Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-03-03 / 9. szám

March 3, 1955 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 13 A BANGKOKI BLITZ-KONFERENCIA • \ A bangkoki konferenciát három nap alatt ripsz-ropsz összeütötték. Pakisztánnak, a Fiilöp- szigeteknek, Thailandnak (Sziámnak), Uj Zé- lándnak és Ausztráliának ugylátszik a jelentés szerint nem volt sok vitatkozni való ja az Egye­sült Államokkal, Angliával és Franciaország­gal. Felállították a “titkárság'’-ot állandó szék­hellyel Bangkokban és alá ja rendelték a közös vezérkari, a “felforgatás” elleni és a gazdasági bizottságokat a helyzet által megkívánt, változó székhelyekkel. És ezzel a blitz-konferenciát már be is rekesztették. Első pillantásra is minden különösebb meg­lepetés nélkül figyelmesek lehetünk arra a tény­re, hogy egyáltalán semmiféle nézeteltérés nem merült fel a “felforgató tevékenységeket ellen­őrző bizotsággal szemben, amelyet bízvást ne­vezhetünk Ázsiaellenes bizottságnak, hiszen az Amerikaellenes bizottságnak másolata, és hogy húsz perc alatt egyhangúan elfogadták az erre vonatkozó irat szövegét. Erre a McCarthy-Dulles-félé bűvészmutat­ványra figyelmesnek kell lennünk, mert miről is un szó? Ázsia népei vagy száz év óta forrongás­ban vannak, hogy felszabaduljanak a nyugati hatalmak gyarmatpolitikája és kizsákmányolá­sa alól. A Szovjetunió után a népi Kina 600 mil­liós népe, hosszas vajúdás és küzdelmek után már véget vetett annak az állapotnak, hogy a nyugati hatalmak gyarmatterülete legyen. Pél­dáján felbuzdulva a többi népek és nemzetek Ázsiában türelmetlenül várják a felszabadulásuk pillanatát. Azt lehet mondani, hogy a világtör­ténelem egyik legnagyobbméretü átalakulásának vagyunk szemtanúi és kortársai. A népek Ázsiá­ban a legrégibb történelmi korok Óta a legna­gyobb elnyomatásban és nyomorban szenvedtek — és most elérkezettek látják az időt, hogy sor­sukat a maguk kezébe vegyék és megváltoztas­sák. Évezredek bilincseit rázzák és igyekeznek leszakítani magukról a népek milliói. Évezredek alatt felgyülemlett energiák és szabadságvágyak erjednek milliók szivében, lelkében és izmaiban. Az egész világon dübörög a föld mozgolódásuk nyomásra, A népi Kina-példáján megérthetjük, hogy egy óriási világrész, népei mérhetetlen milióival, igyekszik itt talpra állni s ezt a fo­lyamatot emberi erő, politikai turpisság meg nem állíthatja. Erre jönnek Dullesék s egy maroknyi, szabad­nak bajosan nevezhető kis ázsiai nemzettel “vé­dőszövetséget’ kötve, nem több, mint HÚSZ RÖPKE PERC alatt, egy Wall Streeten összeesz- kabált papiros alapján egy újfajta Antikomin- tern módszereivel képzelik megoldani a legna­gyobb világrész évezredes problémáit! Dullesék részéről nem nagyon lep meg az a világuralmi nagyralátás, de tekintve a világ va­lóságos helyzetét, nem mehet el mellette az em­ber hümmögés és hihetetlenkedés nélkül. Dullesék tehát pontosan azt a megoldást, azt a megközelítést, a katonai megoldást választották ismét, amelyet ma már nemcsak Ázsia valóban felelős és független államférfiak India. Burma, Indonézia vezetői tartanak helytelennek és ve­szélyesnek, hanem olyan amerikai vezetőszemé­lyiségek is, mint Douglas biró, Chester Bowles volt indiai nagykövetünk, Sulzberger, Max Ler- ner és mások. Ázsia népeit nem lehet többé fegyveres fenye­üldözobe veszik a védelmi szervezeteket Tavaly, amikor a jótékonysági és emberbaráti ügynökségek és szervezetek közös törvényhozási bizottsága leleplezte az emberek jótékonysági készségét kiaknázó bűnszövetkezetek garázdálko­dását, a közvélemény a legnagyobb megelégedés­sel vette tudomásul. Semmi sem olyan visszata­szító, mint amikor az emberi jóságot és nemessé­get csapolják meg alávaló trükkökkel. A közvé­lemény helyesléssel kisérte a hivatalos vizsgála­tot és ellenőrzést. Most pedig a közvéleménynek ezt a helyeslő magatartását akarják megcsapolni. Most az em­berek jótékonyságát kifosztó gonosztevők üldö­zését el akarják fordítani tulajdonképpeni cél­jától és kiforgatják való mivoltából s olyan szer­vezetek