Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1937 (38. évfolyam, 1-38. szám)

1937-02-03 / 5. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7-ik oldal Tömegmészárlás Szörnyű vádat emelnek ez ellen a nem­zet ellen azok a számok, amelyek az autó-; mobilok által végrehajtott tömeg gyilkos-} ságról beszélnek. Az auto-balesetek ebben az évben az évj végére harminchétezerötszáz embert fog­nak megölni. És a lakosságnak még csak a szeme sem rebben meg, mikor ezeket a számokat ol­vassa, hiszen a hétvégi véres krónikákat régen megszoktuk már. Mikor azt olvassuk, hogy egy-egy üt­közetben pár száz embert megölnek, elször- nyüködünk, és a háborút barbarizmus­nak nevezzük. Ha valahol elemi csapások tiz-husz em­bert megölnek, egész országra szóló moz­galmakat, gyászistentiszteleteket rendez­nek. Mikor egy bányakatasztrófa két embert eltemet, tízezreket áldoznak és az egész világ lélegzetfojtva figyeli, hogy megtud­ják-e menteni őket az életnek. De nem tudunk orvosságot találni az ellen, hogy fél- és egész bolondok, éretlen tacskók és részeg emberek automobilokon száguldjanak az országutakon, és tömeg­gyilkolás szerszámait csinálják a kocsik­ból. Ahol véletlenül egy héten megsokalják a szerencsétlenségeket, ott egy-két hétig a rendőrök és a forgalmi bírók erélyesebbek, s ott a szerencsétlenségek száma pár napra megcsökken. De egy pár nap után az erélyeskedést megunják és a tömeges mészárlás újra sza­badjára van eresztve. Az auto-gyárok tiltakoznak minden o- lyan szándék ellen, amely az esztelen és teljesen felesleges száguldást mérsékelni akarja és ezerszer bizonyítgatják, hogy a gyorshajtás nem veszélyes. Bár a bolond is tudja, hogy aki harminc mértföldes sebességgel ütközik valamibe, az megélhet, de aki hatvan mértföldes se­bességgel ütközik össze, az többet nem fog autón utazni, hacsak a temetőbe nem autón viszik és kisérik. Józan emberek ezerszer beszélik, hogy ne engedjenek fiatal tacskókat a kocsihoz, a jómódú, vagy pöffeszkedő szülőkkel nem bírnak. És ha néhol, a tömegnyomás hatása a- latt a biró urak a részeg hajtókát szigorúan büntetik, az csupán addig tart, amig egy gazdag és “előkelő” személy nem esik ab­ba a hibába. Vagy amig olyan embert nem szednek le a rendőrök részegen a kocsiról, akinek “politikai pull”-ja van. Mert akkor a szigo­rúság el van felejtve. A használt kocsi kereskedők százezer­szám dobják az ócska, ütött-kopott rossz fékkel ellátott szemeteket a piacra és az utakra. Felelőtlen egyének ötven vagy még ke­vesebb dollárral vesznek egy kocsit és másnap már törnek, zúznak, gyilkolnak, a- nélkiil, hogy akinek kárt okoznak, annak kártérítést tudnának fizetni. És józan emberek hiába sürgetnek tör­vényt, hogy ezeket a felelőtlen elemeket távolítsák el az utakról az automobil-ipar útjába áll minden ilyen törvénynek. Ez a 37,500 gyilkosság olyan gyalázata a nemzetnek, amin néhány év vagy évtized múlva szégyenkezni fognak az utódok, de úgy látszik, hogy nincs időnk ezekre az ál­lapotokra orvosságot találni, mert ha a munkánkat bevégezzük, ha egy, óra szabad időnk van, akkor — felülünk az automo­bilra és rohanunk valahová, — rendesen cél és ész nélkül, hogy a tömeggyilkosság­ban mi is részt kérjünk magunknak. KRISZTUS (Folytatás.) EL, JÚDEÁBA! A tirusi függöny mögött mámorosán szólt a nászi ének. Hajtsd nászkoszorus fejed édes rózsaigába, Hü szerelemmel urad kebelére borulj, Csókok s jázminok édes mámora, zápora hulljon: Nász istene jöjj, jövel ó Hymenaeus! Most megszólal az ifjak kara: Szikrázz, esteli csillag, a bársonyos alkonyi égen; Áldást szór sugarad, ha e boldog nászra tekintesz; Szivünkben szerelem szent lángját szitja a fényed: Nász istene jöjj, jövel ó Hymenaeus! A lányok kara sikoltva felelt: Ó gonosz estéli csillag a bársonyos alkonyi égen! Nézd a heves férfit s a szemérmes szüzet ez estén, S óvd és védd, mivel anyja szivéről elszakítottad, Nász istene jöjj, jövel, ó Hymenaeus! A fuvolák lágy, buja, érzéki melódiába kezdtek