Reformátusok Lapja, 1963 (64. évfolyam, 1-9. szám)

1963-06-01 / 6. szám

12 REFORMÁTUSOK LAPJA 1937: "Loránlffy Zsuzsámra." Regény. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1938: "Örök Társak." Regény. (Singer és Wolf­ner, Bpest.) 1939: "Zrínyi Ilona." Regény. (Singer és Wolf­ner, Bpest.) 1940: "Szabad Hazában." Regény Jósika Miklós életéről. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1940: "Az élet muzsikája." Az Appassionata uj kiadása. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1941:"Magvelők." Regény. Egy ref. lelkész család élete. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1942: "Érik a vetés." Regény. Az Alföld a sza­badságharc idején. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1943: "Aratás." Regény. (Singer és Wolfner, Bpest.) 1944: “Álomvilágban élünk.” Novellák. (Singer és Wolfner, Bpest.) A háború alatt az egész kiadás meg­semmisült a nyomdában. A különböző lapokban megjelent kisebb elbeszélé­seinek és cikkeinek száma körülbelül ezerre tehető. Péter Erzsébet KÉKEDI EMLÉKEK 1955 őszén jutottam el először a Magyarország északkeleti határán lévő Kéked községbe. A Hernád fennsíkján, közvetlenül az 5-600 méter magasságig emelkedő vulkanikus zempléni hegyek lábánál meg­húzódó kis falu, langyos-vasas vizű egyszerű, még a múlt század közepének hangulatát idéző kis fürdő­telepével. A község közepén áll a Mátyás király korabeli kastély. A község elsősorban geológiai és régészeti szem­pontból érdekelt. így tehát a kastélyt is szemügyre vettem és megdöbbentem annak elhanyagoldtságán. Tetőzete majdnem teljesen tönkrement. Még a föld­szinti szobák is beáztak. Visszafelé haladva, a szö­vetkezeti boltban nagy örömömre egy régi miskolci ismerősömet fedeztem fel, Fűzi bácsit. Ő volt a bolt­vezető. A viszontlátás örömére hosszasan elbeszélget­tünk. Egyszerre őszhaju, szemüveges hölgy lépett be. Fűzi bácsi nagy tisztelettel köszöntötte. Valami posta, vagy autóbuszjárat iránt érdeklődött. Már nem em­lékszem. Csakhamar eltávozott. Éreztem, hogy ez az idős hölgy nem a minden­napi emberek közül való. Elgondolkoztam. Fűzi bácsi észrevette figyelő arckifejezésemet s azonnal meg­mondta a távozó nevét: “Szentmihályiné Szabó Mária volt ez a hölgy. Doktor ur nem ismeri?” Persze, hogy ismertem, de személyesen nem. Kitűnő regényei­ből fiatal koromban olvastam. Aztán több és több emlék tért vissza, elsősorban férjéről, aki abban az évben, amikor én a Felvidékről Miskolcra kerültem, az ottani főgimnáziumban még tanított. Emléke még ma is él Miskolcon. Mély tisztelettel és megbe­csüléssel emlékeznek róla a 60 éves öreg diákok. Mindig a szegény, otthonról sovány kenyérrel elbo­csátott diákokon tartotta szemét, sokszor bátran ki­állt mellettük. Néhány nap múlva egyik terepjárásomról vissza­térve, sétálni láttam őket. Megtudtam, hogy a kas­tély egyik igen rossz állapotban lévő helységében laknak. Ez igen lehangolt. Hiszen agyonáznak. Hidegre változott a késő-őszi idő és hazamentem Miskolcra. A következő évben családostul mentem Kékedre. Egyik napon megláttuk Mária nénit. -Férje, Pajti — ahogy hívta —4 beteg volt. Orvos csak a negyedik községben lakott. így kerültem aztán orvosi minő­ségemben közelebbi ismeretségbe velük. Csakhamar feleségem és gyermekeim is. Első érzésem csak fo­kozódott ismeretségünk további évei alatt. Mária néniben olyan mély emberi lelket ismertünk meg, amilyet még soha. Néhány év múlva a kastély tetőzetét a Mű­emlékek Orsz. Főfelügyelősége rendbehozatta. Végre megszűnt a vizcsorgás. Pajti bácsi ereje akkor már egyre hanyatlott. Kitűnő szellemi ereje alig. A ha­talmas ember harcolt az elmúlás ellen. Illetve ketten harcoltak: ő és még jobban Mária néni. Eddig a nagy írónőt tiszteltük benne és a bölcset. Csakhamar ezen is magasan túlnőtt emberi nagysága. A nagyok a megpróbáltatásban a legnagyobbak. Ebben külön­böznek az átlag emberektől. Mindez szemünk előtt játszódott le. Pajti bácsit a természet törvénye végül is elvitte az élők sorából. A dombon levő kis temetőben talált végső nyuga­lomra, szépen faragott magyar fejfák és egyszerű keresztes hantok között. . . . Ha azt kérdeznék, Mária néni melyik re­gényét szeretem legjobban, nehezen tudnék válaszolni. “Emberé a munka, Istené az áldás” az egyik, “Szabad hazában” a másik. Utóbbi Jósika Miklós bárónak, a Jókait közvetlenül megelőző korszak nagy magyar Írójának életregénye: korának hatalmas társadalmi feszítőerővel, a bukott 48-as szabadságharccal, az emigrációval és egy jobb jövő Ígéretével. Talán az is befolyásol kissé a Józsika regény mellett, hogy a benne csak futólag feldolgozott nép­mesét, a “Bájvirág”-ot egy teljesebb kéziratban is olvastam. Mária néni fogalmazta át Jósika egykori eredeti kézirata nyomán mai nyelvünknek megfelelően. A legragyogóbb népmese a maga ősi elemeivel és fordulataival, amit valaha is olvastam, pedig sokat bíbelődtem ethnographiával és népköltészettel. Ami Mária néni “Bájvirág”-kéziratát illeti, Liszt utolérhetetlen átirataira kell gondolnom, amint egy­szerű dallamokat pompába öltöztetve álomvilágba, vagy tüzbe sodorják hallgatóikat. Sajnos ebben a jobban feldolgozott formában nem ismerős, mert ki­adatlan a magyar és az általános meseirodalom nagy kárára. Legalább is olyan színes filmet lehetne belőle alkotni, mint az “Oz”, vagy még különbet. (Dr. Saád Andor, 1963.)

Next

/
Thumbnails
Contents