Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-04-21 / 16. szám

Anril 21,. 1935 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9 Társadalmi és irodalmi szemle MULES NEGKMTIZÁUA ÁZSIÁI POLITIKÁNKAT Chester Bowles, volt amerikai nagykövet Indiá­ban, sok tekintetben megszívlelendő tanulmányt irt a “N. Y. Times Magazine” április 10-iki szá­mába USA ázsiai politikájáról. A cikk főérdekes­sége abban van, amire már egyébként több alka­lommal is felhívtuk olvasóink figyelmét, hogy azok az államférfiak és újságírók, akik bejárták a távolkeleti országokat és saját élményeiken ke­resztül ismerték meg az ottani helyzetet, egészen más szemmel ítélik meg a világot és a világhely­zetet, mint azok, akik az itthoni páholyból, a wallstreeti dollár-függönyön belül, ítélkeznek ele­venek és halottak felett. Bowles írásán is átleng a dollárfüggönyön túli szabad világ fuvallata és nem egy kérdésben —ha nem is mindenben — helyesen Ítéli meg a helyzetet. Az alábbi bő összefoglalásban tehát nem saját nézeteinket, hanem Bowles szempont­jait visszhangozzuk. Az egész világ ellenünk fordulhat A közelmúltban Ázsiában tett utazásomból — kezdi Bowles — azzal a mély benyomással tér­tem vissza, amelyet Indiában, Burmában és bizo­nyos tekintetben Pakisztánban észlelt haladás' gyakorolt rám. . . De találtam Dél-Ázsiában sok aggasztót is. A gondolkodó elmét zavarba ejt­heti, mily mélyre sülyedt helyzetünk Kina állan­dóan gyarapodó ereje és tekintélye következté­ben. . . Nehéz szívvel jutottam arra a következ­tetésre, hogy helyzetünk Ázsiában továbbra is rosszabbodni fog, hacsak sok fogalmunkat, ame­lyeket ma még nagyon szilárdnak vélünk, szigo­rúan nem módosítjuk. Máskülönben elkpvetkezhe- tik az a nem is olyan távoli nap, amikor arra éb­redünk, hogy a hatalmi egyensúly Ázsiában — és hamarosan az egész világon — kérlelhetetlenül ellenünk fog fordulni. “Nem hiszem, hogy túlzók, amikor azt állítom, hogy az amerikai célkitűzések és érdekek Veszé­lye fna éppenolyan nagy Ázsiában, mint volt Európában 1947-ben. Sőt, sok alapvető előnyünk, amellyel Európában rendelkeztünk, nem áll ren­delkezésünkre ma Ázsiában.” Ezután a bevezetés után rátér Chester Bowles az ő tiz pontból álló memorandumára, amelyben elénk tárja a jelenlegi válság sarkalatos ténye­zőit, azok letárgyalása után tanácsait arranéz- ve, mit kell cselekednünk a nem-szocialista Ázsiá­val való kapcsolataink érdekében, mert szerinte a Matszu, Quemoy és Formóza tekintetében fenn­álló helyzetünk gyengesége csak ezeknek a na­gyobb problémáknak tükröződése. A 10-pontos memorandum 1. Szerinte a kommunizmus feltartóztatása Ázsiában nemcsak a világ ezen részének, hanem a Középkeletnek és Európának stabilitása szem­pontjából is fontos. Ha a szabad (“szabad”) vi­lág omladozni kezd, gyorsan széthullhat. Jelen helyzetünkben Lenin megjegyzése félelmetesen érvényes, hogy “a világkommunizmus útja Páris- hoz Pekingen és Kalkuttán keresztül vezet.” 2. A kommunista Kina tekintélye és befolyása állandóan nő egész Ázsiában, még azok között is, akik eszmei felfogás tekintetében ellene vannak. Az ázsiaiakra nagy hatással van Kina növekvő gazdasági és katonai ereje és az a tény, hogy Ki­na a politikai egység, eszmei fegyelem és hazafi­as harcikészség nagy érzékére tett szert ............. 3. Veszedelmesen lekicsinyeltük Kina befolyá­sát, mert nem tudtuk megérteni Peking nem­szocialista ázsiaiakra gyakorolt vonzásának ter­mészetét. Egy változatlan klisét csináltunk ma­gunknak a pekingi kormányról. Olyan országot látunk Kínában, amely a Szovjetunió szövetsége­se és elkeseredetten ellene van a mi érdekeink­nek. Az ázsiai népek viszont feltekintenek Kiná- ra, mint olyan nemzetre, amely résztvett a nyu­gati uralom ellen vívott közös küzdelemben és ugyanolyan problémái vannak, mint a többi ázsiai nemzeteknek: ilyenek a szegénység, irni- olvasni nem tudás és az ipari fejlettség hiánya,. Égész Ázsia csodálattal nézi, mily erővel küzd Kina e problémák lebirásáért. És ott van növek­vő, közös gyűlöletük a fehér faj ellen. ,'4. Kina dinamikus fejlődése erős vonzást gya­korol sok ázsiaira. 