Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)

1954-08-05 / 30. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ August 5, 1954 ja. Irta: PARRAGI GYÖRGY SOKSZOR néztem megilletődötten elsárgult papírokra irt családi króni­kákat, régi csatos imakönyvekbe, ré­gi kiadású bibliák első és utolsó két oldalára ludtollal, bronzszínüre vál- tozottt tintával irt feljegyzéseket. Abban az időben ezekre a lapokra írták be elődeink a régi évszázadok eseményeit. Ezek a családi kró­nikák mindenekelőtt azt tartal­mazzák, mikor születtek gyermekek, mikor haltak meg a szülők, a nagy­szülők. de ugyanakkor, rendszerint megemlékeznek arról is, hogy milyen yolt'az időjárás mondjuk 1866-ban, amikor Budát visszafoglaltuk a tö­rököktől. Erről az óriási jelentőségű európai eseményről nem olvashat­tunk az ódon, elsárgult lapokon. De azt megtudjuk, hogy korán köszön- tött-e be a tavasz ebben az évben, jó yolt-e a termés. A halálesetek gyász­napját érezhetően éppen olyan szo­rongó kézzel írták be a bibliáknak, majd később a kalendáriumoknak lapjaira, mint a fekete esztendők dá­tumait, amikor elfagyott a vetés, amikor a szőlőket elverte a jég, és amikor kiáradt a Duna, a Tisza. • MA MÁR nem ilyen családi fel­jegyzések örökítik meg az utókor számára az idei tragikus áradásos évet, hanem a helyszínen járt újság­írók cikkei, fényképfelvételei,' rádió­riportereknek lemezre vett jelentései De főleg azok a mindennél többet mondó visszaemlékezések, amelyeket majd nagyszülők, apák, anyák mon­danak el gyermekeiknek és unokáik­nak azokról a honvédekről, üzemi munkásokról, bányászokról, gépko­csivezetőkről, mérnökökről, pártem- Lerekről, akik a leghalálosabb ára­dásnak örvényét, száguldó, megve­szekedett erejét, leküzdötték és meg­mentették őket, elsősorban szemük­ÁRVÍZ jegyzetek fényét, a gyermekeket, a mindenna- ] pi kenyeret, a gyermekek játéksze­reit, éppúgy, mint a felnőttek ruhá­ját, a család dunyháit, vánkosait. Ezek az Írások, főleg ezek az elbe­szélések sokáig élnek majd a magyar nép emlékezetében. Ma még sziv- sajgás, könnyes fájdalom ez a .még el sem suhant, átélt rettegés, halál- félelem. Ma még minden árzivi anya karja fáj attól a szorongástól, amely- lyel magához ölelte gyermekeit és még nem csökkent a dermedt szivek dobogásának lüktetése, érverése. Hi­szen ma még minden annyira közel van: a vészes éjszakák, a kilakolta- tottság szivszoritó átérzése. • DE UGYANAKKOR ma' már az özönvíz felett lebeg a viharfelhőket szétszakító nap sugara, a béke olaj­ágát csőrében hordozó galamb fe­hér szárnyának villogása s a rombo­lások színhelyeit lesújtva néző embe­ri szolidaritás napfényének sugár­zása. • TISZÁNTÚLI katonák, munkások, akik csak az iskolai földrajzkönyv­ből és térképről tudták elképzelni, merrefelé esik Szigetköz, hol van Győr, Komárom, Paks, Mohács, most tanulták meg igazán Magyarország földrajzát. A dunai gátakon megta­nulták azt, hogyha magyar embert kár éri a Dunántúlon, vagy a Tiszán­túlon, az egyformán kára az egész magyarságnak. A fájdalom ugyanazt a magyar szivet szorítja akárhol is él ebben az országban. A seb ugyan­abból a magyar szívből vérzik. Az árviz az egész magyar népet megtanította, jobban, mint az isko­lai könyvek és térképek, Magyaror­szág fölrajzára. A vízrajzi és dom­borzati térképlapoknál jobban meg­mutatta ez az árviz, hogy a magyar földrajz nemcsak szelíd dombokból, erdős hegyhátakból, kanyargó folyók- ból, ezüstösen csillogó tavakból áll, hanem mindenekelőtt emberekből, akik egy évezredes viszontagságban, egy nagy történelmi korszaku jelen­ben és egy szép jövő kapujában ál­lunk, egymással elválaszhatatlanul összeforrva, megtanított az árviz bennünket arra, hogy hazánk azok­ból a fehérre meszelt kis házakból is áll,amelyeknek sokaságát most ösz- szerombolta a Duna. Ringó buzasze- mekből és parasztok évezredes rit­musú munkája által learatott keresz­tekből és asztagokból áll ez a Ma­gyarország, amelyeknek egy részét most széthányta szétdulta, a Duna árja. • DE KELLETT-E térkép a honvé­deknek, a munkásoknak, a DISZ-fia- taloknak, mindazoknak, akiket a szi­vük lüktetése, hazaszeretetük szen­vedélyes fellángolása, mélységes test­véri, emberi együttérzése vitt el és i visz el még most is a veszélyeztetett tájakra. A hazaszeretet, az embersze- , retet csodálatos virágai nőttek ki a j Duna által elárasztott vidékeken. De nem mindenki segíthet kézzel, | cselekedettel, önfeláldozással, sőt éle- t tének kockáztatásával. A szivek együttérzését is tettekké kell átvál­toztatni. Mindannyiunk szivét, akik nem lehettünk ott a veszélyek hely­színén. Ezt a kívánságot fejezi ki most minden tisztességes magyar embernek az érzése. A levelek töm­kelegét diktálja ez az érzés, az újsá­goknak, a rádiónak, a tanácsoknak, a pártszervezeteknek. Egy asszony­nak, László J.-né budapesti lakosnak szerkesztőségünkhöz intézett levelé­ből idézek? “Sajnos, koromnál fogva nem tudok részt venni a munkában, de minden gondolatom drága magyar testvéreim megmentésére gondol. Át nem aludt éjszakáimon, mikor az én otthonomat a veszély nem fenyegeti, arra gondolok, hogy ma és holnap milyen éjszakákat élnek át az árviz területén élő lakók, a mentési mun­kát végzők sokasága.” Azt javasolja, hogy bocsássanak ki sürgősen árvízkárosult bélyeget, hogy minden magyar ember az or­szág minden részéből filléreivel s fo­rintjaival segíthessen bajbajutott testvéreinken. Sok-sok ilyen megnyilatkozás van. Valamikor egy e’mbert, a rettenthe­tetlen bátorságu, emberszerető Wes­selényi Miklóst, jegyezte fel a dunai árvizek története, mint “árvízi ha­jóst”. Megmondom őszintén, jólesett, amikor néhány hónappal ezelőtt a budapesti Ferenciek- templomának falán elhelyezett reliefjének restau­rálását láttam. Akkor nem gondol­tam arra, hogy az ö hősi példája is­mét időszerű lesz, ha nem is Buda­pesten, de a Duna ársujtóttá vidé­kein. De ma nem csak egy Wesselényi Miklósunk van. Nem csak egy árví­zi hajósunk van, hanem az árvízi ha­jósoknak, a segítő embereknek tíz­ezrei és tízezrei érdemelték ki az “árvízi hajós” megtisztelő dicsősé­ges címét. • ÚGY ÉRZEM, ha az emberek visz- szakerülnek otthonaikba, nemcsak a megmaradt régi családi feljegyzé­seikben, de a szivükben őrzik meg az emléket, hog; 1951. júliusában nagy volt a veszély de nagyobb volt az egységben összeforrt magyar nép. Magyar pap a békéért Népünk mindig ragaszkodott a földjéhez és a történelem folyamán sohasem hallottunk arról, hogy an­nak megmunkálását nem szívesen végezte volna. Amit az ősök évszáza­dok folyamán cselekedtek, azt cselek- szi a magyar nép most is: áldásában reménykedve várja az eredményt. Ennek az eredménynek a növelé­séhez kívánt hozzájárulni a magyar kormánynak mindannyiunk által is­mert mezőgazdasági programmja. Nagyon jól tudjuk azt, hogy minden ■emberi törekvésnek egyik fő célja a lelkiek mellett a földi élet könnyebbé elviselhetőbbé tevése, vagy ahogy azt mai fogalommal kifejezni szoktuk, áz életnívó emelése. A hozzávaló gon­dolatokat az emberi elme szüli, a kultúra terjedése pedig a gyakorlati életbe átülteti. Kormányunk sokszáz gyakorlati szakértő meghallgatásá­val gyűjtötte össze mindazokat a tanácsokat, eljárási módozatokat, a- melyek a földművelő nép fáradozását megkönnyítik. Ebből a közösségi munkából, ha nem is ásóval, kapával, de minden­esetre jó szóval és hasznos útmuta­tással, mi katolikus papok is kive­het jük a részünket. És ki is kell kér­nünk, mondhatnám követelnünk a magunk részét, hiszen mi sem va­gyunk kívülállók, hanem ugyanannak a magyar hazának vagyunk gyerme­kei, akik Isten-adta tehetségükkel, több tudással, átfogóbb tekintettel ott élünk népünk oldalán és velük együtt faragjuk a boldogabb és em­beribb élet talpazatát, melyen jövőnk felépül. Az emberi kultúrának egyik hiva­tása, hogy a földi életet könnyebbé, boldogabbá tegye. De nagyon jól tudjuk, hogy a kultúra nemcsak az építést, hanem a rombolást is szol­gálhatja. Mindannyiunkat megrémí­tett annak a hírnek hátborzongató jajkiáltása, hogy az atom- és hidro­génrobbantás micsoda pusztítást okozhat, miként tehetné tönkre az emberiség jóra való törekvését az, hogyha egyszer ezek a tömegpusz­tító fegyverek alkalmazásra kerül­nének. És lehetne-e józaneszü ember az, aki ilyesmire vetemedik? És