Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-01-28 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 28, 1954 Oiuaóoink irjdk m hiányzik még a munkáslrásokhéi? n. f. — naptár felülfizetés B. .Balogh n. f. $2 Gyorfi István n. f. $2 Gombor Károly és neje $7 John Szabó $1 Péter Korách $4 Mrs. John Hadancs $3 Steve Virág n. f. $1 Emery Borona $2 Ordentlich Jenő $9 L. Vágó n. f. $1 S. Zelenák $1 S. Bohányi $2 T. Szolcsánszky $2 J. Takács $2 J. Buday $1 Mrs. Louis Balázs $2 Frank Barát, göcsei orvos kerék­párjára $2 Frank Barát n f. $2 Paul Miháczy n. f. $2 Elizabeth Dobos n. f. $2 Joseph Haberkorn n. f. $1 Jóba' Tudja n. f. $4 S. S. Kiss n. f. $2 Kocsis Péter n. í. $9 Kocsis Péter, göcsei orvos bi­ciklijére $5 Kosa Pavloff, F. G. $4 John Martina, Bronx, N. Y. n. f. 1 dollár Kuszly Pálné n. f. $2 John Demo n. f. $1 Phillip Stern n. f. $2 Lavász Pál, fittelbach munkás­társ emlékére $5 Bronx, Társaskör $28 Fodor Nagy Árpád $10 Fodor Tibor $10 Hanzlik Pál $2 Szabó József $4 Oláh Sándor $5 Koszorumegváltás Tóth János és Schill Gusztáv emlékére: Nagy Imre $20 Fehér Lajos $5 Frank Jehn $5 Black $5 Kovács P. $5 Ackerman $3 Mrs. Cine $3 Wavró Mihály $2 Márky $2 Mónusék $2 Bodo Jolán $2 Kovach $2 Prónay $2 Simon $1 - Sacher $1 Salay $1 Bastei $1 Lustig $1 Lechnitzkyné $1 Máj érné $1 Keresztesi Mihály a göcsei or­vos biciklijére $2 Joseph Miyo $2 Pankos Péter a göcsei orvos bi­ciklijére $2 Geo. Orosz n. f. $1 Stephen Bálint n. f. $1 Louis Németh n. f. $2 Kiss Márton n. f. $1 Joseph Bodányi n. f. $4 Mrs. Markovits, Wlach által $3 j L. Tóth Wlach által $1 I Nick Vámos, n. L- $4 Efilikezés az apámról Apámat igen szerettem. Vallásos volt és jószivü. Ha volt egy karaj kenyere, megosztotta mással. Ruhája szegényes volt, egyszerű. Ha két korona volt a zsebében és aznap még nem kere­sett semmit, és jött valaki, akinek szintén volt családja, de nem volt ruhája, annak odaadta mindet. Azt mondta: “Meg­segít az Isten, lesz nekem több is.” Sokszor gondolkoztam magamban: “Uram, hát kell-e hogy ennél valaki jobb legyen?” “Ha büntetni akarsz mért éppen öt ?” “Ha jutalmazni akarod, mért nem adsz neki boldogságot MOST, idelenn ?” Jöttek az irásmagyarázók és imigy válaszoltak nekem: “Ah gyermekem, te ezt nem érted, mert kifürkészhetet- lenek az Ur utjai. Mi nem értjük azt. Próbára teszi azt, akit szeret. Meg aztán, nemde, mily sok boldogtalanság van a GAZDAGOK KÖZÖTT is? De én erre még jobban elgondolkoztam. “Uram, hát lehet az, hogy neked ilyen védőkre és pró­kátorokra van szükséged? Akik azt akarják nekünk megma­gyarázni, hogy ami% igazságtalan és észszerűben, ha mi, em­berek csináljuk, az igazságos és észszerű ha Te csinálod.” És akkor megértettem, hogy az Isten a jóság ami az em­berek szivében az. ' És ezt a gazdagnál hiába keresed, bár ő az, aki az Isten nevét leggyakrabban hangoztatja. Az ö istene a bálvány, ami aranyból \an, gyémánttal kirakva. A súly, amibe került, a munkások vállát nyomja. Apám, ha élnél, most te is megértenéd ezt és velünk együtt harcolnál az igazságért MOST ÉS ITT! Anna A brocklj ni Peimutií gyár sztrájkoló munkásai levesért áll­nak sorba. A munkások kivívták a jogtalanul elbocsájíott társaik visszahelyezését és a cég beleegyezését abba, hogy együtt- tárgyalják meg a gyár tervbevett áthelyezését Lan­caster, Pa.