Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1932 (33. évfolyam, 1-53. szám)

1932-12-24 / 52-53. szám

24 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA mór nézés eltűnik róla és felragyognak a szemei. — Hát az is az igazság! . . . Ü fizet min­den adót, hát ezt is neki köll. Feláll a székről, veszi a kalapját. — No, de menek is má, mer nem állnak a lovak. Felém nyújtja a kezét, miközben irok, — most már megbékélten és barátságosan. — Isten áldja mög tiszteletes uram, — hát azt a kis pénzt majd behozza a bérlő. — No Isten álgyon mög Ambrus! Elmegy, — becsukódik az ajtó. Szomorúan. nézek utána és a teve jut eszembe, vájjon, hogy tud az átmenni a tü fokán . . . — Ismeri ezt az embert? — Kérdem Amb­rustól. — Ösmerem má gyerekkorom óta. — Hány családja van neki? — Egy fia, mög egy lánya van. — Azt hiszem ezek se sokat járnak a temp­lomba. — Hát, — gondolkozik egy kicsit Ambrus, — nem igön járnak biz azok, — de azér, — teszi hozzá — ez a Pétör bácsi jó református, csak egy kicsit epeküves. (Református Figyelő.) ^MERIKAI PAPOK GYŰLÉSÉN voltam a na­pokban. Lehettünk vagy ötven-hatvanan s több-kevesebb érdeklődéssel hallgattuk az előadó tudós professzor mondanivalóit. Beleringattam magamat is abba a hangulatba, amelybe papi emberek ritkán jutnak, hogy a hallgatóság között ülve, más valakinek a tanitását hallgatják. Egy­szer csak látom, hogy a mellettem ülő fiatal pap gyanúsan bólongatja a fejét. Kicsit jobban megnézem s talán mondanom sem kell, hogy jóízűen aludt. Hétfő délelőtt volt, olyan idő­pont, amikor alig lehet jogcíme valakinek arra, hogy túlságosan álmos legyen, a terem csöndje, az előadó egyhangú előadása azonban ugyanazt a hatást keltette, amit a templomi csönd és a hallgatóság kényszerű mozdulatlansága kelt. Eszembe jutott az a mondás (hirtelen nem jut eszembe, hogy ki mondta), hogy ha a templom­ban elalszanak a hívek, először a prédikáló papot kell felébreszteni. (V. Ö.) HÚSZ ÉVVEL EZELŐTT délvidékre került asszony nemrégen bekerült Pancsovára, ahol 20 év után először látott magyar református temp­lomot. Amikor meglátta, sirva borult annak falára és megcsókolta a templom kövezetét. Istennek minden ajándékát akkor tudjuk megbecsülni, ami­kor hiányzik. OLVASÁS KÖZBEN. HOL KÓSZÁLUNK... — Stefan George — Hol kószálunk, a dombra árny hajlott, egy másikon kilobban még a nap, finom, zöldselymü pázsitján a hold libeg, mint hófehér felhődarab. Lent odvasan hunyorgó utsorok, a vándort szivén fogja könyü nesz. Ezüstös ár, mely ormokról csobog, vagy egy madár búgó sirása ez? Két barna lepke, fürge játszi pár, a réten kergetőzve illan át... A tompa fájdalomra hinti már hz est bokrok s virágok illatát. Képes Géza forditása. NAGY ÍRÓK ÜNNEPI ÉRZÉSEI. ÉV ÓTA különös előszeretettel gyűjtögetem azokat a karácsonyi és húsvéti vonatkozású könyvrészieteket, amelyekkel olvasmányaim köz­ben találkozom. Az eredmény nem túlságosan nagy, vannak azonban közöttük olyan dolgok, amelyekre időnkint érdemes rámutatni. Nem egyszerű illusztrációk ezek, hanem egyes nagy íróknak az ünnepek átérzése révén tett kijelen­tései, amelyeket nagy haszonnal alkalmazhatunk akár beszédeinkben, akár elmélkedéseinkben. Az alábbiakban egypár ilyen szemelvényt adok. □ □ JJUSZONEGY ESZTENDŐS volt Milton, a nagy angol költő, “Az elvesztett paradicsom’’ írója, amikor 1629-ben megírta “On the Morning of Christ’s Nativity” cimü hosszabb költeményét. Találtam benne egy nagyon szép gondolatot: azt mond­ja a költő, hogy a termé­szet is azért rejti el igazi arculatát a tiszta, ártatlan hó alá, hogy legalább Jézus születése ünnepén igy rejtse el a bűneit. “To hide her guilty front with innocent snow!” Mennyi igazság van ebben a költői kép­ben, ha az elvilágiasodott Vasváry ödön karácsonyra alkalmazzuk. — Mennyire igaza van annak, aki azt mondja, hogy talán a világ, az ember is azért igyekszik ka­rácsonykor jobb lenni, jobban szeretni, hogy leg­alább a szeretet ünnepén ezzel takarja el tö­mérdek önzését és egyéb bűnét! S mennyire

Next

/
Thumbnails
Contents