5. Az amerikai katonai erőt támogató ázsiai országok szinte elenyésző kisebbséget alkotnak, melyek legalább húsz évig nem vethetnek gátat Kina fejlődésének. A kinaiak nem látszanak tu­domást venni az atomenergia pusztító képességé­ről. Mao az eszmékben, a propagandában, a köz­ponti szervezésben és a tömeges hadseregekben bizakodik s azt tartja, hogy ha atomerővel pró­bálnák mészárolni a kínai polgári egyéneket, az egész világ US ellen fordulna. India és Japán szerepe 6. Kínát csak egy erős India és Japán tudná ellensúlyozni. E két ország sorsán fordul meg a jövő. Amint a franciák tapasztalták Indokínában, nem a bombákban van az erő, hanem a népben. Indiának és Japánnak lakossága a föld lakossá­gának egyötöde. Ha ez a két ország lecsatlako­zik a szocializmushoz, egész Ázsia szocialista lesz. 7. India, mint a legtöbb nem-szocialista ázsiai ország, érzelmi kapcsolatokat fejleszt Kínával. Ugyanakkor India és Amerika közt egyre táton- góbb iir keletkezik. Ezt Bowles lépten-nvomon tapasztalta, de ugyanazt észlelte Japánban is, amely ország egy-kettőre elfordulhat tőlünk. 8. További bonyodalmakra adhat okot az a tény, hogy a Szovjetunió készen áll, hogy gazda­sági segélyt nyújtson a nem-szocialista ázsiai nemzeteknek. Illetékes szovjet szakemberek men­nek Indiában, mert az angolok és az amerikaiak nem hajlandók eleget tenni a sürgető indiai kéré­seknek. Nemrég, amikor az Egyesült Államok megtagadták a kölcsönt Indiától, India Oroszor­szághoz fordult egy acélgyár felállítása ügyében. A gyár épitése már javában folyik, szovjet tő­kével. Nemsokára 200 indiai megy a Szovjetunió­ba műszaki kiképzés végett csak ennek az egy acélüzemnek kedvéért. S a második indiai ötéves terv végrehajtásához is valószínűleg Moszkva fog Indiának segítséget nyújtani. 9. Amerika romló helyzetét Ázsiában több té­nyező idézi elő: a) sok ázsiai militarista népnek tekint bennünket, mert a legtöbb hir, ami rólunk szól, katonai természetű, amely hadvezetőink, kormányunk és kongresszusi vezetőink harcias kijelentéseiből ered. Az ázsiaiak a politikai és társadalmi fejlődést gazdasági reformoktól vár­ják, nem a fegyverektől, b) A legtöbb ázsiai úgy látja, hogy külpolitikánk tekintetében megszeg­jük azokat az elveket, amelyeken nemzetünk épült, holott ezekből az elvekből kölcsönöztek ők akkor, amikor saját alkotmányaikat megszer­kesztették. Rossz néven veszik a gyarmatosítás kérdésében tanúsított magatartásunkat s elitélik, hogy a régi, ázsiai hűbéri rendszer maradék po­litikusaival szűrjük össze a levet, c.) Az indiaiak különösen meg vannak győződve, hogy a világ- helyzet megítélésénél legalább olyan helyesen Íté­lik meg a tényeket, mint mi, amint például meg­jósolták, hogy a koreai háborúban Kina közbe fog lépni, ha átlépjük a 38. délkört, és úgy is lett. Megjósolták azt is, hogy a francia katonai erő még korlátlan amerikai segítséggel sem tud­ja megtartani Indokinát. Azt mondják most, hogy Csang nem támadhatja meg Kínát anélkül, hogy az amerikai haderőt bele ne rántsák egy nagyobbméretü háborúba. Rossznéven veszik, hogy a keleti kérdésekben mellőzzük a vélemé­nyüket s helytelennek tartják jelszavunkat, hogy mi “a kommunizmus ellen akarjuk megvédeni őket”, d) A legtöbb ázsiai, főleg a délázsiaiak, nem is tudják, miért kellett a hidegháborút meg­indítani, nem is értik, őket elsősorban saját füg­getlenségi harcaik érdeklik, e) Rossznéven veszik, hogy azt kívánjuk tőlük, hogy állást foglaljanak a hidegháborúban akkor, amikor mi kutyába se vettük még Európát sem s a második világhábo­rúban is csak akkor vettünk részt, amikor meg­támadtak. f) Mi a “kommunizmus”-ra összpon­tosítottuk erőfeszítéseinket, holott őket inkább a fehér gyarmatositás nyugtalanítja. Furcsa, ellentmondó következtetések Chester Bowles azzal végzi fejtegetését, hogy mindezeknek ellenére szilárd alap van re­ményre. Az ázsiaiak tisztelettel néznek demokrá­ciánkra s baráti érzésekkel viseltetnek irányunk­ban. Ezen az alapon kell okosan és tapintatosan kiépíteni kapcsolatainkat. Óvatosan kell eljár­nunk, mert a jóakaratnak ez a tartaléka nem ki­meríthetetlen. Ez nemcsak ázsiai barátainkra, ha­nem az európaiakra is áll, mert ha Ázsiát elve­szítjük, akkor Európát sem tarthatjuk meg. Ezekután az a kérdés marad hátra: mi a te­endő? Erre a kérdésre igyekszik Bowles választ adni tanulmánya befejező részében. Elsősorban tanácsolja az atlanti paktum fenntartását, mint nemzeti biztonságunk alapkövét. Észre sem ve­szi, milyen óriási ellentmondásokba keveredik. A kérdést bonyolultnak tartja azon az alapon, hogy Európa a szocialista Kina kérdésében sokkal "ra­dikálisabb”, mint mi, a gyarmati kérdésekben pedig sokkal “konzervatívabb”. Helyesnek véli jelen külpolitikánk azon törekvését, hogy meg­szabjuk a határt, meddig terjeszkedhet a szocia­lizmus Ázsiában és Európában. Bowles itt megint hazabeszél. Minthogy legtöbb bajt szerinte azzal okozzuk, hogy sokat beszélünk, tanácsolja, hogy csökkentsük külpolitikánk kardcsörtető jellegét. (Ez tulgyermekesen hangzik, pláne ha figyelem­be vesszük azt a követelését, hogy fegyverkezé­sünket legmagasabb színvonalon kell tartanunk.) Ez szembetűnően ellentmond annak, amit az ázsiai népeknek a fegyverkezésünkkel szemben tanúsított magatartásáról mondott az előbb. Úgy hangzik, mintha a cikk ezen részét nem Bowles, hanem a “N. Y. Times Magazine” valamelyik ka­tonai szakértője tette volna hozzá. Kissé elkésve jön az a tanács, hogy az ázsiai kérdést ne a ma­gunk, hanem az ázsiai népek szempontjából igye­kezzünk megérteni, mert rossz kereskedő az, aki csak azt nézi, hogy hogyan adjon el, de nem ve­szi tekintetbe azt, hogy a vásárló mit akar. Ajánlja azt is, hogy igyekezzünk Amerika ipari géniuszát India rendelkezésére bocsátani s ne hagyjuk ezt az oroszokra. Ez ránknézve “tragi­kus” lehet. Ázsiai politikánkban a hangsúlyt át kell helyeznünk, ajánlja, de bevallja, hogy ennek nehézségeinek tudatában van. Legyünk tekintet­tel az ázsiai helyzet jelenlegi realitásaira, mond­ja befejezésül, mert “Ázsia hatalmi lehetőségei fogják hamarosan megírni nemzedékünk történe­tét.” 1 RÖVIDEN 1 “Hárman csak akkor tudnak egy titkot tarta­ni, ha kettő meghalt”. B. Franklin ★ “Minden ami a munkásoknak jó, az jó az egész országnak. A tőke csak a munka gyümölcse és soha sem létezhetett volna ha munka nem előzte volna meg azt.” A. Lincoln ★ “Ha én gyári munkás lennék, a legelső dolgom, lenne beiratkozni a szakszervezetbe.” Roosevelt ★ EISENHOWER elnöknek nagy szimpátiája van a nagy üzletemberekkel szemben. Vájjon nem nélkülözhetett volna egy keveset a munkásoknak is. Legalább üdvözölte volna őket, hogy egyesült nagy szervezetben igyekeznek helyzetükön javí­tani. mert Amerika csak ugv lehet boldog, ha jő létben élhet mindenki, nemcsak a nagy üzletem­berek. ★ A FORDÍTOTT néven nevezett (Right to work) munkához való jog, amely el akarja tilta­ni a union shop-ot, az egyik legveszélyesebb tör­vény, amely leszállítaná a béreket. Meg akarja szüntetni a többékevésbé emberies munka viszo­nyokat. El akarja venni a sztrájkjogot. Szóval minden előnyt, amelyet sikerült a munkásoknak szervezkedés utján kivívni. Az ilyen törvény ve­szedelem, jelentette ki Leader, Pennsylvania kor­mányzója. Közönséges uniorombolást jelent és ő semmi körülmények között sem adná beleegyezé­sét az olyan törvény hozatalára, bármilyen rej­tett összezavaró formában hoznák is azt a tör­vényhozó testület elé. ★ “Az ember két füllel született, de csak egy nyelvvel, hogy kétszerannyit halljon, mint a meny­nyit mond.” Colion

Next

/
Thumbnails
Contents