-ba. A munkások a UE-be tartoznak Mióta csak munkáslapot ol­vasok, bármilyen munkáslap legyen is az, mindig érdekel­nek a munkáslevelek, legyen az elismerő vagy kritikai. Szerintem az ilyen Írások kö­zelebb hozzák az olvasót a laphoz, a szerkesztőségi tago­kat az olvasóhoz. Lapunk e hó 14- és 21-iki számában két cikk ragadta meg figyelme­met, aniit az olvasók Írtak. Az egyik a Túri Anna-féle eset, a másik J. M. bányász, aki meg akarta rendelni a “Szabadságot.” A Túri Anna cikkére meg­adta a szerkesztőség és a Ma­gyarok Világszövetsége a vá­laszt, melyből nemcsak a szer­kesztőség, hanem minden ol­vasónk tanulhat. Hogy a szer­kesztőség lehozta T. A. cik­két, nem tartom oly nagy hi­bának, mint azt, hogy a szer­kesztőség nem fűzött hozzá olyan kommentárt, hogy az ügyet felülvizsgálja, ami meg is történt és mily nagyszerű tanulságot vonhattak le az olvasók a hazai viszonyokról. Ha T. /A. cikke nem jelent volna meg, hanem csak a ma­ga ismerőskörében mutogatta volna, hogy mit kapott hazul­ról, olvasóink semmit nem tudnának. Számos esetben ta­lálkoztam úgy olvasókkal, mint ismerősökkel, akik hoz­zám fordultak ilyen panaszos levelekkel, sőt még keserve­sebbekkel. Tanácsom minden esetben egy volt: egy szavát se higyje el a levélnek, de ha még akar győződni arról, hogy igazat irnak-e, Írják meg rokonaiknak, hogy ér­deklődjenek a községházán az ügye iránt. Ha megkapták a választ, küldjenek segélyt. A segélykérés mindig felmerült. Hónapok múlva tudomásomra adták, hogy nemcsak segélyt nem kérnek már, hanem a kis unoka irta, hogy felsőbb iskolába jár és a nagymama irta a levelet, azt gondolva, hogy Amerikában mindenki gazdag és könnyen küldhet, amit kérnek. De nekik van mindenből elég, csak ruha hi­ányzik, valószínűleg ez az eset áll fenn a legtöbb pana­szos levél írójánál. A másik cikk M. P bá­nyásztestvér cikke, melyben arról ir, hogy a “Szakadság”- ot akarta megrendelni, de mi­kor összehasonlította a szom­szédjától kapott nyomdász­sztrájk leírását lapunk jelen­tésével, megundorodott tőle, fellázadt benne az igazságér­zet. Mily szerencse, hogy ép­pen akkor volt a nyomdász­sztrájk különben ma már ez a munká.stárs is • szedné a Nagy Üzlet munkásellenes mérgét. Sajnos a magyar munká­sok között ezrével vannak, akik az ilyen nyomdatermé­keket a maguk, nehezen meg­keresett centjeikkel táplálják és gazdagítják és csak akkor jönnek rá arra, hogy ellensé­güket támogatták, amikor maguk is harcba kerülnek munkaadójukkal, hogy kissé jobb feltételt vívjanak ki ma­guknak. Ekkor látják, miként támadja őket hátba az a lap, amelyik emberbarátnak adja ki magát, de ott ahol a mun­kásérdekek kerülnek szembe a munkadóval, ott megszűnt az emberbaráti szeretet, a ha- zafiság, sőt az isteni hit is, csak egy*fő cél van: hasznot kovácsolni magú knak a sztrájkoló munkások rovásá­ra-, Ez már számtalanszor be­bizonyult. A szegény dolgozók lapja az, amely mindig a munkás­érdekekért harcol és amely csak nagy nehézségekkel tud­ja magát fenntartani. Az amerikai szervezett munkások egy forduló előtt állnak. Ezrével teszik le a munkásokat mindenfelé. Mun­kára való kilátás bizonytalan. Segélyre szorul sok család. A támadás a munkások ellen fokozódik, de a védelem is ki­bővül és itt van az, ami sze­rintem hiányzik lapunkból. Kevés olyan irás van, ami arról számolna be, mi törté­nik a helyi muunkaviszonyok- ban ? Milyen a segély ? Milyen megmozdulásokban vesznek részt olvasóink, nők és fér­fiak, öregek és fiatalok? Mert hogy az egész ország nyugta­lan és nagy változások előtt állunk, ezt már minden gon­dolkodó személy elismeri, ha nem is mindig nyilvánosan. Egyre több t é ny merül fel úgy a támadás mint a vé­delem terén, ami mindannyi- unk életébe vág. Nem gondolunk arra, hogy olvasóink hasábos cikkekben írják meg a folyó eseménye­ket, hanem egy-egy jelentés formájában. A múltból tu­dom, hogy sok ilyen jelentés­ből