Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1936 (37. évfolyam, 1-47. szám)

1936-10-29 / 39. szám

4-Jk oldal AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA Cselekedeteikről • ' irta: Tóth Béla . . Néhány hét óta mindinkább többet haliunk a Jancasteri magyar tanszék megmentéséről. Amerikai magyarságunk a legélénkebb érdeklődéssel kiséri ezt a mozgalmat. Sőt mond­hatnék azt is, hogy szimpáthiával, tenniakarással figyeli. So­nkán ilyen véleményeket nyilvánítanak: “Ha többet tudunk a lancasteri magyar diákok életéről és helyzetéről, már régen tettünk volna valamit érdekükben. Miért hallgattak maguk­ról?”- Nos, most pillantsunk be a lancasteri diákok iskolai tör­ténetébe, Lássuk meg, hogy micsoda rekordot csinált az a több mint száz- magyar fiú, aki a magyar tanszék fennállása óta Lancasterben járt iskolába. Megzavarták-é néha-néha a diákélet vizét? Előtérbe jutottak-é? Vagy csak csendesen, feltűnés nélkül belevegyültek a többi nyolcszáz diák száz- szinii mozaikjába? Hét és fél évvel ezelőtt kerültem el Franklin and Mar­shall Colege gyönyörű, patinás tudománycsarnokaiból. Az •idő sok emléket elhomályosított azóta, de a jó tanulók kitün­tetései ma is szivemben élnek. Mennyire örültünk neki, mi­lyen büszkék voltunk, ha valamelyik magyar diák kiváltott ;& többi közüli Mert amikor az amerikaiak még csak annyit tydtak rólunk magyarokról, hogy mi a vasútvonal túlsó ol­dalán lakunk, .nehéz volt ám bebizonyitani, hogy mi kultu­rált, ezeréves történelmi értékekkel ékesített népfaj vagyunk. Csendesen, magyaros szorgalommal dolgoztak a magyar diákok és megváltozott a vélemény rólunk: megismertek bennünket olyanoknak, amilyenek mi magyarok vagyunk! Milyen répeső örömmel láttuk az első magyar nevet a “Dean’s list”-jén! Minden félévben a vizsgák után ugyanis az iskola dékánja a legjobb tanulókat azzal tünteti ki, hogy neveiket az iskolai épületek prominens helyeire kifüggesztik a tanári kar dicséretével. Az első fecskét, emlékszem, szivünk teljes melegével ünnepeltük mi magyarok, de aztán egymás­után jelentek meg a magyar nevek. Természetes volt őket Ott látni. Aztán még nagyobb kitüntetés jött: egyiket kö­zülünk kineveztek segédtanárnak a fizikai labortoriumban, egy másikat rövidesen kémiai segédtanárnak tüntettek ki. Megint jött egy, akit az élettani laboratóriumban helyeztek segédtanárnak. Nagy dolgok voltak érték 1 . . . Egy másik barátunk állandó alkalmazást nyert az Akadémián elsőbb mint kisegítő, később mint rendes tanár. Arra is emlékszem, amikor egy magyar diákot választottak a több mint százöt­venéves Phi Beta Kappa tudományos társaságba. Nem egy­szer jelentette ki a főiskola dékánja, hogy az iskola magyar .fiövendékeinek átlagos haladása a tanulásban sokkal maga­sabb fokon áll, mint a többi diákoké. Ez bizony sokat jelen­ített: ezer és ezer müveit amerikainak a köztudatába véső­dött bele a magyar faj értékessége. Akik csak megismerked­tek magyar diákjainkkal, azok valamennyien szétvitték jó- hirünket a szélrózsa minden irányába. Sokan szétvitték magyar bánatunkat is. Mert a magyar tanulók sohasem hallgatták el Trianon kegyetlen munkáját. Számtalanszor megtörtént a történelmi órákon, hogy a ma­gyar diákok szembe szálltak tanári véleménnyel, a diákok rossz informáltságával és bátran képviselték a magyar igaz­ságokat. pgy alkalommal egyik fiú bátorkodott még azt is megtenni, tiogy hivatalos szónoklati versenyen a magyar igazságokat hirdette. \ ÍV tanuláson kívül a főiskolai éveknek van egy másik ojdala,is nevezetesen az, hogy a diákok hogyan állják meg fielyüket tanujótársaik között társadalmilag? Magyar diák­jaink e téren is jó rekordot mutattak fel. A lancasterben járt magyar, diákok körülbelül hatvan százaléka tagja lett a diák fraternításoknak; ha elgondoljuk azt, hogy itt a tagság a ki­választottság altpján történik meg, ekkor világos lesz előt­tünk, hogy magyar diákjaink társadalmi szempontból magas arányt értek el. Egyesek vezetőkként is szerepeltek ezekben a társaságokban. Számos magyar elnöke, jegyzője, pénztá­rosa volt a többi irodalmi