Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-03-25 / 12. szám

March 25, 1954. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Hármas születésnapi party Elsinore-ban Hármas ünnepély folyt le < feb. 18-án Elsinore* Califor- niában. Minarik Kálmán, Ma­tyi Gyula és a napokban Chi- cágóból közénk érkezett Ho- yer István barátunk kedves felesége, Katica, voltak az ünnepeltek. Mindhárom ünne­pelt születésnapja közel esik egymáshoz és igy alkalom adódóit, hogy a két harcos család Minarik és Hover, régi barátságukat megerősítsék, ugyanakkor az újonnan érke­zett családnak alkalmat adott, hogy az itteni veteránokkal . ■ megismerekedhessék. A há-1 zigazda elég tágas othona: majdnem szűknek bizonyult. A “Happy Birthday to You” négyszer is megismétlődött, mert megtudtuk, hogy Muche barátunknak is éppen előtte . való nap volt a születésnapja, a jókívánságok sem marad­tak ' el. A programot, mely a Jeg- kulturálisabb mederben folyt ' " le, Kósa Pál perrisi báfiyász- költő, ügyesen és élcesen ve­zette. .Tréfás és komoly sza­valatokat adott elő, köztük saját alkalmi költeményét is, mely nagy hatással volt a Mi-' narik munkástársunk zene­szerző képességére, amennyi­ben rövid idő alatt, minden előzetes zenei tanulmány nél­kül több mint 23 dalt irt és zenésitett meg, legtöbbje munkás dal. Mondanunk sem kell, hogy a harapnivalót legnagyobb részben Mrs. Minarik, az ügyes, örökgyors konyha- mester készítette és adomá­nyozta. Az étlapot magasra emelte Szárnyasi mamánk ál­tal készített alkalmi torta, melyet rekordgyorsasággal tüntettek el a vendégek. E hármas, illetve négyes ünnepély az egymás megbe- | csíilés és a teljes öszetartás jegyében folyt le. A Magyar Szónak“is jutott a lakomából, amelyet Matyiné kapart ösz- sze, s melyet mellékelünk, $96.00 összegben. Az ünnepel­tek ezúton mondanak köszö­netét mindazoknak, akik meg­tiszteltek látogatásukkal és adakoztak a Magyar Szó kampányára. Az elsinorei csoport nevében Tudósitó Utólag mi is sok szerencsét kívánunk az ünnepeiteknek. És kívánjuk, hogy az ilyen 1 nemes versengésben minél többen résztvegyenek az or­szág többi részében is. Magyar Szó Szerkesztősége A magyar követ a los angelesi munkásotthonban Tisztelt Szerkesztőség! A mai nap nagy öröm volt számomra és nagy tanulság is. A mai nap egy élő példája volt számomra annak, hogy milyen a munkásnép kormá­nya, az uj Magyarország. Mikor volt azelőtt egy ma­gyar követ, az egész Magyar- ország képviselője, valaha is egy munkásotthon vendége? Hallott valaki is ilyent, m^rt nekem ilyenről nincs tudomá­som. Ez mutatja azt, hogy nem x nábobok uralkodnak ma Magyarországon, mert a kö­vet a munkásnép gyermeke. Tudjuk, hogy ilyen tisztségre azelőtt csak születnf lehetett és nem érdem szerint lett ki­osztva az a nagy tisztség. Azért nagyon meg vagyok hatva és nagyon büszke va­gyok arra, hogy most már én is számitok embernek, mert Magyarország követe az én osztályomat tisztelte meg je­lenlétével, amikor itt volt Los Angelesben a munkásott­honban. > C. F. A detroiti márciusi ünnepélyről LELASSULT A LAPKAMPÁNY Egyedül Elsinore mutatta meg, hogy mit lehet tenni sajtónkért! A márciusi ünnepélyek elmúltával hirtelen és mond­hatjuk, váratlan visszaesés következett be 'lapfenntartási kampányunkban. Legnagyobb városainkból EGYETLEN CENT nem érkezett a fenntartási alapra! Egyedül a kicsiny Elsinoi'é egy kicsiny csoportja mutatta meg — mint oly gyakran a múltban —, hogy mit lehet a lapunkért tenni ott, ahol komolyan gondolkoznak a munkástársak a lap azonnali megsegítésén. Egy születésnapi ünnepély alkalmából rende­zett gyűjtés 96 dollárt eredményezett lapunknak és ezzel Elsinore, Detroit után a második helyre nyomult a kvóták aránylagos betöltése terén. Nem tudjuk elhinni, hogj% akkor, amidőn minden más nyelvi lap — a lengyel, horvát, litván, ukrán, zsidó, a kana­daiak, minden eddiginél magasabb arányban vezették le lap- fenntartási kampányukat, éppen a mi lapunk olvasótábora az, amely nem tartaná érdemesnek saját lepfenntartási kam­pányát 100 százalékos sikerre vinni. Azt, amit a kicsiny Elsinore megtett, meg lehet tenni minden városban, kicsinyben és nagyban. Tudjuk, hogy a gazdasági helyzet súlyosabb, mint az előző években volt. Nem is akarunk mi egyetlen olvasónkat sem erejét túlhaladó áldozásra késztetni. De a társadalmi élet nem szűnt meg. Házi összejövetel, születésnapok, még a sötét 1930-as dep­resszió idején is voltak. És ezek keretében be lehet tölteni a lapfenntartási kvótákat. Lapunk legjobb barátaihoz, építőihez szólunk: hassanak oda. hogy meginduljon a lapfenntartási kampány. Ne felejt­sük el, ma már a Magyar Szó az egyetlen fegyverünk, szer­vezőnk, felvilágositónk. A Testvériséget már kicsavarta ke­zünkből a reakció. Ne engedjük, hogy közönyünk ugyanarra a sorsra juttassa lapunkat is. A Kiadóviahal nevében: Rosner Sándor — Dattler Lajos SZÜLETÉSNAPI BANKETT CHICAGÓBAN Az Amerikai Magyar Kul­tur Kör helyiségében feb. 21- én délután 2 órakor gyönyö­rűen rendezett bankett kere­tében ünnepelte Chicago ha- ladószellemü magyarsága négy nagyrabecsült tagját születésnapjuk alkalmából. Névszerint: Rev: Gross A. Lászlót, SmiecKSándort, Illés Jánost, és Malitsch Jánost. A megnyitó beszédet Gu- derna Rezső a Kultur Kör el- j nőké mondotta. Röviden is­mertette a négy ünnepelt tagtárs fontos szerepét kul- turéletünkben. Rámutatott arra, hogy mennyire értékel­jük önfeláldozó munkájukat, melyet az előrehaladás érde­kében végeznek. Az ebéd ünnepi szónoka, Chulay István, a chicagói magyar haladó szellemi; gon­dolat képviselője nagy körül­tekintéssel ismertette ünne­pelt tagtársaink munkálkodá­sát. Elismeréssel adózott te­vékenységükért. Mrs. Chulay Julia, Varga Károly egyik gyönyörű alkal­mi versét szavalta el nagy ér­zéssel. Ruhig Béla, a. magyar progresszív mozgalom régi jó harcosa szép szavakkal üd­vözölte az ünnepelt tagtársa­kat. A Kultur Kör vezetősége és tagsága azon törte fejét, váj­jon mi lenne a legalkalma­sabb ajándék számukra. Arra a megállapodásra jutottunk, hogy ok tudnak a tollal bán­ni , elhatároztuk, hogy meg­ajándékozzuk őket egyregy töltőtollal. Chulay tagtársunk átadta ezen szerény ajándé­kot az ünnepeiteknek, mely után elénekeltük a Happy Birthday-t. ; Sorba következtek az ün­nepelt tagtársak szebbnél­szebb válaszai. Megköszönték az ajándékot és az íinnnep- lést. Köszönetét mondtak mindazoknak, akiknek részük volt a bankett megrendezésé­ben. A szép beszédek elhangzá­sa után percekig tapsoltak a megjelent vendégek. Az egész banketten szivet felemelő lel­kes hangulat uralkodott. A finoman elkészített ebé- i det vendégeink élvezettel fo­gyasztottak. A mi drága asz- szonyainknak ezúton is köszö­netét mondunk nehéz munká­jukért, akik a következők vol­tak: Mrs: Petrás főszakács­nő, Mrs. Kálmán, Mrs. Vlád, és Mrs. Pilát- Köszönettel tartozunk Mrs. Smied-nek, aki a finom tarhonyát készí­tette. Úgyszintén Rontó Fe­renc tagtársunknak, aki 2 gallon sajátkészitményii fi­nom borával megajándékozta az ünnepelt tagtársakat. Ez a bankett egyszerű, dol- | gos amerikai magyarok sze- I retetének és elismerésének ki- j fejezése • volt olyan megbe­csült munkástársak tisztele­tére, akik már évek hosszú sora óta nagyobb részt vet­tek magukra- önként, a chi­cagói magyarság összetartá­sára, a haladás ügyébe való bevonása érdedében, mint a'mennyit az átlagos ember elvállalni szokott és képes. Hisszük, hogy az ünnepeltek ép oly jóleső érzései fognak visszaemlékezni rá . az évek hosszú során át, mint ami­nővel a megjelentek körülvet­ték őket az ünnepély folya­mán Tudósitó Guderna Tisztelt Szerkesztőség! Nagyon szép beszédet tar­tott a Petőfi Körben ünne­pélyünkön meghívott vendég­szónokunk, Fodor Nagy Ár­pád. Mondták sokan, hogy ha­sonlít Rév. Grosshoz az ő temperamentumps beszéd jé- jével. Viszont többen azt is mondták, hogy ez a fiatal­ember minden magyar szó­nokon felül áll Magyar Ame­rikában. Beszéde után az ülésvezető kérésére úgy hal­mozódtak 20, 10 és 5 dolláro­sok, hogy utoljára már csak a dollárosokat kérte és két tele kalappal gyűlt össze és kitett az összeg töb mint 500 tallért. Mindenki el volt ra­gadtatva és örvendett a nagy­hatású beszéd fölött, még V. is az SLP szemfénye, aki egy színes filihet adott le a! Hawaii szigetekről. Nem is vártunk ilyen szép] szónoklatot, mert a porondon a tömeg nem sokat hallott ró­la. Másoknak is ugyanaz a véleménye, hogy bárhol meg­fogja állni a helyét. Gy. A. Detroit Úgy kánnak a munkással, mint a kifacsart citrommal Tisztelt Szerkesztőség! Én most már úgy vagyok mint a sareptai asszony, aki­nek kifogyott az olaj és a liszt a vékából. Ha még a bá­nyász segélyt, a 100 dollárt is elveszik, akkor se kenyér, se ruha, se újság. így se testi, se lelki táplálék nem lesz, de gondviselő se, mert az agg- menházba is csak pénz kell. Harminnégy évet dolgoztam egy vállalatnak három és fél sukos szénbe, igy hát megér- demlem, hogy 67 éves korom­ra az utcára tegyenek. No, de a citromot, ha a levét már ki­vették, a szemétre szokták dobni. És ez nem a természet és nem is az isteni törvény, hanem csak a telhetetlen gaz­dagok erőszakoskodása, amit félelmükben követnek el. Itt küldök 11 dollárt a Magyar Szónak és a naptárért. Nyugdíjas penna-i bányász Nagyobb gondot a lap külalakjára Tisztelt Szerkesztőség! A Magyar Szó olvasóinak 90 százaléka öreg emberek, akiknek öregek a szemeik is. Még tiz szemüveggel sem le­het fehér oldalákon betűt ta- I lálni. Én már egymásután há­romszor kapok olyan olvasha­tatlan, fehér oldalas lapokat, i Hogyan lehetséges olyan hi­bás nyomtatványokat szétkül- deni? Ha én kapok belőlök, más is megkapja. Tessék na­gyobb gondot fordítani a lap­megjelenésére. Mihalcso, New York A bajok gyökere NEW YORK. — Az AFL szál­lodai munkások 6. sz. szakszer­vezetének konvencióján figye­lemreméltó kijelentést tett Da­vid Herman a szervezet elnöke* A nagyipar koronázatlan kirá­lyait téve felelőssé a növekvő munkanélküliségért és a hábo­rús veszélyért, Herman kijelen-! tette, hogy" - . “mindkét veszély ugyanabból a forrásból származik. Annak a reakciós politikának a követ­kezményei ezek melyeket Frank­lin D. Roosevelt halála után ve- 1 zettek be itt Amerikában.’’ EGY FILM - AMILYEN MÉG NEM VOLT (A “Salt of the Earth” Grand Theatre, Lex. és 86th Street 5 centtel emelték a kávé fontjának árát a nagy chain-store-okban. Végre egy film Ameriká-j ban, amely nem a tiollywoodi j vagy félvilági hölgyek szerel-! meiről, avagy a gengszterek viselt dolgairól szól, hanem az amerikai nép, az amerikai munkások küzdelmes életéről. A newyorki Grande Thea- tre-ben, (Lexington Ave., 86 Str.) szinte leírhatatlan vi­szontagság után eljutott odá­ig egy BECSÜLETES film,! hogy be tudják mutatni. A film a Ä“Salt of, the Earth”, sok tekintetben pél­dátlan- az amerikai filmipar történetében. Példátlan első sorban abból a szempontból, hogy ez az egyetlen, de lega­lább is egyike az igen kevés filmnek, amely rokonszenves, megértőén szól a munkásmoz­galomról. Példátlan abban a tekintetben, hogy mennyire igyekezett a nagytőke a film elkészítését, és megjelenését megakadályozni. Főszereplő­jét Revueltast, a mexikói filmsztárt deportálták amikor a filmen dolgozott. Több sze­replőjét gengszterekkel össze­verették. Még a kongresszus isy vizsgálatot kezdett, hogy elriassza a film elkészítését. A sajtó összebeszélt agyon- hallgatására. És végül példát­lan a film abban a tekintet­ben is, hogy csak egyetlen hivatásos filmművész szere­pel benne, Revueltas kisasz- szony, a többi szereplő: mun­kásember, á United Mine and Mill Workers tagjai és szak- szervezeti vezetői. Szivbemarkoló és lélekeme­lő film a “Salt of the Earth”. Nézze meg lapunk minden ol­vasója. A munkásságnak meg kell mutatni, hogy érté­keli ha ilyen filmeket készí­tenek. ■ J X'.ü __:______ t

Next

/
Thumbnails
Contents