egyik város a másiktól a farmerek meg a munkások­tól tanultak Az ilyen munkás­levelek jelentősége az, hogy más lapok nem hoznák le és ez nyújt jó alkalmat olvasó­inknak, hogy ismerőseik kö­rében terjeszthessék lapun­kat. Petrás Pál “Terített asztal” hogy a Magyar Szó mindig jó cikkeket, Írásokat hoz, azonban az ő filozófus cikke nélkül úgy nézett ki nekem a lap mint egy óhazai kocsi, négy kerékkel, négy tengely­szöggel, de csak három lőcs­csel, ahol az egyik oldal tá­maszték hiányzik. Kedves Rev. Gross tisztele- tes, ezekután arra kérem, hogy ne csak beszélgessen az írógépével, hanem dolgoztas­son vele. írjon. Munkást,ársi tisztelettel Taylor (Szabó) Jór.sef Néha magunk is csodálkozunk Tisztelt Szerkesztőség: Egy dollár a naptárért, öt a fenntartó gárdára. Hogy tudnak ennyi munkát olyan kevesen elvégezni? Egy detroiti munkásnő Ez aztán alaposság Tisztelt munkástársak, \ Tudatom önöket, hogy itt, a Ford gyár Rolling Mii kjé­ben a vállalat megsértette a tavaly december 15-ikén alá­irt különdij (bonusz) egyez­ményt, amikor önkényesen el­távolított több embert a de- partmentből. A panaszbizottságunk össze­ült a gyár képviselőivel, köz­tük két ügyvéddel. Tudják mivel jöttek elő? Azzal, hog^ tanulmányozták, hogy miu­tán az átlagos embernek két másodpercbe telik, mig me­nés közben felemeli a lábát, és egy másodpercig, amig le­teszi, azért, az olyan munká­sokat, akiknek tovább tart mint egy másodpercig az, hogy menés közben letegyék a lábukat, azokat el lehet bo- csájtani. Azt mondom, hogy P. T. Barnum óta, ilyen svindlerek nem jártak ebben az országban. Ford gyári tudósító Tisztelt Magyar Szó szer­kesztőség: A Magyar Szó január 21-iki számában annyisok jó cikk jelent meg, hogy úgy éreztem magam, mint az asztal, amelynél én is enni akarok, annyi mindenféle jó étellel van megrakva, hogy az em­ber azt sem tudja melyikhez nyúljon, mert mind jó, de mégis azt nézi, hogy a sok közül, melyik az, amelyik ne­ki a legjobb. Én is így voltam most. Elsőnek “Bankett Pet­rás Pál tiszteletére” c. cikk­hez nyúltam. Erről csak any- nyit, hogy mindenkit, érde­me szerint értékelrr-k. Szeret­nék róla többet is Írni, de re­mélem lesz még időm rá. A! második jó, amihez hozzá-; nyúltam Gross tiszteletes cik­ke volt “Beszélgetés az Író­gépemmel”. Szégyellem ma­gam, mert úgy érzem, hogy azt amit Rév. Crdss abba a cikkbe megirt, már régen ne­kem, vagy valamely más Ma-J gyár Szó olvasónak kellett! volna megírni, hogy mi vani Rev. Gross hétvégi leveleivel,! miért nem ir. Mert igaz,1 Tisztelt szerkesztőség: Nagyon nemes cselekedet volt, hogy elküldték a motor- kerékpárt a göcseji orvosnak mielőtt, a megvásárlásához szükséges összeg össze jött volna, amiért önöknek teljes köszönetemet küldöm. Itt kül­dök $2.- hozzájárulást. Tisztelettel, M. K. Cleveland Tisztelt Szerkesztőség! A lapbizottsági tag naptárkri­tikájához az volna, a megjegy­zésem, hogy az,, amit kritizált, a naptárban azt nem illeti kri­tika, amit pedig megillet, azt nem kritizálta. Még pedig a naptár technikai kiállítását, mindazt, amit kritizált, hogy nincs benne a naptárban, amint én látoh, igenis benne van rövid ismertetésben. . Ellenben nem kritizálta azt, ami benne van rossz formában ij iV-plar ischnikai maLiíásat. Mintha nem szakképzett sze­dő és nyomdai gépmester készí­tené. Ugyanez áll a Magyar Szó- ra vonatkozólag is. Különben a naptár, úgy mint a Magyar Szó mindig igen jó, kifogástalan tartalomban és szellemben. És ez igen, igen fon­tos. Különben is többet ér egy dollárnál, itt küldök érte kettőt 3. YV. » >_____ LAPUNKÉRT

Next

/
Thumbnails
Contents