és a rózsa- koszoruzott táncosnők, akiknek a testén nem volt más, csak átlátszó, könnyű lepel, ringó, vértforraló, szemérmetlen táncba kezdtek. A csörgődobok a függöny mögérejtőzve, halkan kisér­ték a fuvolák bugását és a lányok táncát. Aurelianus, az előkelő gavallér, gúnyos mosollyal fordult Valerianus Flaccushoz, öreg barátjához. — Nézd, Valerianus, a gyöngéd szüzet és a heves férfiút, aki elragadja az ártatlant anyja kebeléről. Nézd! És halkan nevetett, mialatt az ifjupár felé emelte falernu- mi borral telt aranyserlegét. A menyasszony barnabőrii, ideges, vékony leányzó volt, akinek a szeme alján mély árkok sötétlettek. Széles, húsos ajka volt, melynek nyílásából néha fehér fogak villogtak ki éhesen. A vőlegény nőies fehérségű, magas fiatalember volt, fáradt vonásokkal és hideg arckifejezéssel. Szép vonásai voltak, sza­bályosak. De valami megmagyarázhatatlanul visszataszító volt e szabályos és szép arcban. — Az apja még zsoldos volt Hispániában, — suttogott Aurelianus. — Uj nemes, nem jól érezte magát idáig Rómában. Csak Trimalchio, a hadiuzsorás látta szívesen házában. — Ügyes ember, — súgta tovább borát szorgalmasan sziircsölve Aurelianus. — Ügyes és ravasz. Tudta jól, hogy a jó házasság pótolja a jó származást. A fuvolák, a csörgődobok és a cintányérok heves, lármá­zó muzsikába kezdtek. A tánc egyre vadabb, szilajabb volt, nem hallatszott át tovább, mit suttogott Aurelianus és Valeria­nus. Pedig érdemes lett volna oda hallgatni. A fiatal Pontius Pilatus esküvőjén voltak, Tiberius csá­szár palotájában. Pontius Pilatus egy hispániai zsoldoskatona fia, akinek az apja a renegátok különítményének parancsnoka volt, mikor a hispániai lázadást le kellett verni. Árulásért kapta a pilumot, a dárdát, meg a nemességet. Fia idegenül ténfer- gett Róma előkelő köreiben. Az uj nemest, akinek szármzása homályos volt, nem fogadták be a gőgös római patríciusok. Elhatározta akkor, hogy szembeszáll ezzel a nemességgel, szembeszáll a sorsával és mindenáron naggyá lesz. A nagyság útja az ilyen származású ember részére kétféle. Az egyik ut: vak ezközévé lenni a hatalomnak, teljesíteni annak minden pa­rancsát kétkedés nélkül. A másik ut: jó házasság. Pontius Pi­latus egyszerre választotta mind a két utat. Minden szolgá­latra kész udvaronca lett Tiberiusnak, majd jó házasság után nézett. Az előbbi volt a könnyebb, az utóbbi a nehezebb. Mert vájjon hogyan kössön jó házasságot ő, akit még nem fogadott be^ Róma patrícius-társasága? Körülnézett és meglátta a csá­szári palotában ezt az árkoltszemü, ideges, nyugtalanvérü le­ányzót, akit Claudinának neveztek. Ki ez a Claudia? Claudia törvénytelen unokája Augustus császárnak és tör­vénytelen mostohaleánya Tiberius császárnak. Anyja Julia, Augustus leánya, akit a gyilkos és vérfertőző Augustus, ez az elvetemült véreb, kénytelen volt száműzni Rómából, annyira erkölcstelen életet élt. Túltett az apján és túltett az akkori Ró­mán is. Pontiusban, hol számzetését töltötte, ismeretlen apá­tól született ez a gyermeke, Claudia. Mikor azután Julia férj- hezment Tiberiushoz, hogy annak negyedik feleségévé legyen, magával vitte gyermekét, Claudiát a császári palotába, ahol az tanúja és részese volt a hirhedt császári orgiáknak. Pontius Pilátus mindezt tudta. Rávetette szemét Claudáira. így okoskodott: Claudiának nincsen törvényes helyzete Rómában. Valódi nemes, családi hagyományaira büszke ifjú nem fogja megkérni a kezét. Majd megkérem én! A császár ideadja, mert boldog lesz, hogy ne­mes férjet talál ( laudia számára. Hálás is lesz irányában és én, mint a császár nejének veje, egyszerre az elsők közé emelke­dem. 1 iberius tunyán, hájasán, szétterülve pihent heverőjén. Egy barnabőrü etióp ifjú állt a háta mögött rövid tunikában és pávatoll legyezővel legyezgette. Néha ajkához emelték a smaragdokkal kirakott aranyserleget, mert ő még arra is lusta volt, hogy maga vegye kezébe azt. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents