Amerikai Magyar Szó, 1955. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1955-12-29 / 52. szám

' December 29, 1955 Nem tudom más ember hogy van vele — ami azonban engem illet, én és a nagytakarítás es­küdt ellenségek vagyunk amióta az eszemet csak birom. A háborúság közöttünk még abból az idő­ből adódik, amikor abban a hiedelemben voltam, hogy a söprűt kizárólagosan lovaglás céljából csi­nálták a magamfajta 3—5 évesek kizárólagos használatára. Mi tagadás, e meggyőződést azóta sem adtam fel teljesen és máig is önkényes bi­torlásnak érzem, ha a söprűt valaki egy teljesen haszontalan célre, például takarításra használja, mert az nemcsak visszaélés a söprű hivatásával, de felzaklatja a ház nyugodalmát és rendjét is. Elegendő okom volna tehát, hogy a sarkamra áll­jak és megvédjem a szegény söprűt, amikor a háztartás úrnője a markomba nyomja és szelíden felhív, hogy söpörjem össze a disznóólát, amely szóval a konyha padlóját becsméreli le, amiért nagyitóüvegen keresztül 3 vagy 4 kenyérmorzsát találhatna ott az ember, ha nagyon keresgetne. De, gondolom magamban előzetes tapasztalato­kon okulva, jobb ha nem szólok semmit. így az­tán jobb sorsra érdemes ember létemre csak bé­késen simogatom a padlót a jobb sorsra érdemes seprűvel. De ez még hagyján. A söprűről legalább tu­dom, hogy lovaglás céljára teremtődött és az em­beriség csak oktalanul használja holmi láthatat­lan szemét összetakaritására. De hogy mire való a porszívó, amelyen a gyerek lovagolni se tud — azt nem tudom felfogni. Csak a szomorú ered­ményt látom, amikor azzal az ürüggyel kiadott rendelet folytán, hogy “takarítani kell” bánato­san bugatom az utálatos szerszámot a szobákon keresztül. A legnagyol b megpróbáltatás azonban, amikor évente azt a szót hallom, Hogy :NAGYTAKARI- TÁS! “Ez a legnagyobb csapás. Itt már nem ar­ról van csak szó, hogy meg kell tisztítani az ab­lakokat, függönyöket, toszogatni a porszivót meg hasonló szertelenkedések miatt az embernek se éjjele, se nappala, hanem olyan borzalmakat kell mindennek tetejébe hallanom, hogy “rakd rendbe a könyveidet, takarítsd ki az Íróasztalodat.” Igazán szeretném, ha valaki egyszer el tudná nekem értelmesen magyarázni, hogy miért van­nak a könyvek nagyobb rendben, ha nem ott van­nak ahol éppen vannak, hanem másutt vannak. Az ilyen nagy családi rejtelem és sose leszek ké­pes megérteni. De a parancs, parancs, nem érte­ni kell, hanem engedelmeskedni, tehát szépen rendbe rakom a könyveket olyanformán, hogy amelyek az íróasztal tetején vannak, azokat a polcra rakom és amelyek eddig a polcon kényel- meztek, azokat az íróasztal tetejére hordom. Nos, ezzel is rendben volnánk, de hátra van a legfáj­dalmasabb pont, amely igy szólt: “Takarítsd ki az- Íróasztalodat.” Igaz, hogy az Íróasztallal olyanformán vagyok, hogy abból pár hónapja kihurcolkodtam az Írógép pel, mert nem fért bele többé, megtelt újságok­kal úgyhogy röstelkedés volt belenézni. Rend­szeresen csak a helyi napilapot olvasom át na­ponta, de minthogy ezt se anyaszülte, hanem az országos nagy tudósításokkal van teli, mindig ta­lálok benne valami érdekességet, csodabogarat, feneette nagy okosságot, különlegességeket, hát akkor a kitépett oldalt bedobom az íróasztalba, megőrzésre, hogy ebből is cikk lehetne a Magyar Szónak, ha megírná sajátmagát. Pár nap múlva megint akad valami hasonló, ez is megy tehát sorstársai közé. Igen ám, ha ezekből mind cikk íródott volna az olvasó még mindig a szeptemberi számoknál tartana a sok olvasásban. Most pedig itt a nagytakarítás a nyakamon, hogy ne fenye­gessenek tovább, dobálom a javát a papírkosár­ba abban a reményben, hogy jó az isten és talá­lok a jövőben is elegendőt a fajtájából. ★ Itt van például egy detroiti újság hire “Vissza­kapta birtokát” címmel. Azt az örömhírt adja tud tára olvasóinak, hogy az ausztriai megszállás vé­get érvér az Eszterházi herceg visszakapta bir­tokát. A avatatlan egyén ugyan azt remélhette vouia, : az újság, amely a föld és munkanél­küliség toi/tán hazáját és családját vesztett ma­gyarokhoz beszél — “1,000 parasztcsalád elve­szítette birtokát” címmel jrta volna meg ezt a hirt, hiszen a birtokot kipaícellázták a megszál- során a földnélkülijánr»s°knak. De ilyen vilá­got élünk és a det: munkások bizonyéira sziv­repcsve fogadták ő újságot. ★ ^x Tavasz a bujVosa» ideig.. A 4—5 esztendős gyereknek nézr étéitehései akadnak apjával-anyjá­val ------ magol egy karaj kenyeret és csoko­szalonnát, már aszerint, hogy melyik tékes éléskamrában és más szülőket AMERIKAI MAGYAR SZÓ Bódos András: NAGYTAKARÍTÁS korára hazamegy kisirt szemekkel nagy megbéké­lésre. És a nagyobb gyerek is világgá bujdosik tavasz táján. Oly szép napsütéses odakint, olyan nehezen megy a tanulás. Pedig sokat kellene pó­tolni neki, itt a vizsgák és a bizonyítvány ideje. Földrajz, kémia, növénytan vagy számtanból bu­kásra áll, mit fog szülője mondani? Nem fog a szemük elé kerülni. Inkább meghal, öngyilkos lesz, vagy banditának áll be, hogy sajnálják és megsirassák. Elbujdosik, talán nagy feltaláló lesz belőle, vagy hires pilótaként tér haza, akkor büszkék lesznek rá. És ha nem sikerül semmi, elzüllik, elpusztul vagy bujdosó betyár lesz belőle, nem látják soha többé és nem hoz apjára-anyjára több szomorúságot. Ilyen gondolatokra elpityergi magát a kisebb-nagyobb bukott diák és egyik­másika nekivág a világnak. Pár nap múlva haza­tér vagy hazahozzák a könnyeivel küszködő nagy gyermeket, aki most már ezentúl megfogadja, hogy leteszi azt a pótvizsgát és ezentúl bizony jobb lesz a bizonyítvány. így történik ez mindenütt a világban a diák­gyerekkel, amióta az iskolákat csak kitalálták. Neon nagy esemény, előfordul a világon mindenütt így történt ez a tavaszon Berlinben egy orosz 16 éves diákkal is. Matematikából meg fog buk­ni. Inkább elbujdosik, de a szülők színe elé nem kerül. így bujdosott el világnak az orosz diákgyerek is, hogy elfelejtsék. De a világraszóló nagy felfe­dezés dolga nem megy olyan könnyen és manap­ság haramiabandát se olyan könnyű megtalálni, hogy egyik napról a másikra felcsatlakozhasson hozzájuk; a gyerek tehát “a szabadságot válasz­totta.” Egy háborúban a felek legalább látszat szerint próbálják megkímélni a gyerekeket, de a hidegháború propagandistái elvesztették az em­beri mértéket és a megzavarodott gyerekkel “sajtókonferenciá”-kat tartattak és mutogatták világszerte, mint valami nagy győzelmi jelvényt. A gyereknek hamarabb megjött az esze, mint a felnőtteknek és pár nap múlva követelte, hogy engedjék