Amerikai Magyar Szó, 1952. október-december (1. évfolyam, 1-10. szám)

1952-12-26 / 10. szám

4 BETTY SMITH: FELHŐKARCOLÓK ÁRNYÉKÁBAN (Regény egy amerikai család életéről) Copyright 1952 Harper Bros. E regény eredeti cime: A Tree Grows In Brooklyn. Fordította Kilényi Maria Harper Bros, engedélyével közöljük. .(10) Thomas Rommely nem bocsájtott meg a lá­nyának. Ebben nem volt semmi meglepő, az öreg ugyanis egyik lányának sem bocsájtotta meg, hogy férjhez ment. Egyszerű, praktikus filozófi­át vallott a gyermekekkel kapcsolatban: élvezet nemzeni őket, de utána már nem érdemes pénzt és munkát fektetni beléjük. Tizennégyéves ko­rukban munkába kell küldeni őket, hogy pénzt keressenek az apjukra. Katie tizenhétéves korá­ban ment férjhez: négy évig dolgozott csak az apjára. Az öreg felfogása szerint a lány adósa maradt. Rommely minden ellen s mindenki ellen gyű­lölködött. Senki sem tudta, hogy miért. Szép, jól- megtermett ember volt, oroszlánfejét szürkülő, göndör hajzat borította. A katonai sorozás elől szökött el Ausztriából; fiatal feleségét magával hozta. Gyűlölte a régi hazát s makacsul idegen­kedett az újvilágtól. Értett angolul, beszélte is a nyelvet, de ha valaki angolul szólította meg, nem válaszolt. Megtiltotta, hogy otthon a család an­golul beszéljen. A lányai alig értettek valamit né­metül. Édesanyjuk ragaszkodott hozzá, hogy a lányok otthon más nyelven ne beszéljenek, csak angolul. Úgy okoskodott, mennél kevesebbet ér­tenek németül, annál később jönnek rá, milyen gonosz az apjuk. S a négy leány felnőtt s alig volt valami kapcsolatuk az apjukkal. Az öreg nem beszélt velük, csak átkozta őket. “Gott ver­dammte” káromlásait olybá vették a lányok, mint az istenhozottat és az istenveledet. Ha az öreg nagyon haragudott valakire, igy szidalmazta az illetőt: “Du Russe!” Szerinte ennél nagyobb trágárságot nem lehet mondani. Rommely gyű­lölte Ausztriát. Gyűlölte Amerikát. De minden­nél jobban gyűlölte Oroszországot. Sosem járt abban az országban. Oroszt még csak nem is lá­tott. Senki sem tudta, miért gyűlöli azt a távoli, alig-alig ismert országot és annak az országnak idegen fiait. Ez az ember volt Francié anyai nagyapja. A . gyermek gyűlölte őt, mintahogyan a leányai gyű­lölték az öreget. ' Mary Rommely, a felesége, Francié nagy­anyja, szentéletü asszony volt. Nem járt iskolá­ba : irni-olvasni nem tudott. Nem tudta leírni a nevét, de ezernyi mesét és mondát ismert. Maga is kitalált meséket gyermekei szórakoztatására. Sok régi népmesét tudott, ezeket még az anyjá­tól, nagyanyjától hallotta. Sok dalt ismert a régi hazából és tudta, mit jelentenek a bölcs mondá- sok. A mélységesen vallásos asszony ismerte a katolikus egyház minden egyes szentjének életét. Hitt a szellemekben, a tündérekben és minden természetfölötti lényben. Ismerte a balzsamos füveket, orvosságokat, bájitalt is főzött belőlük •— de csak úgy, ha a báj itallal nem akartak vala­kit megrontani. Odaát, az óvilágban bölcsesége miatt nagy tiszteletnek örvendett. Sokan jöttek hozzá tanácsért. Ez a tisztalelkü, jóéletü asszony megértette a bűnös, gyarló emberiséget. Magá­val szemben rideg és hajthatatlan, de elnézte a mások gyöngeségét. Istenfélő lelke szerette Jé­zust. Mégis megértette, hogy az emberek sokszor elfordulnak az Atyától és a Fiútól. Érintetlen lány volt, amikor férjhez ment. Alázatosan átengedte magát az ura brutális sze­relmének. A férfi durvasága csakhamar megölte elfojtott vágyait. De megértette, hogy a lányok — amint mondani szokás — rossz útra térnek, mert olyan irtózatosan kívánják a szerelmet. . A szomszédságban egy fiú megbecstelenitett egy leányt. Elkergették. De ő megérezte, hogy ez a fiú talán mégsem gonosz, talán jó a szive. Ismer­te az ember minden szánalmas gyöngéjét. Tudta, hogy kegyetlen erők lakoznak a lélekben. Pedig még csak irni-olvasni sem tudott. ' Szelíd tiszta, árta^an barna szeme volt. Fé­nyes barna haját középen elválasztva, a fülére fésülve hordta. Bőre sápadt, áttetsző volt, a szá­ja puha. Halk, lágy, meleg, dallamos hangja mélységes megnyugvást adott. Mind a négy lá­AMERIKAI MAGYAR SZÓ nya és valamennyi leánykája örökölte tőle ezt a hangot. Valami nagy bűnt követett el Mary, tudtán kivül — igy gondolta a jámbor lélek — és bün­tetésül magát a Sátánt kapta élettársul. Igen. Az ember is ezt hajtogatta: — Én vagyok az ördög! — S az asszony szószerint elhitte neki. Nézte a férjét. Kétoldalt azt a két elálló haj- hullámot a fején s hogy hideg, szürke szemének a sarka fölfelé áll... Felsóhajtott: — Igen, az én uram maga a Sátán. Rommelynek volt egy gyalázatos szokása. Felesége jámbor arcába bámult és kétszínű, be­hízelgő hangon kimondhatatlan dolgokat fogott rá Jézusra. Mary ilyenkor rettenetesen merémült. Az ajtó mögé ment, leakasztotta nagykendőjét a szögről, a fejére borította és lesietett az uccára. Járt, járt, órákhosszat, miglen a gyerekei miatt való aggódás visszakergette a házba. Elment az elemi iskolába, ahová a három fiatalabbik lányt beíratta. Akadozó angolsággal megkérte a tanítónőt, buzdítsa a gyerekeket, be­széljenek mindig angolul, egy árva német szót, egy német mondatot sem szabad kiejteniük. így védte őket az apjuktól. Bánkódott, hogy gyerme­kei a hatodik osztály elvégzése után nem jár­hattak tovább iskolába, hogy korán munkába kellett állniuk. Bánkódott, amikor férjhezmen- tek, semmi emberekhez. Sirt, valahányszor kis­lánynak adtak életet. Tudta, hogy nőnek születni alázatos, ínséges, küzdelmes életet jelent. Sissy a Rommely házaspár legidősebb gyer­meke volt. Három hónappal a szülők amerikai partraszállása után született. Sissy nem járt is­kolába. Az első iskolaköteles gyereknél Mary nem tudta még, hogy a magukfajta emberek számá­ra ingyenes az oktatás. Volt ugyan törvény, mely kötelezte a szülőket, hogy iskolába küldjék gyer­mekeiket, de nem kutatták fel azokat a tudatlan embereket, a hatóság sem szerzett érvényt a tör­vénynek. Mire a három kisebbik leány iskolakö­teles korba került, Maryt valaki felvilágosította: ingyenes oktatás is van Amerikában. Sissy már nagy volt, nem küldhették egy osztályba a' hét­éves kislányokkal. Otthon maradt és segített édesanyjának a háztartásban. Sissy tízéves korában olyan fejlett volt, mint egy harmincesztendős nő. Minden fiú futott utá­na. Sissy is futott a fiuk után. Tizenkétéves ko­rában egy húszéves fiúval járt. Apja vetett véget e regényes vonzalomnak: elverte a fiút. A tizen­négyéves Sissy egy huszonötéves tűzoltóval járt. Ezúttal megfordítva történt a dolog: a tűzoltó verte el az