és tudományos társaságoknak is. Az iskolát egy alkalommal egy magyar diák képviselte az amerikai főiskolai növendékek országos konferenciáján Princetonban. Az iskola zenekarának magyar vezetője volt éveken keresztül. Magyar fiú volt az, aki olyan diáknótákat komponált, hogy azokat évtizedek múlva is fogják fújni. Ma­gyar diák volt az, aki a hires Oxford egyetemi vitatkozó csapattal szemtan a legjobb beszédet mondotta. Magyar diák volt az, aki a pennsylvaniai főiskolák szónoklati verse­nyén első helyre került. Magyar diák volt az, akit az iskola történelmében első Ízben választottak meg egyhangúlag a football csapat kapitányává. Magyar diák volt az, akit iskolai tanulmányainak bevégezésével egyik new -orki egyetem summás ösztöndíj élvezetével tüntettek ki. Magyar diák volt az, aki oly nagyszerű történelmi színmüvet irt és rendezett Je, hogy másfélezer ember élvezte végig és az újságok kri­tikusai a legnagyobb elismeréssel illették. Ezek a magyar diákok kitűntek a sportokban: footballoztak, futottak, bir­kóztak, basketballoztak, úsztak. Ezek a magvar diákok mű­ködtek, mint újságírók, mint a diákok önkormányzó testü­letének szenátorai, mint muzsikusok, mint szónokok, mint vezetők a különféle diákszórakortásokban. Jó volna valami­kor statisztikát állítani össze aról, hogy a tizennégy év alatt ä záróünnepéíyen hány pályadijjat osztottak ki magyar fiuk­nak. Múlt évben is egyszerre ötöt! És én soha sem fogom elfelejteni azt a boldog jelenetet, amikor egy első éves ma­gyar fiú az iskola legkiválóbb negyedéves tanulójával szem­ben nyerte meg a pályadijjat irodalmi értekezésével. Ha az embert cselekedeteiről ismerjük meg, akkor a magyar diákokat bőségesen megismerték Lancasterben ti­zennégy év alatt. És mindig mint magyart ismerték őket, egy magyar származású diák sem volt közöttünk, aki ne büsz­kén vallotta volna, hogy magyar. A lancasteri magyar tan­szék és a lancasteri magyar diáksereg mindenkor olyan kép­viselői voltak magyar fajunknak a fajok eme nagy tengeré­ben, amelyekre szükségünk van. Szükség van a lancasteri tanszékre ezután is, mint magyar kulturális gócpontra. Meg­mentése érdekében tegyünk meg mindent. S ha ezt megmen­tettük, keressünk egy másik helyet is, ahol a magyar érté­keink megőrzésére és terjesztésére alkossunk magyar vég­várat az újvilágban. Kísérlet vagy kísértés Ezt kérdezte egyik olva­sónk: Miért mondanak egye sek kisértést, mások kísérte­iét a Mi Atyánk imádkozá­sánál? — A felelet az‘, hogy senki sem tudja megmonda­ni, miért. Minden magyar bibliában és imakönyvben a kisértet szót találjuk, a ka- tholikus és lutheránus köny­vekben is, nemcsak a refor­mátusban. Mert ez felel meg a helyes magyar gondolko­zásnak. Kisértésnek mindenki ki volt és ki van téve. Az LTr Jézus is. A kisértés a biin megkörnyékező cselekvése, megrontó munkája, hogy megejtse áldozatait. \ ki­sértet pedig az a gonosz ál­lapot, melybe a kisértés u- tán bele esett az ember és meg van fogva, amikor már Sátán diadalmaskodott felet­te. A magyar nyelv az igék­ből -ás és "és képzővel fo­lyamatban levő cselekvést fejez ki, mig az -at és -et kép £Övel azt fejezi ki, hogy a cselekvés bevégzödött és si­kerrel járt. Például: emléke­zés - emlékezet, érzés - ér­zet, izenés - izenet. akarás - akarat, főzés - főzet, fűzés - füzet, vigyázás - vigyázat, esés - eset, nézés - nézet, irás - irat, menés - menet, szövés - szövet, szavazás - szavazat, tapasztalás - ta­pasztalat, tervezés - terve­zet, kisértés - kisértet. Nagy különbség van tehát a kettő között. E világon mindig ki van téve mindenki a kisértésnek és ha azt kér­nénk, hogy ne jussunk ki­sértésbe, akkor azt a képte­len dolgot kérnénk, hogy ne éljünk többé e világban. Ép­pen a kisértő gonosz mun­kájának ellenállva kell bi­zonyságot tennünk arról, hogy befogadtuk az Ur lel­kének erejét, aki ellenállt a kisértőnek és ezt mondta: “Távozz tőlem, Sátán!” Jakab apostol ezért igy tanít levelében: “Teljes ö- römnek tartsátok atyámfiai, mikor különféle kisértések- (Folytatás az 5*ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents