Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)
1954-03-25 / 12. szám
March 25, 1954. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Hármas születésnapi party Elsinore-ban Hármas ünnepély folyt le < feb. 18-án Elsinore* Califor- niában. Minarik Kálmán, Matyi Gyula és a napokban Chi- cágóból közénk érkezett Ho- yer István barátunk kedves felesége, Katica, voltak az ünnepeltek. Mindhárom ünnepelt születésnapja közel esik egymáshoz és igy alkalom adódóit, hogy a két harcos család Minarik és Hover, régi barátságukat megerősítsék, ugyanakkor az újonnan érkezett családnak alkalmat adott, hogy az itteni veteránokkal . ■ megismerekedhessék. A há-1 zigazda elég tágas othona: majdnem szűknek bizonyult. A “Happy Birthday to You” négyszer is megismétlődött, mert megtudtuk, hogy Muche barátunknak is éppen előtte . való nap volt a születésnapja, a jókívánságok sem maradtak ' el. A programot, mely a Jeg- kulturálisabb mederben folyt ' " le, Kósa Pál perrisi báfiyász- költő, ügyesen és élcesen vezette. .Tréfás és komoly szavalatokat adott elő, köztük saját alkalmi költeményét is, mely nagy hatással volt a Mi-' narik munkástársunk zeneszerző képességére, amennyiben rövid idő alatt, minden előzetes zenei tanulmány nélkül több mint 23 dalt irt és zenésitett meg, legtöbbje munkás dal. Mondanunk sem kell, hogy a harapnivalót legnagyobb részben Mrs. Minarik, az ügyes, örökgyors konyha- mester készítette és adományozta. Az étlapot magasra emelte Szárnyasi mamánk által készített alkalmi torta, melyet rekordgyorsasággal tüntettek el a vendégek. E hármas, illetve négyes ünnepély az egymás megbe- | csíilés és a teljes öszetartás jegyében folyt le. A Magyar Szónak“is jutott a lakomából, amelyet Matyiné kapart ösz- sze, s melyet mellékelünk, $96.00 összegben. Az ünnepeltek ezúton mondanak köszönetét mindazoknak, akik megtiszteltek látogatásukkal és adakoztak a Magyar Szó kampányára. Az elsinorei csoport nevében Tudósitó Utólag mi is sok szerencsét kívánunk az ünnepeiteknek. És kívánjuk, hogy az ilyen 1 nemes versengésben minél többen résztvegyenek az ország többi részében is. Magyar Szó Szerkesztősége A magyar követ a los angelesi munkásotthonban Tisztelt Szerkesztőség! A mai nap nagy öröm volt számomra és nagy tanulság is. A mai nap egy élő példája volt számomra annak, hogy milyen a munkásnép kormánya, az uj Magyarország. Mikor volt azelőtt egy magyar követ, az egész Magyar- ország képviselője, valaha is egy munkásotthon vendége? Hallott valaki is ilyent, m^rt nekem ilyenről nincs tudomásom. Ez mutatja azt, hogy nem x nábobok uralkodnak ma Magyarországon, mert a követ a munkásnép gyermeke. Tudjuk, hogy ilyen tisztségre azelőtt csak születnf lehetett és nem érdem szerint lett kiosztva az a nagy tisztség. Azért nagyon meg vagyok hatva és nagyon büszke vagyok arra, hogy most már én is számitok embernek, mert Magyarország követe az én osztályomat tisztelte meg jelenlétével, amikor itt volt Los Angelesben a munkásotthonban. > C. F. A detroiti márciusi ünnepélyről LELASSULT A LAPKAMPÁNY Egyedül Elsinore mutatta meg, hogy mit lehet tenni sajtónkért! A márciusi ünnepélyek elmúltával hirtelen és mondhatjuk, váratlan visszaesés következett be 'lapfenntartási kampányunkban. Legnagyobb városainkból EGYETLEN CENT nem érkezett a fenntartási alapra! Egyedül a kicsiny Elsinoi'é egy kicsiny csoportja mutatta meg — mint oly gyakran a múltban —, hogy mit lehet a lapunkért tenni ott, ahol komolyan gondolkoznak a munkástársak a lap azonnali megsegítésén. Egy születésnapi ünnepély alkalmából rendezett gyűjtés 96 dollárt eredményezett lapunknak és ezzel Elsinore, Detroit után a második helyre nyomult a kvóták aránylagos betöltése terén. Nem tudjuk elhinni, hogj% akkor, amidőn minden más nyelvi lap — a lengyel, horvát, litván, ukrán, zsidó, a kanadaiak, minden eddiginél magasabb arányban vezették le lap- fenntartási kampányukat, éppen a mi lapunk olvasótábora az, amely nem tartaná érdemesnek saját lepfenntartási kampányát 100 százalékos sikerre vinni. Azt, amit a kicsiny Elsinore megtett, meg lehet tenni minden városban, kicsinyben és nagyban. Tudjuk, hogy a gazdasági helyzet súlyosabb, mint az előző években volt. Nem is akarunk mi egyetlen olvasónkat sem erejét túlhaladó áldozásra késztetni. De a társadalmi élet nem szűnt meg. Házi összejövetel, születésnapok, még a sötét 1930-as depresszió idején is voltak. És ezek keretében be lehet tölteni a lapfenntartási kvótákat. Lapunk legjobb barátaihoz, építőihez szólunk: hassanak oda. hogy meginduljon a lapfenntartási kampány. Ne felejtsük el, ma már a Magyar Szó az egyetlen fegyverünk, szervezőnk, felvilágositónk. A Testvériséget már kicsavarta kezünkből a reakció. Ne engedjük, hogy közönyünk ugyanarra a sorsra juttassa lapunkat is. A Kiadóviahal nevében: Rosner Sándor — Dattler Lajos SZÜLETÉSNAPI BANKETT CHICAGÓBAN Az Amerikai Magyar Kultur Kör helyiségében feb. 21- én délután 2 órakor gyönyörűen rendezett bankett keretében ünnepelte Chicago ha- ladószellemü magyarsága négy nagyrabecsült tagját születésnapjuk alkalmából. Névszerint: Rev: Gross A. Lászlót, SmiecKSándort, Illés Jánost, és Malitsch Jánost. A megnyitó beszédet Gu- derna Rezső a Kultur Kör el- j nőké mondotta. Röviden ismertette a négy ünnepelt tagtárs fontos szerepét kul- turéletünkben. Rámutatott arra, hogy mennyire értékeljük önfeláldozó munkájukat, melyet az előrehaladás érdekében végeznek. Az ebéd ünnepi szónoka, Chulay István, a chicagói magyar haladó szellemi; gondolat képviselője nagy körültekintéssel ismertette ünnepelt tagtársaink munkálkodását. Elismeréssel adózott tevékenységükért. Mrs. Chulay Julia, Varga Károly egyik gyönyörű alkalmi versét szavalta el nagy érzéssel. Ruhig Béla, a. magyar progresszív mozgalom régi jó harcosa szép szavakkal üdvözölte az ünnepelt tagtársakat. A Kultur Kör vezetősége és tagsága azon törte fejét, vájjon mi lenne a legalkalmasabb ajándék számukra. Arra a megállapodásra jutottunk, hogy ok tudnak a tollal bánni , elhatároztuk, hogy megajándékozzuk őket egyregy töltőtollal. Chulay tagtársunk átadta ezen szerény ajándékot az ünnepeiteknek, mely után elénekeltük a Happy Birthday-t. ; Sorba következtek az ünnepelt tagtársak szebbnélszebb válaszai. Megköszönték az ajándékot és az íinnnep- lést. Köszönetét mondtak mindazoknak, akiknek részük volt a bankett megrendezésében. A szép beszédek elhangzása után percekig tapsoltak a megjelent vendégek. Az egész banketten szivet felemelő lelkes hangulat uralkodott. A finoman elkészített ebé- i det vendégeink élvezettel fogyasztottak. A mi drága asz- szonyainknak ezúton is köszönetét mondunk nehéz munkájukért, akik a következők voltak: Mrs: Petrás főszakácsnő, Mrs. Kálmán, Mrs. Vlád, és Mrs. Pilát- Köszönettel tartozunk Mrs. Smied-nek, aki a finom tarhonyát készítette. Úgyszintén Rontó Ferenc tagtársunknak, aki 2 gallon sajátkészitményii finom borával megajándékozta az ünnepelt tagtársakat. Ez a bankett egyszerű, dol- | gos amerikai magyarok sze- I retetének és elismerésének ki- j fejezése • volt olyan megbecsült munkástársak tiszteletére, akik már évek hosszú sora óta nagyobb részt vettek magukra- önként, a chicagói magyarság összetartására, a haladás ügyébe való bevonása érdedében, mint a'mennyit az átlagos ember elvállalni szokott és képes. Hisszük, hogy az ünnepeltek ép oly jóleső érzései fognak visszaemlékezni rá . az évek hosszú során át, mint aminővel a megjelentek körülvették őket az ünnepély folyamán Tudósitó Guderna Tisztelt Szerkesztőség! Nagyon szép beszédet tartott a Petőfi Körben ünnepélyünkön meghívott vendégszónokunk, Fodor Nagy Árpád. Mondták sokan, hogy hasonlít Rév. Grosshoz az ő temperamentumps beszéd jé- jével. Viszont többen azt is mondták, hogy ez a fiatalember minden magyar szónokon felül áll Magyar Amerikában. Beszéde után az ülésvezető kérésére úgy halmozódtak 20, 10 és 5 dollárosok, hogy utoljára már csak a dollárosokat kérte és két tele kalappal gyűlt össze és kitett az összeg töb mint 500 tallért. Mindenki el volt ragadtatva és örvendett a nagyhatású beszéd fölött, még V. is az SLP szemfénye, aki egy színes filihet adott le a! Hawaii szigetekről. Nem is vártunk ilyen szép] szónoklatot, mert a porondon a tömeg nem sokat hallott róla. Másoknak is ugyanaz a véleménye, hogy bárhol megfogja állni a helyét. Gy. A. Detroit Úgy kánnak a munkással, mint a kifacsart citrommal Tisztelt Szerkesztőség! Én most már úgy vagyok mint a sareptai asszony, akinek kifogyott az olaj és a liszt a vékából. Ha még a bányász segélyt, a 100 dollárt is elveszik, akkor se kenyér, se ruha, se újság. így se testi, se lelki táplálék nem lesz, de gondviselő se, mert az agg- menházba is csak pénz kell. Harminnégy évet dolgoztam egy vállalatnak három és fél sukos szénbe, igy hát megér- demlem, hogy 67 éves koromra az utcára tegyenek. No, de a citromot, ha a levét már kivették, a szemétre szokták dobni. És ez nem a természet és nem is az isteni törvény, hanem csak a telhetetlen gazdagok erőszakoskodása, amit félelmükben követnek el. Itt küldök 11 dollárt a Magyar Szónak és a naptárért. Nyugdíjas penna-i bányász Nagyobb gondot a lap külalakjára Tisztelt Szerkesztőség! A Magyar Szó olvasóinak 90 százaléka öreg emberek, akiknek öregek a szemeik is. Még tiz szemüveggel sem lehet fehér oldalákon betűt ta- I lálni. Én már egymásután háromszor kapok olyan olvashatatlan, fehér oldalas lapokat, i Hogyan lehetséges olyan hibás nyomtatványokat szétkül- deni? Ha én kapok belőlök, más is megkapja. Tessék nagyobb gondot fordítani a lapmegjelenésére. Mihalcso, New York A bajok gyökere NEW YORK. — Az AFL szállodai munkások 6. sz. szakszervezetének konvencióján figyelemreméltó kijelentést tett David Herman a szervezet elnöke* A nagyipar koronázatlan királyait téve felelőssé a növekvő munkanélküliségért és a háborús veszélyért, Herman kijelen-! tette, hogy" - . “mindkét veszély ugyanabból a forrásból származik. Annak a reakciós politikának a következményei ezek melyeket Franklin D. Roosevelt halála után ve- 1 zettek be itt Amerikában.’’ EGY FILM - AMILYEN MÉG NEM VOLT (A “Salt of the Earth” Grand Theatre, Lex. és 86th Street 5 centtel emelték a kávé fontjának árát a nagy chain-store-okban. Végre egy film Ameriká-j ban, amely nem a tiollywoodi j vagy félvilági hölgyek szerel-! meiről, avagy a gengszterek viselt dolgairól szól, hanem az amerikai nép, az amerikai munkások küzdelmes életéről. A newyorki Grande Thea- tre-ben, (Lexington Ave., 86 Str.) szinte leírhatatlan viszontagság után eljutott odáig egy BECSÜLETES film,! hogy be tudják mutatni. A film a Ä“Salt of, the Earth”, sok tekintetben példátlan- az amerikai filmipar történetében. Példátlan első sorban abból a szempontból, hogy ez az egyetlen, de legalább is egyike az igen kevés filmnek, amely rokonszenves, megértőén szól a munkásmozgalomról. Példátlan abban a tekintetben, hogy mennyire igyekezett a nagytőke a film elkészítését, és megjelenését megakadályozni. Főszereplőjét Revueltast, a mexikói filmsztárt deportálták amikor a filmen dolgozott. Több szereplőjét gengszterekkel összeverették. Még a kongresszus isy vizsgálatot kezdett, hogy elriassza a film elkészítését. A sajtó összebeszélt agyon- hallgatására. És végül példátlan a film abban a tekintetben is, hogy csak egyetlen hivatásos filmművész szerepel benne, Revueltas kisasz- szony, a többi szereplő: munkásember, á United Mine and Mill Workers tagjai és szak- szervezeti vezetői. Szivbemarkoló és lélekemelő film a “Salt of the Earth”. Nézze meg lapunk minden olvasója. A munkásságnak meg kell mutatni, hogy értékeli ha ilyen filmeket készítenek. ■ J X'.ü __:______ t