öreget. Ennélfogva a kislány második szerelmi regénye azzal végződött, hogy a tűzoltó feleségül vette Sissyt. Elmentek a elöljáróságra, Sissy esküdött rá, hogy tizenyolcéves. A tisztviselő összeadta őket. A szomszédok meg voltak botránkozva, de Mary tudta, ennél jobb dolog nem eshetett; volna meg szerelemre teremtett leányával. Jim, a tűzoltó, jó ember volt. Tanultnak szá­mított, mert kijárta az elemi iskolát. Jól kere­sett, nem sokat ült otthon. Eszményi férj volt. Nagy boldogságban éltek. Sissy vajmi keveset kívánt tőle, csak azt, hogy sokat szerelmesked­jék: férjét ez boldoggá tette. Jim hébe-hóba res­telkedett, hogy a felesége nem tud irni-olvasni. De a tréfás, okos, melegszívű asszonyka mellett csupa örömnek tűnt az élet, s igy Jim idővel el­nézte az asszonykának, hogy tudatlan. Sissy na­gyon» jó volt anyjához, a húgaihoz. Jimtől bősé­ges konyhapénzt kapott, ő maga nagyon takaré­koskodott, mindig félretett valami pénzt az édes­anyjának. Egy hónappal a házasságkötés után állapotos lett. Tizennégyéves kamasz lány volt még, asszonyi állapota ellenére. A szomszédok megbotránkoztak rajta. Ugrókötélen szökdécselt még mindig az utcán a többi kislánnyal, mit sem törődve az eljövendő aprósággal. A magzat al­kalmatlan teher volt neki akkor. Sissy napjainak javarészét a főzés, a taka­rítás, a szerelmeskedés s az ugrókötél foglalta le, vagy pedig azon törte a fejét, mit csináljon, hogy a fiuk bevegyék a baseball-játékba. Ha ezenfölül maradt valami ideje, az eljövendő kis­babával kapcsolatban szőtt terveket. Ha lány lesz, Marynek nevezi, az anyja után. Ha fiú lesz, akkor Johnnak. Nem tudni, milyen okból, nagyon kedvelte a John nevet. Jimet is ezen a néven kezdte szólogatni, mondván, hogy a baba után nevezte el a férjét. Sissy eleinte kedves becéző névnek használta ezt a nevet. A tűzoltót csakha­mar mindenki Johnnak kezdte nevezni. Sokan azt hitték, hogy ez az igazi neve. Megszületett a baba: eg ykislány. A szülés könnyen ment. Elhívták a szomszéd uccából a bábát. Minden a legnagyobb rendben ment. Sissy December 26, 1952 huszonöt percig vajúdott. Igen, bámulatos gyor­san ment. Csak az volt a baj, hogy a kisgyerek halva született. A véletlen úgy hozta, hogy a ba­ba Sissy tizenötödik születése napján jött a vi­lágra: halálának napja is egybeesett ezzel az év­fordulóval. Sissy egy ideig bánkódott. Bánkódott s meg­változott. Szorgalmasabban dolgozott a háztar­tásban: ragyogott »ála minden. Még többet törő­dött az anyjával. Abbanhagyta a csibészkedést. Azt hitte, az ugrókötél miátt történt a baj. Gyer­meke életével fizetett a mulatságért. Lehiggadt ' fiatalabbnak tűnt, gyerekesebb lett a külseje. Húsz éves korára négy gyermeket hozott a világra: mind a négy halva született. Végül azt kellett hinnie, hogy a férjében van a hiba. Nem, az ö hibája. Hiszen az első gyerek után rögtön abbahagyta az ugrálást. Megmondta Jimnek, hogy már nem szereti. Szerelmeskedéseikből csak halál fakad. Ezért megmondta neki, menjen el. A férje előbb kicsit ellenkezett, azután elment. Az első időben itt-ott pénzt küldött Sissynek. Sissy néha férfira vágyott: ilyenkor lement az uccára s elsétált a tűzoltólaktanya előtt. Jim rendszerint kint üldögélt, székét a téglafalnak támasztva. Sissy lassan elsétált