ellen kezdik meg a hajszát, amelyek ed- digelé politikai üldözések, haladószellemű áldoza­tait védték. A fentemlitett bizottság a kihallga­tások hosszú sorát tervezi végrehajtani az igaz­ságügyminiszter “felforgató” li táj ára tett szer­vezetek ellen, köztük a következők ellen: a Civil Rights Congress,' az antifasiszta menekültvédő bizottság, az American Committee for Protection of Foreign Born (a bevándoroltak országos vé­delmi bizottsága), az Abraham Lincoln-brigád veteránjainak szövetsége, az Emergency Civil Liberties Committee (a polgári szabadságjogok vészbizottsága) és a Council on African Affairs (az afrikai ügyek tanácsa.) A bizottság jogtanácsosa, Bernáard Tompkins, volt állami szenátor, ugyan azt hangoztatja, hogy nem azért indítanak vizsgálatot s szervezetek el­len, mert haladószeilemüek, (óh nem, a világért sem), hanem azért, hogy ellenőrizzék, nem követ­tek-e el visszásságokat a pénzgvtijtések alkalmá­val szerzett összegekkel. De első pillantásra is észrevehető, hogy ennek az ellenkezőjéről van szó, hogy tehát igenis a haladó ügyek szolgálatá­ban álló szervezeteket teszik meg az üldözések célpontjaiul. Nem nehéz arra sem rájönni mire megy ki az egész. Bármennyire is a hivatalos közegek kezé­ben van a hatalom, a pénz, a propaganda, az getésekkel előhaladásuktól visszatartani. Ázsia népeinek nem katonai blokkokra van szükségük, hanem iparosodásra, földművelésük modernizá­lására és békés kereskedelmi kapcsolatokra -Ame­rikával és az egész világgal. Az atombomba nem iparosit, nem miivel föl­det és kereskedelmi célokra sem alkalmas. Ugyan mikor fogja ezeket az elemi tényeket Wall Street jogtanácsosa John Foster Dulles megtanulni ? egész ország, és bármilyen szegényes eszközökkel és mostoha körülmények között harcolnak is ezek a védelmi szervezetek a hatalom és üldözés áldo­zataiért, félnek tőlük, mert a védelmi harcban ezek a szervezetek hozzák napvilágra a hivatalos hatalom igazságtalanságait és jogtalanságait. Úgy akarnak tehát véget vetni működésűknek, hogy belekotorásznak azokba az aránylag sze­rény összegekbe, amelyeket egyszerű munkások filléreiből gyűjtenek egybe az áldozatok védelmé­re. Igazi céljuk, hogy elijesszék az embereket e szervezetek és céljainak támogatásától. Pénzte­lenné akarják tenni, segélyforrásaikat be akar­ják dugaszolni, hogy akcióra képtelenné tegyék őket. Azt akarják, hogy megfélemlítéssel rákény- szeritsék ezeket a szervezeteket, hogy minden adakozónak nevét közöljék velük, szolgáltassák ki, úgy a jelenre, a jövőre, mint a — múltra vo­natkozóan. A további üldözések számára ezzel bő anyaghoz és lehetőséghez jutnának. Mi azonban nem hisszük, hogy ilyen szerveze­tek valaha is rábírhatok legyenek arra, hogy se- gélynyujtó emberek neveit kiszolgáltassák az el­lenséges érzésű hatósági “iletékeseknek”. Nem hisszük azt sem, hogy ezzel az átlátszó fogással el fogják tudni fojtani az amerikai nép igazság- érzetét vagy el tudják ijeszteni az embereket at­tól, hogy ártatlan üldözöttek védelmére siesse­nek. A koreai háború alatt, kormányunk erélyesen tiltakozott ama vád ellen, hogy hadseregünk (germ warfare) bacillusokkal árasztott volna el bizonyos területeket. Most William Creasey tábornok a hadsereg ké- mikai bacterológiai hadakozás (warfare) osztály főnöke, az Army Information Digest-ben, amely a hadsereg hivatalos lapja, cikket irt, amelyben ragaszkodik ahhoz, hogy a következő háborúban U.S. föltétlenül használjon" b a k t é r iumokat, amely bőven van a raktáron. Még hozzá azt ajánlja, hogy a halált okozó mérgeket gyors já­ratú repülőgépek vigyék és dobják le, hogy közel vigyék a háborút az otthonokhoz. Mert a biológiai háború megmérhetetlen hatással lesz A tábornok urak már még csak nem is tilta­koznak. kincsekké váljanak, ő volt a lelke és mozgatóere­je ennek a csoportnak. Mi történt ezzel a nagysze­rűen indult forradalmi törekvéssel? Ezt egy kis hasonlattal tudnám legjobban illusztrálni: Álltái már egy tónak vagy tengernek a partján és figyelted a vitorlás csónakokat? Ugyanaz a szél az