben az Eckhardt Tibor-féle numerus clausus (zárt szám) törvénv kapcsán a magyarországi egyetemeken lezajlott véres diáktüntetések, amikor fél­holtra vertek az, ébredők ár­tatlan zsidó diákokat az egyetemeken. A 1 abamában azonban éppen az elkülönítést sál, hogy a sajtó megszegi az alkotmányos t 6 r v ényeket. Ugyanaz a szenátor aki dac 1 a törvényekei, tolja fel ma­gát a jogok védőjének. Mi, haladószellemü ameri­kai magyarok, ipari munká­sok, értelmiségi munkáson, akiknek legtöbbje a Hab v burg-idök alatt szenvedett nyomor, vagy a Horthy-re;a- szer politikai üldözései elől volt kénytelen Amerikába vándorolni, ahol uj otthont találtunk magunk és gyerme­keink számára, mi lennéni: x legboldogabbak, ha fogadóit hazánkról minden tekintet­ben mindig csak a legszeb­bet, a legjobbat mondhatnánk ha mai szószólóiról ugyan­olyan mélységes tiszteleti A beszélhetnénk, mint a nem­zetünk igazi jellegét kifejező Jeffersonról, Lincolnról vág/ Rooseveltről. Mi azonban úgy éreézük, hogy megbocsáthatatlan bűnt követ el az, aki elkendőzi azokat a vészes jelenségeket, amelyek a nemzetünk testén élősködő, az amerikai demok­rácia ellenségeinek működ - sére mutatnak. Nemcsak azért mert ezek az igazi felforgr. - tók ezerszerte többet ártana: nemzetünk hírnevének s be­csületének a külföld előtt mint bármely őszinte kritika, hanem azért, mert alapjában véve eza végzetessé válható i aknamunka mind a nemzeti kisebbségek, mind az amer» kai nép egyetemessége elk i irányul. Ezért emeljük fel r i magyar Amerikában mindé - kor szavunkat és tiltakozá­sunkat, amikor valamelyik kisebbség, legyen az politi­kai, faji, vagy vallási, jogai­nak letiprására intéznek tá­madást a nép igazi ellensé­gei. Autherine Lucy polgárjo­gainak megsértésében at amerikai magyar kisebbs; * jogainak veszélyeztetése is csirájában és lényegében ben­ne rejlik. Nekünk is, mine mniden más kisebbségnek is, okunk van félni, hogy ez v sors érhet minket is. r kell tehát sikraszállni mel ■ - te, mintha tulajdon meg- - tett jogaink védelmére ér ­nénk fel tiltakozó szaván

Next

/
Thumbnails
Contents