Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-05-20 / 19. szám

May 20, 1954 AMERIKAI MAGYAR SZÓ iá. SZEMTANÚ INDOKÍNÁBAN lila: JOSEPH STAROBIN. ! (Befejező rész) HA A HÁBORÚ FOKOZÓDNI FOG, akár ab­ból a hiú ostoba reményből kifolyólag, hogy le­verik Ho Si Minht, akár pedig abból az ugyan­csak hiú reményből kifolyólag, hogy kedvezőbb feltételeket harcolnak ki maguknak egy végső megegyezés esetén — egy dolgot világosan kell látnunk azokból a bizonyítékokból, melyeket fel­soroltam^ Vietnamban a végső és alapvető döntés azoknak a gyökeres változásoknak az eredménye­képpen fog végbemenni, amelyek akkor következ­nek be, amikor a régi és i'othadt félfeudális, im­perialista rend összeomlik, s a Vietnami Demo­kratikus Köztársaság által képviselt és vezetett uj, egészséges és alkotó erők megerősödnek. Ez a döntő kérdés, amelyet az amerikai népnek, Ugyanúgy, mint minden más népnek, meg kell értenie. Miért nem sikerült a francia gyarmatosítók­nak leverniök a szabad Vietnamot, a dollármilliár- dok és a feláldozott százezernyi emberélet elle­nére sem? A fő ok nemcsak a haditaktikában és a politikai stratégiában rejlik. Ezt az okot sokkal mélyebben kell keresnünk. A régi vietnami tár­sadalom a feloszlás stádiumában van. S azt, hogy e régi társadalom helyébe ne lépjen uj, fegyve­rek erejével nem lehet megakadályozni. A fegy- ' verek valójában meggyorsítják a bomlás folya­matát, mivel a vietnami nép is fegyvert ragadott, és tudja, hogyan forgassa fegyverét. Ho Si Minh ellenállása nem egy maroknyi “kül­ső parancsnak engedelmeskedő’’ “lázadó” “össze­esküvése”: ez a mozgalom megfelel Vietnam lét­érdekeinek és a vietnami helyzet feltételeiből fo­lyik. Mint minden gyarmati és félgyarmati or­szágnak, Vietnamnak is uj, produktívabb gazda­sági viszonyokra van szüksége, amelyek lehetővé teszik természetes fejlődését. Vietnamnak de­mokráciára és demokratikus kormányra vari szük­sége, amely el fogja söpörni a félfeudális, impe­rialista rendőruralmat. Az országnak békére van szüksége, hiszen a feudalizmus és a gyarmatosí­tók uralmának 85 esztendeje végnélküli háborút jelentett, hábffrut az idegen urak szolgálatában, háborút, amely Vietnamot pusztította. Hogy mindez valóra válhasson, ahhoz függetlenség keli, amely nemcsak remény és célkitűzés, hanem a történelem alakításának fontos eszköze. A SZABAD VIETNAM nemcsak ígéri mindezt, hanem máris sok mindent megvalósított e célki­tűzésekből magának a háborúnak a folyamán. Vájjon miért tartják be Ho Si Minh határozata­it, miért teljesitik az adófizetési kötelezettsége­ket, miért tartják oly nagy becsben a kormány pénzét, s miért küldenek vezetőiknek naponta 20 ezer üdvözlő levelet? Miért árad az ifjúság az er­dőkbe és miért viseli el a szörnyű nél­külözéseket? Miért küzdenek a nagyanyák és az őszszakállu öregek utolsó leheletükig, ajkukon a “Dop Lap” — függetlenség — jelszavával? Az­ért, mert ebben a felszabadító háborúban a nép valóban szabaddá vált, mert a mezőgazdaság so- -kat fejlődött, mert újjászületett a nemzeti kul­túra, mért mindenütt rend, igazságosság uralko­dik. .. S mit tud ezzel Bao Daj rendszere szembeállí­tani ? Demokráciát ? Szaigen és Hanoi utcáin nyü­zsögnek a rendőrök és a kegyetlenségéről hír­hedt Ngüin Van Tani miniszterelnök rendszabá­lyai nyomán megtelnek a börtönök. Gazdasági fejlődés? Ilyesmit a francia uralom alatt lévő területeken aligha láthatunk. A rizst ugyanúgy rosszul táplált parasztokkal tei’melte- tik, ugyanolyan félfeudális viszonyok között, mint régen, s Hongkongban vagy Japánban ad­ják el, a külföldi spekulánsok által megszabott álon. Hát a gumi? Ugyanúgy termelik, mint az­előtt, az ültetvényes éhhalállal küszködő mun­kásainak kezemunkájával, s árát az ingadozó vi­lágpiacon szabják meg. Hon Gaj és Dong Triu antracitbányáinak szene Japánba vándorol, a profit pedig a francia társaságok kasszáiba. S a cement? A hajfongi cementgyára^ keresik a munkásokat, hiszen kell a nyersanyag az uj erő­dök számára, ahonnan idegen katonák vietnami munkásokat gyilkolnak halomra. Az egész dologból árad a parazitizmus: a- profi­tot idegen társaságok vágják zsebre, melyek egy­általán nem invesztálnak Vietnamban. Néhány vietnami üzletember tagja a repülőtársaságok igazgatóságainak, vagy ügynök az amerikai tu­lajdonban levő mozikban, ahol olyan filmeket mu­tatnak be, amelyeknek végképpen semmi közük sincs a vietnami élethez. A népet nyomorúságba döntő adók egész so­rával gyötrik — adót kell fizetni a kerékpárok, a születések, a halálesetek után, sőt még azért is, mert lélegzik az ember./ A szerencsejáték álta­lános jelenség; nagy szindikátusok foglalkoznak vele, s ontják a pénzt a császár pénztárába. A korrupció tombol, s Hanoiban 30,000 piaszterért bárki megvásárolhatja Sálán-főkormányzó viet­nami szeretőjének kegyeit. A prostitúció, mely egy hanyatló társadalomban mindig “szabad üz­let” volt, az ifjúság erkölcseit rontja. A VIETNAMI HÁBORÚ a következő fantasz­tikus képet mutatja: ugyanakkor, amikor a fran­cia államkincstár csődbe jut a végnélküli gyil­kolás katonai költségei miatt (amelyekhez az amerikai adófizető is hozzájárul), osztalékot ad minden kalandornak és spekulánsnak, akit csak talál Bao Daj rendszerében, a hadseregben és magában Franciaország kormányában. Függetlenséget ? A függetlenség tiszta fikció Szaigonban és a felföldön lévő fővárosban, Da­laiban, ahol “az éjszakai mulatóhelyek császárá­nak” alig van ideje a kormányzáshoz, mert telje­sen lefoglalják a yachtkirándulások és a vadá­szatok. Miniszterei hivatalaikban ülnek, és azzal foglalkoznak, hogy a franciák és az amerikaiak között ingadoznak; gondolkozniolí azonban nem kell, mert a döntéseket Párizsban és Washing­tonban hozzák. Függetlenségről szó sirfcs, csak a függetlenség látszatáról, egy ^ nyomorúságos színjátékról, melynek szereplői szánalmas bábok, akik maguk is velejükig korrupt földbirtokosok. Évekkel ezelőtt George Leruy a “Quinzaine”- ben ,egy francia katolikus lapban a következőket irta: “Általános az a vélemény, hogy Bao Daj kormányából hiányzik az őszinteség, hogy nin­csenek ideáljai és nincs hatalma sem. Általában- vó-ve megvetésreméltó ez a kormány, s tagjai ke­vés kivétellel korruptak... Minden eladó... az árak közismertek és a hatalom nem annyira te­kintély és ambíció kérdése, mint inkább pénzkér­dés. Arról van szó, hogy a lehető leggyorsabban annyi piaszterre tegyenek szert, amennyire csak tudnak, hogy Franciaországba vagy Afrikába hajózhassanak és előkészíthessék a kényelmes visszavonulás útját, ha el kell hagyni a süllyedő hajót.” Philippe Devillerá pedig, akit már előzőleg idéztem és aki korántsem baloldali érzelmű, 1952- bén ugyanezt mondja, tartózkóbban bár, de ugyanolyan éllel: “Minden Bao Dajon, a császári kormányon, valamint Tani és IIüu urak rendőr­ségén fordul meg. Nincs alkotmány, nincs nem­zetgyűlés, nincsenek pártok, sem pénzügyi sza­bályok. Minden ingatag. Minden ideiglenes, min­denből hiányzik az eszme, a kezdeményezőerő, a következetesség és a világosság. Mindent az op­portunizmus inspirál, s ami a leginkább hiány­zik — az a becsület.” VÁJJON AZ AMERIKAI INTERVENCIÓ tud-e változtatni nagyobb arányokban ezeken a té­nyeken? Egyáltalán nem. Amit Franciaország nem tudott megcsinálni hét esztendő alatt zsol­dosaival és saját katonáival meg tisztjeivel, azt az Egyesült Államok sem tudja megtenni. A ko­reai tapasztalatok bebizonyították, hogy a régi társadalom bomlási folyamatát vérbe lehet ugyan borítani, de feltartóztatni — soha. Bao Daj csapatainak növelése talán megvál­toztathatja a helyzetet? Egyáltalán nem. Kíná­ban öt évvel ezelőtt Csang Kaj-sek több mint öt­milliós hadserege sem tudta ezt. megtenni, éspe­dig ugyanezen okokból kifolyólag. E csapatok fel­fegyverzése és felszerelése valójában csak köze­lebb hozza azt a napot, amikor e katonák töme­gesen, minden fegyverükkel együtt megadják magukat. E csapatok katonái ugyanis Ho Si Minh katonáinak testvérei és rokonai; s ugyan­azon körülmények között nőttek fel, amelyek a fiatalság tízezeréit arra késztették, hogy az el­lenálláshoz csatlakozzanak. Vájjon elfogadható érv-e egy ilyen háború folytatására az, hogyha Vietnam “kommunistává lesz”, akkor a “szabad világ” el fogja veszíteni a vietnami rizst, ónt és a vietnami gumit, s en­nek hatását Délkelet-Ázsia összes többi országai­ban is érezni fogják? Ha Maláj föld, Burma és Thaiföld érezni fogja a vietnami forradalom hatását, ez azért lesz ig.v, mert ezeknek az országoknak is rothadt és el­avult a társadalmi rendje. Minden népnek joga van ahhoz, hogy maga döntsön saját ügyeiben és kifejlessze saját erőforrásait. Soha, egyetlen vietnami sem javasolta azt, hogy bombázzák aa amer ikai Közép-Nyugat városait, azért, mert ott szintetikus gumiüzemeket építettek, s ezáltal megingatták a vietnami gumi háború előt­ti piacait. Soha, egyetlen vietnami sem mondta, hogy okot szolgáltat egy amerikaellenes háború­ra az, ahogyan az amerikaiak az amerikai gabo­nával és az amerikai vassal rendelkeznek. TUDNÁ-E VALAHA IS iielyettesiteni az ame- rikai “szabad vállalkozás” az idejét múlta feu­dális rendet, és ezáltal megakadályozni a népi demokrácia győzelmét Vietnamban? Nem tudná. Hiszen azok közül a feltételek közül, amelyek le­hetővé tették az amerikai kapitalizmus vagy a burzsoá-demokrácia korea amerikai formáinak kifejlődését, egyetlen egyet sem lehet alkalmaz­ni Vietnamra. Az “amerikai ut” semmit sem je­lent e nép számáx-a, amely a maga útját csak úgy találja meg, ha egyedül azokat az erőket követi, amelyek a sajátjai: a vietnami kommunisták ve­zette antíimperialista; antfeudális forradalmat. Ha Franciaország és a Francia Unió ezt nem érti meg, akkor bármit ajánljanak is fel az amerikai prof es szórók, diplomaták és üzletemberek, az nem felelhet meg Vietnam szükségleteinek és realitá­sainak. " Semmiféle amerikai nemzeti érdek nem forog kockán ebben a szakadatlan harcban, mely ez or­szág történelmi fejlődésének meghiúsítására irá­nyul.. Az amerikai nép jövője homlokegyenest el­lenkező politikát követel, s ezt nagyon egyszerűen meg lehet fogalmazni: engfedjék, hogy e nép ma­ga intézze sorsát, hagyják abba Vietnam és .Fran­ciaország sanyargatását. Hadd fejezzem be azzal, hogy még egyszer visszaemlékezzem az erdőkben töltött napjaimra. Egy este a vietnami nemzetgyűlés több képvise­lőjével beszélgettem. Néhány markáns, sovány, mosolygós arc rajzolódott ki a lámpafényben; olyan emberek arca, akik harcoltak és. szenved­tek, s akiknek arcvonásaiban a sziklaszilárd aka­raterő nemes, finom jellemmel párosul. Egyikük- hirtelen előhúzott valamit a zsebéből és igy szólt: — Nézze ezt. ^ Indokina térképe volt, kitűnő, viaszosvászonra ragasztott térkép, amelyet az amerikai légierők állítottak össze 1943 novemberében. A térkép száma 302,089. — Az időjárásra és a szelekre vonatkozó ada­tok csak a téli évszakban, novembertől március­ig vehetők figyelembe — mondja. — Hol szerezte? — kérdem. — Egyik pilótájuktól kaptam tiz esztendővel ezelőtt, válaszolta a képviselő. Akkoriban igen sokan ereszkedtek le ejtőernyővel ezekben a he­gyekben, hogy segítsenek bennünket Japán elleni harcukban. Igen sokan megsebesültek közülük, s mi meggyógyítottuk őket. Sokan meg is hal­tak itt, s mi segítettünk, hogy testüket hazájuk­ba szállítsák. Nincs mit hozzáfűznöm. í Vájjon nemzeti érdekeinknek mi az igazi meg­nyilvánulása — pilótáink akkori utjai, avagy mai utjai, amikor amerikai gyártmányú “Hellcat”- és “Prívateer”-mintáju repülőgépek bombázzák, azt a népet, amely amerikai életeket mentett meg tiz esztendővel ezelőtt? Vájjon ki képviseli Franciaország igazi érde­keit. Henri Martin, ez a bátor katona, aki a ná­cik ellen harcolt hazájának szabadságáért s akit ötévi börtönbüntetésre Ítéltek azért, mert elitéit egy olyan nép ellen irányuló háborút, amely csu­pán a “Szabadság, Egyenlőség, Testvériség” jel­szó valóra váltását akarta a magg számára? Vagy Franciaország megtévesztett, léprecsalt fiai, akik Párizstól 13,000 kilométernyi távolságban egy szennyes ügyért harcolnak ezekben az erdőkben és ezekben a deltákban? S Kuang politikai tiszt meg a hozzá hasonló százezernyi ember — ezek az olajbamarcu, nyu­godt fiatalemberek, akik börtönt, számtalan kín­zást és megpróbáltatást viseltek el, s akik ha­zájuk völgyeiben és síkságain teljes odaadással küzdenek a győzelemért... vájjon nem az igazi Vietnamot képviselik-e? Az igazi Franciaországot és az igazi Vietnamot nem lehet elhallgattatni. Itt az ideje, hogy az igazi Amerika is hallassa szavát, s cselekedjék igazi érdekeinek megfelelően.

Next

/
Thumbnails
Contents