vissza szüleihez; megelégelte a “nagy elbújdosást”. A nagy diplomáciai bonyodalomban aztán a nemzetközi jognak is végre eszébe jutott, hogy egy gyerek szüleihez tartozik, néhány ille­tékes ráeszmélt arra, hogy ők is szülők és holnap­után egy Berlinben állomásozó amerikai szülő gyermekével eshetik meg az “elbujdosás a mate­matika miatt”. Erre aztán a gyermeket visszaad­ták szüleinek. De amig tartott a ujságszenzáció- ból, nem akadt egyetlen jóizlésü ember és szülő, aki felszólalt volna az ellen, hogy egy egy ka­maszgyereket ostobáskodó elkeseredésében ilyen propagandára felhasználjanak. ★ Most egy magazin színes hirdetési oldala ke­rült a kezembe, mutat egy hatalmas automobilt, ugylehet 14 hengeres. Hát ezt meg minek tettem el? Mire akartam emlékezni erről a nagy piros autó képéről ? Meg van! Ki nem vette még észre, hogy az égő piros szinü automobilok hogy divat­ba jöttek egyszerre. Azelőtt alig lehetett piros szinü magánkocsikat látni, most meg minél na­gyobb és díszesebb, annál pirosabb. Emlékszem,, az 1948. évi választások során valamelyik michi- gani városban beszéde után a nagy tömegzavar­ban nagy hirtelen egy piros autóba akarták be­tuszkolni s lefényképezni az elnökjelölt Wallacet, mielőtt még észrevette volna a politikai csinyte- vést. Milyen nagy képes csemege lett volna a reakciós lapoknak: “A progresszív elnökjelölt vö­rös autóban jár”. Ma még a bankelnökök és nagy gyárigazgatók alig engedhetnek meg maguknak más szinü kocsit. Ugyanígy az előkelő női kalap­divat a kínai kulikalap lett, minél divatosabb és drágább, annál kulisabb. Egy lélekbúvár azt mon­daná, hogy... De én nem vagyok lélekbúvár, ez­ért nem mondok semmit. Aki kiváncsi, megkér­dezheti saját külön lélekbúvárját. ★ Legközelebb találok három újságcikket egy- másbahajtva Varsóról, Bécs/or és Budapestről. A varsói cikk a központi nagy kulturfiaz elKés-ü- léséről szól, nem minden lesajnálás nélkül. A emeletes főépületnek 7 szárnya van, együttes padló területe 113 millió négyzetméter — számol be róla az újság és elhelyezést talált benne: a Akadémia, egy ipari muzeum, nagy előadóterem 3,500 üléssel, két mozi, egy hangversenyterem, két kisebb előadóterem, egy 1000-es sportterem,-miné •­IS mosásra és propagandára való” tette hozzá a cikk nagy sajnálkozással. “Bécs lakossága az újjáépült Operaház fé­nyes megnyitóját ünnepli” mondja a másik cikk. “Az egész város örömmámorban ünnepelt.” “A világ össze előkelőségei megjelentek a meemvitó előadáson, Amerika külügyminiszterével élükön”. “A jobb helyek árai száz dollárig mentek tel.” Hogy a “boldog Bécs örömmámorban úszó népé­nek lesz-e alkalma valaha is abban, hogy a meg­fizethetetlen helyárak mellett egy kis zenei agy­mosásban részesülhessen az uj Operaházban, azt nem említette meg a cikk írója. Mivelhogy úgyis arrafelé járt, ugyanez az új­ságíró ellátogatott Budapestre is. “Bécs belváro­sát teljesen kiépítették, a budai vár azonban még mindig mutatja az ostrom sebeit, holott mindkét város körülbelül egyformán megszenvedte a há­borút”, mondja. Budapest 3 hónapig volt ostrom alatt utcai harcokkal, Bécs 3 hétig, Magyaror­szágról a nácik és hazafiak mindent kivittek és mindez nagyobbrészt Ausztriába került és ma­radt, — de ilyen kis dolgokra nem tekint a cikk írója, mintahogy az ország minden hídjának és teljes vasúti felszerelésének felépítése is inkább csak gyerekjáték lehetett. Még megengedi az irő, hogy “uj gyárak, iskolák, kórházak és lakóházak és közintézmények épületei töltenek be hatalmas külvárosrészeket”, isten tudja — ezek talán a föld alól teremtődtek elő. “Budapest lakosság i közel jár a kétmillióhoz” és minthogy nem mond­ja az ellenkezőjét — feltételezhetjük, hogy ezek is laknak valahol, ha nem is a budai várpalotá­ban. Minthogy nem beszélt 100 dolláros operai helyárakról”, nem tarthatjuk teljesen kizárt do­lognak azt sem, hogy a budapesti népek néha napján hozzájuthatnak egy kis zenei agymosás­hoz a magyar Operaházban. Emitt egy “Csináld magad” hirdetést őriztem meg. Ez is nagyon népszerű lett. Megkapsz min­den alkatrészt és ha rádió, karácsonyi koszorú, festmény, gép, képkeret, szék, ha falióra, hang­szóró rakd össze, “Csináld magad”. Ezzel magam is egyetértek. Csak hogy távol­ról sincs elég “Csináld magad”-féle csomag az üzleti forgalomban. Sok mindenkinek volna szán­dékomban “Csináld magad” ajándékot küldeni, ha megfelelők akadnának. Például a politikusnak, aki olyan sokat emlegeti az áldozatkészséget, ön­zetlenséget és becsületességet, neki kijárna aján­dékba egy csomag: “Csináld magad.” Itt vannak a gyárvezetők, akik olyan magasnak tartják a munkabéreket, mennyit megtakaríthatnának, ha lemennének a műhelyekbe, a gépek mellé és meg­próbálnák a megfelelő “Csináld magad” csoma­gokkal. Annak pedig, aki mindenáron háborút akar, hogy hősiesen megverjük az ellenséget, jó volna adni egy pántlikás csomagot azzal, hogy a nagy harcolást : “Csináld magad”. Az em­berszeretet jónéhány hirdetője is jobb volna ha maga is csinálná” és sokan, akik olyan “lángoló­an szeretik a hazát”, gyakorolhatnak egy kicsit maguk is. Ha boltos volnék, gondolnék egy pár jó háziasszonyra, akik azt hiszik, hogy a csirke a konzervdobozban jön a világra és a zöldbab is pléhben terem meg. Úgy hirdetném a nyers csir­két és a főzeléket, hogy “Csináld magad”. Aki­nek nem tetszik ez az Írásom, annak postafordul­tával küldhetek ajándékba tollat és irnivaló pa­pirost azzal az izenettel, hogy: “Csináld magad”. Ha pedig Deák Zoltán tulhosszunak találja ezt a cikkemet, ki is lehet vágni belőle egyetmást és erre veszek neki egy nagy ollót azzal, hogy: “Csi­náld magad”. ★ Aztán van még itt. . . de mi minden van még itt. Eltartana félnapig, ha asztalomba sülyesz- tett minden ujságoldalt átnézek, hogy miért őriz­tem meg. Megfogtam az egészet és láttatlanba bedobtam a papírkosárba. Kiürült az íróasztal. És nagytakarítás után, újra kezdhetem a gyűj­tést. AZ ELMÚLT 21 év alatt a Tennessee Valley Authority System 4 százalék kamatot fizetett a kormány befektetéséért. U. S. a bankoktól vette azt kölcsön két és fél százalékra és igy egy és f' 1 százalék külön nyei*esége volt. A Chamber of Commerce e tény helyett azt próbálja az ország­gal elhitetni, hogy a TVA az államnak 600 millió dollárba került. Ezt úgy igyekeznek feltüntetné hogy a folyamszabályozás és az árvíz control költségeit is a TVA számlájára Írják, holott azoknak semmi köze a TVA-hez, amely olcsóbban szállít villanyerőt a fogyasztóknak és ez fáj, a.

Next

/
Thumbnails
Contents