le­hetne-e jó keresztény, jó katolikus, aki most ne imádkoznék a békéért? Olvastuk a lapokban, hogy az Or­szágos Béketanács április hó 21-én kibővített vezetőségi ülést tartott abból az alkalomból, hogy a békemoz­galom világszerte öt évvel ezelőtt kezdte meg hathatós tevékenységét. Ezen az ülésen, mint tudjuk, felszó­lalt Érsek-főpásztorunk is, aki be­szédében a többi között ezeket mon­dotta: “Ha valaki azt kérdezné tő­lem, hogy megengedhetőnek tartom- e a hidrogén- és atombombát, sér­tésnek venném, mert ez ugyanannyi volna, mintha azt kérdeznék tőlem, hogy én, mint főpap, hiszek-e az Is­tenben, vagy nem.” Főpásztorunk ál­lásfoglalása a mienk is. Hiszünk az Istenben, elitélünk tehát minden jog­talan háborút és főleg minden tö­megpusztító fegyvert. Mi a béke hí­vei vagyunk és annál serényebben imádkozunk híveinkkel együtt a bé­kéért, hogy a Szüzanya oltalma véd­jen meg bennünket, a mi édes ha­zánkat és az egész emberiséget a háború borzalmaitól. Rakolczai Gábor kanonok, egri ke­rületi esperes koronái megnyitó be­szédéből. (“Kereszt”) A DUNA LASSAN APAD, DE A VÉDELMI MUNKÁKAT VÁLTOZATLANUL ERŐSÍTENI KELL Az árvízvédelmi kormánybiztos­ság jelentése. Az árhullám tetőzése Baja térsé- 1 gében van, ahol a vízállás csütörtök ! reggeltől délig már csak egy centi- 1 métert emelkedett. Az apadás mér­téke a Dunaföldvár feletti szakaszon hat óra alatt — csütörtökön reggel 7-től délután 13 óráig —, 2^-6 centi­méter volt. Budapestnél a vízállás 16 órakor 768 centiméter, reggel óta ! hat centiméterrel apadt. Az összes I eddigi apadás — a hétfői legmaga- [ sabb vízálláshoz viszonyítva, 37 cen­timéter. % Dunaremeténél, illetve Gönyünél az apadás mértéke egy nap alatt 31, illetve 29 centiméter aminek ered­ményeképpen remélni lehet a Szi­getközbe betört vizár jelentősebb visszahúzódását az elöntött területek fpkozatos felszabadulását. Az itteni apadás természetesen előnyös a ne­héz körülmények között végrehajtan­dó töltéshelyreállitási munkákra is, amelyeket a szakadások elzárásával csütörtök délután megkezdték. Változatlanul erős védekezés fo­lyik a Rába és a Rábca mellett, a folyók dunai torkolatánál. Szentendrei-szigeten állandóan erő­sitik a töltéseket. Szentendrénél a Bükkös-pataki védővonal elkészült; a másik védőgátat állandóan építik. Tökölön a korábbi jelentésekben említett töltésszakasznál a belső kör­gátat jelentős gépesítéssel éjjel-nap­pal építik. A Sió-menti szaporodó csurgások ellen fokozott erővel védekeznek. Bölcske—Madocsa térségében a védelmi vonal építése a csütörtöki napon lényegében befejeződött. Baja környékén és a dunavölgyi főcsator­na helyenként tőzeges altalaju sza­kaszai mentén a védekezés erőtelje­sen folyik. Mohácstól délre a határ- menti töltésszakasznál a szükséges gáterősités két napon belül elkészül. A szigetközi víz magassága las­san csökken. A pénteki helyszíni szemlétől függően valószínűleg meg­indulhat az ottani lakosság fokoza­tos visszatelepítése. A Margitta-sziget védőgátjai erő­sebb átázást mutatnak; a vízbetörés megelőzésére az intézkedések meg­történtek. A Duna többi szakaszán a helyzet változatlan. Ismételten hangsúlyozni kell, hogy — tekintettel az apadás lassú üte­mére —, a figyelő és őrszolgálatot, nemkülönben a védelmi munkákat változatlanul erősíteni kell. Töltése­inket még csaknem mindenütt hatal­mas víztömegek támadják, s a tölté­sek átázása napról napra fokozódik. Éppen ezért a legnagyobb gondot kell fordítani a gátaknál jelentkező szivárgásokra, csurgások ra, vizfel­tűrésekre. Befejezéshez közeledik az aratás Zala, Somogy, Szabolcs után a többi megyéből is sorra érkeznek a jelentések, hogy már az utolsó holdakról aratják a kenyérgabonát. Szerte az országban kombájnok, aratógépek ezrei gyorsítot­ták a munkát. Komárom megye terme­lőszövetkezeteiben az idén 45 százalék­ban gépek vágták a kalászosokat. A me­gyében nincs már község, ahol ne csé­pelnének. Veszprém megyében, a Bakonyvidék. kivételével, levágták a kalászosokat. Ba­ranyában még mindig késik a munka Keddig csak á siklósi és a pécsváradi járásban fejezték be az aratást.

Next

/
Thumbnails
Contents