egyiket dél, a másikat észak felé hajtja. Hogy lehet ez? — teszed fel önmagadnak a kér­dést. Ha jól figyelsz, rájössz, hogy a csónak irá­nyát a vitorlák beállítása határozza meg. Gellért vitorlái negyven éven át ugv voltak beállítva, hogy az ő csónakja mindig nyílegyenest Kelet — a fény forrása — felé haladt; legtöbbször — kü­lönösen az utóbbi években — habzó, tarajos hul­lámokon keresztül. Gellért is, mint oly sokan má­sok tették, behúzódhatott volna egy csöndes Öböl kényelmes biztonságába, de ő mindig kimerész­kedik a nyílt vizekre — dacol a veszéllyel. A mti- vészöntudat, a művészi kötelességérzet és az em­berszeretet az a három vitorla, amely az ő csó­nakját Kelet félé tereli... Vágy — hogy megma­radjunk a hajózás terén — hasonlíthatnám Gel­lért Hugót egy világítótoronyhoz. Amint tudjuk, egy világítótorony nem szórja be fényével az egész partnak minden részét, de megnyugtató, biztos irányt mutat a hajósnak, merre kormá­nyozza a hajóját, ha nem akar zátonyra jutni. Ilyen világítótorony a mi Gellért Hugónk, s aki ennek a fénynek a: jeladását követi, az nem jut .erkölcsi zátonyra. . . Igen, valamikor sr^an. gyűltek, össze Gellért körül a művészek táborából. Dús szőlőtőke volt ő melyből rajtacsüngő fürtök gazdag ihletést és táplálékot nyertek. Ma—sajnos—megszedett sző­lőtőkéhez lehetne hasonlítani őt. Itt-ott még akad egy-egy fürt rajta, de azokat egy kezed ujjain megszámolhatod. Müvésztársai — ennek a szo­morú, sötét korszaknak a kényszerű követelmé­nyei folytán — részint gyávaságból, részint meg­élhetési gondok miatt, eltávolodtak tőle, ámbár — reméljük — lelkűk mélyén talán egyek vele. De nem mindenki Gellért Hugó, aki megátalko- dottan s dacosan kitart az eszméi mellett és ha kell, éhezni is hajlandó érettük. Meglehetősen ki­csiny az a müvésztársaság, amely ma is azono­sítja magát Gellérttel művészi célkitűzésben, de eljő az idő — s ámbár nem lehet messze —, ami­kor a történelmi fejlődés, ez a könyörtelen, de igazságos biró, a Gellérteket fogja fényesen iga­zolni ! Én nem kérdeztem tőle, de .azt hiszem, ha megkérdezném, mi áll művészete központjában; mi az az egy centrális fogalom, amely az alkotás lázában mindig a szeme előtt lebeg, a felelet az lenne: AZ EMBER. Ugyancsak Diderot volt az, aki az embert hangsúlyozta ki, mint a művészet centrumát és mindazt, ami az ember körül törté­nik. “Hagyd ki az.embert s a művészet elveszti jelentőségét: élettelenné válik.” Gellért művészi meglátásának gyupontjában is az ember áll. Az ember az-ő örökös,' de mindig változatos problé­mája. Kifogyhatatlan, kimeríthetetlen téma ez. Az embert és az ember sorsát vetíti állandóan elénk olyan megragadó erővel és hatással, olyan világos szemléltetésben, amilyen csak egy öttá- lentumos alkotóművésznek adatik meg. És aki az embert akarja hűségesen ábrázolni; akinek az ember sorsa igazán közel fekszik a szi­véhez; aki mélyen be akar hatolni az emberi lé­lekbe — mint ahogy Gellért igyekszik —, az nem mehet máshová, mint a munkásemberhez. Ott talál ezernyi, vászonra kivánkozó, ihlető témát; ott talál ezernyi égbekiáltó igazságtalanságot, de ott talál VASAKARATOT IS! S ott van az ilyen művészekre a legnagyobb szükség. Csoda-e tehát, hogy Gellért kora ifjúsága óta a munkásosztály boldogulásának a szolgálatára szentelte minden tálentumát; csoda-e, hogy ezek a tálentumok idővel megsokszorozódtak — minél többet adott, annál több maradt neki* hogy újra és újra ad­hasson —; csoda-e, hogy a munkásosztály viszont boldogan vallja őt magáénak és csoda-e, hogy ez a hálás munkásosztály szive mélyéből, büszkén ünnepli őt ennek a negyvenéves jubileumnak a mérföldkövénél ?! Arra kérjük Gellért Hugónkat, hogy továbbra is maradjon a mi világítótornyunk, mutassa a helyes irányt, markoljon továbbra is — mind- gyakrabban! — a szivünkbe az ő csodálatosan tiszta, céltudatos művészetével és mi boldogan követjük őt azon az utón, amely szenvedések éa áldozatok árán ugyan, de biztosan és-mtilhatatla * mil a végsőt győzelem felé vezeti v ~ - ■-

Next

/
Thumbnails
Contents