Reformátusok Lapja, 1962 (62. évfolyam, 1-10. szám)
1962-12-01 / 10. szám
REFORMÁTUSOK LAPJA 21 EDNA ST. VINCENT MILLAY: A ROZSDÁS HÁRFA BALLADÁJA Fordította: DR. NÉMETH KÁLMÁN Pici voltam, térdigérő talán. Amikor azt mondta Édesanyám: "Ruhát varrnék reád kicsi Kincsem, De még egy hozzávaló rongyom sincsen." "Csupa üresség van a házban. Se tü, se cérna a ládafiában. Még egy csorba, életlen ollót se látok. Amivel kiszabnék néked egy térdnadrágot!" "Csak puszta üresség van már nálunk. Meg egy megszáradt komiszkenyér. Meg egy angyal-fejű, ócska hárfa. Egy eladó, rozsdás muzsika. Amihez vevőt nem találunk . . ." Kora-ősz volt akkor, mikor ezeket mondta, S szemében a Lélek Gyöngye fénylett . . . Hideg ősz után már igy beszélt Anyám: "Ha reád nézek, fiam, megfagy bennem a lélek." "Vékony vállacskádnak két kiálló csontja: Két dárdával fenyegeti a világot. Hogy tudnám én azokat betakarni? Hol szerzek néked. Kicsim, egy nagykabátot?" "Csupán az vigasztalhat engem. Hogy beteg apádat eltemettem. Legalább Apu nem látja meg a drága. Miképpen didereg az Árvácskája." A hideg ősz-utó nyomában: Csikorgó szánon megérkezett a tél! . . . Mégcsak egy meleg ingem sem volt S a "nagykabát" álmát megcsípte a dér. Pajtásaim sorban megtagadtak. Rongyaimért tagadtak meg ők. Be sem engedtek az iskolába, S a játszótérről: elzavart az őr. Leggőgösebb pajtás mégiscsak az álom. Az álom még Karácsony táján is elkerült. Virrasztó sóhajom meghallotta Anyám S hogy megvigasztaljon, ágyam szélére ült. "Ide, a keblemre dűlj . . mondta Anyám, A csonjaidat majd melegre súrolom. A szivedet melegítse fel a csókom, S ringasson álomba bölcső-dalom." Zengeni kezdett száján az altatódal S mikor fülem az énekét meghallotta: Esetlen vékony lábam a padlóra dobtam, S örömömben furcsa táncokat roptam. Félóráig Anyámmal együtt boldog voltam. Varázsütésre boldog lettem, A nyomorunkat elfeledtem . . . A tomboló téllel mégsem lehetett bírni. Fütyülő közönnyel, kegyetlenül Már a bútorunkat kezdte vinni. Ordított a vihar farkas-szájjal S verte fedelünket nagy kalapáccsal . . . S mire decembernek közepére értünk: Felvágtuk és eltüzeltük minden székünk. Egy szék megmaradt abból az okból. Hogy nem tudta szétverni Anyám, Aki hárfájának is kegyelmet adott . . . "Parázsa úgy sincs" mondta "s valaki megveheti még, A hangjáért vagy csak irgalomból . . . Karácsonykor már annyira fáztam. Hogy teli torokból kiabáltam! S mikor önmagam most álomba ríttam. Anyámat láttam ülni a megmaradt széken. Úgy, ahogy felsírtam: Kékszemében csupa szeretet, Arcára titokzatos fény esett . . . A másvilágból? Valami rejtett fényforrásból? Homlokára másvilági fény esett. Szemre csak húszéves lehetett. Egy nappal sem több, vagy kevesebb! Ölében angyalos hárfa zsongott S mint muzsikáló szövő-szék. Mint egy világitó szökőkút Selymes, szépséges szineket ontott. Finom ujjai szaladtak a szövő-hárfán, Zizzent a fonal a hurok hátán. Láttam, hogy figyeli és szélesíti a mintát, S mégis, csak ma értem meg igazán Hárfán-szövő Édesanyám kedves titkát. Mikor a hárfánk szólani kezdett: Fénylőarcu Anyám is munkába kezdett! Keze meg nem állott a hurok rácsán S drága dolgokat szőtt ki A régi, eladó, rozsdás hárfán. Szőtt előbb egy mellényt Cseresznye-pirosat. Szőtt még három mentét Aranyzsinórosat. Szőtt egy kis palástot. Szinte rá volt Írva: "Királyfinak készült. Pompás parádéra." (Én is láttam rajta Mégis vakon hittem: "Ez az én uj-ruhám. Nékem szőtték itten.") Szőtt két nadrágot. És tiz pár harisnyát, Bundás keztyüt, két párt És meleg topánkát. S énekelt, amig szőtt. Kristálytiszta hangon . . .