előtte, mosoly­gott, ringatta a csípőjét. Jim engedelmet sem kért föllebbvalóitól, kiment a kapun, fölszaladt a lakásba s ők ketten egy-egy félórára nagyon boldogak voltak. Sissy később megismerkedett egy férfival, aki megkérte a kezét. A családban senki sem tudta, mi az igazi neve, mert Sissy kezdettől fog­va őt is Johnnak hívta. Sissy roppant egyszerűen intézte el a második házasságot. A válás kompli­kált, költséges. Különben is katolikus lévén, a válást érvénytelennek tartotta. Jimmel csak az elöljáróságon adta össze valamelyik tisztviselő, úgy okoskodott hát: nem mentek templomba, tehát a házassága nem is volt igazi házasság. Mi akadálya van annak, hogy mégegyszer férjhez menjen? Semmi! Asszonynevét mondta be az elöljáróságon, s egy kukkot sem szólt, hogy már egyszer férjnél volt. Egy másik tis2;tviselő előtt újból házasságot kötött. Mary az édesanyja, kétségbe volt esve, hogy Sissy nem a templomban esküdött. Thomas pedig újabb kínzást eszelt ki: gyötörte a feleségét leá­nyuk második házassága miatt. Állandóan fe­nyegette Maryt, hogy szól a rendőrnek, lecsu-*' kát ja Sissyt bigámia miatt. Szerencsére nem va­lósíthatta meg tervét. Sissy már négy éve volt a második urával s négy év alatt négy gyermeke lett tőle. Mindegyik halva született. Sissy rájött, hogy. a második számú John sem nekivaló férj és elvált tőle. A házasság felbontása most is egy­szerűen történt. Férje protestáns volt. Sissy ki­jelentette, hogy a katolikus egyház nem ismeri el házasságukat, tehát ő sem tekinti érvényes­nek. Szabad mint a madár. A második szánni John lenyelte a békát. Szerette Sissyt, elég boldogan élt vele. De az asszonyka változékony volt, mint az időjárás. Ijesztő őszintesége, elképesztő naivitása ellenére a férfi tulajdonképen nem ismertp. Elege volt: nem akar egy talánnyal együtt élni. Nem bánkó­dott túlságosan. Elhagyta az asszonyt. Sissy huszonnégyéves korára nyolc gyeme- ket szült. Egyik gyermeke sem maradt életben, Azt hitte, Isten nem akarja, hogy férjhez men­jen. Munkásnőnek állt be egy gumigyárban. Ott mindenkinek azt mondta, hogy vénlány, amit persze senki sem hitt el neki. Hazament az any­jához, otthon lakott. Második és harmadik há­zassága között egész sorozat szeretője volt. Mind­egyik barátját Johnnak szólította. A sikertelen terhességek után egyre őrül­tebben kívánt gyereket. EgyTé forróbban szeret­te a gyerekeket. Időnként rettenetes lehangolt- ság vett erőt rajta. Ilyenkor azt hitte, megbolon­dul, ha nem lesz gyereke, akit szeressen. Meddő anyai érzéseit férfiakra pazarolta, a kedveseire, akikkel lefeküdt. Francié imádta Sissyt. Hallot­ta, miként sugdosnak róla az emberek. Sissy rossz nő, azt mondják. Francié mégis forrón sze­rette ezt a nagynénjét. A két fiatalabbik testvér dühös volt a tévelygő nővére, de Sissy jóságával lefegyverezte őket: nem tudtak vele ha ragot tar­tani. Francié tizennégyéves volt, amikor Sissy harmadszor kötött házasságot az anyakönyvve­zető előtt. Ez a harmadikszámu John dolgozott a ponyvafüzetek kiadójánál. Francié az ő révén jutott minden elsején a gyönyörű, vadonatúj füzetes regényekhez. Francié remélte, hogy Sis­sy néni harmadik házassága tartós lesz, mert örült a szines magazinoknak. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents