Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1925 (26. évfolyam, 1-52. szám)
1925-01-31 / 5. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 5-ik szám AZ IGE FÉNYÉNÉL • V____________________________________________________________ A BIBLIA Ne ijedj meg nyájas olvasó, nem kritikát akarok mondani ez alkalommal, hanem csak egy kis rövid elmélkedést, egy kis számadást tartani afelett, ami nincs, de ami jó lenne, ha volna. Előttem fekszik négy Uj Testamen- tom: a sokat emlegetett Moffat-féle fordítás, a hires Goodspeed-féle fordítás, — egy aranyos kis Bijon kiadás és egy Pocket Testament League kiadásában megjelent csinos, bőrkötéses, kis Uj Testamentum. Nem számolom el a többit, amely még ezenkívül található angolban, de megemlítem, hogy azok között is vannak nagyon szép kiadások, mint pl. a Holtz- mann-féle. Azonban ez mind angol. — Finom lapjaik szinte kínálkoznak az olvasására, csinos, ízléses kötésük csábitólag integet feléd és ha megpróbálod, éppen a zsebedhez illik. Irigylem az angolokat azért a sok szép Uj Testamentomukért, amelyekkel rendelkeznek. De éppen ez fordítja a figyelmet a mi Bibliánkra. Összehasonlítva az angol Bibliával, nagyon el vagyunk maradva. Olyanforma az arány a magyar és angol Biblia között, mint a csőszkunyhó és az amerikai felhőkarcoló között. Ez áll minden tekintetben. Aránylag is talán tized- résznyi Biblia sem fogy el a magyarok között, mint az angolok között. Mig ott 100 gyháztag közül 95-nek egész biztosan van Bibliája, addig nálunk éppen megfordítva van, száz közül talán ötnek ha van. Hová lett az a szeretet, amellyel a magyar nép a Biblián csüggött? Azelőtt minden családnak volt Bibliája, amely a családnak nemcsak naplója, hanem mindennapi életszükséglete volt. Ha egy-egy oszlop kidőlt a családból, vitte magával az életben hűséges utitársát, a Bibliát. Lassanként több Bibliát temettek el igy, mint amennyit újra vásároltak. Eleinte ott volt minden asztalon a Biblia és a munkából hazatérő gazda abból olvasott fel a családnak. Mennyi szépség is lehetett abban, mikor egy ilyen család áhitatos arccal figyelt a családfőre, amint az olvasta József csodálatos történetét, Dávid Zsoltárait, Jézus életét stb. Hová lett ez mind? Eltemettük a Bibliákkal. S most mi a helyzet? A Bibliatársulat nyomat ugyan Bibliákat, de csak ott, a hol szükségét érzi uj kiadásnak. Nálunk a régi kiadás sem fogyott el, igy újat nem is adnak ki. Ott van felhalmozva a sok régi kiadású Biblia a könyvkereskedők raktáraiban, eszi a por, senkinek se kell. Hiszen az is, akinek van Bibliája, a padlásra hajítja fel, hogy ne legyen útban mindég. Ha igy haladunk, rövidesen odajutunk, hogy csak a papok fognak néha egy-egy Bibliát venni, de azt is csak az a szerencsétlen teszi, akire nem maradt elődjétől örökségül. Honnan van az, hogy népünk úgy elfordult a Bibliától? Vizsgáljuk meg, s olyan okokat találunk, amelyeken kis fáradtsággal segíthetünk és mindjárt nagyobb keletje lesz a Bibliának. Az egyik hiba a fordítás. Ne-értsen senki félre, én nem a fordítást akarom kritizálni, hanem a nyelvet. Az a nyelv jó volt azelőtt egy félszázaddal, de ma már a mi nyelvünk' is csiszolódott valamit és bizony sok helyen érezzük, hogy a Bibliánk nyelvünk kiforrása alatt fordították le. — A sok “vala” szinte fárasztólag hat az emberre olvasás közben. Megpróbálták revideálni, de sajnos ezek a példányok még nem jutottak el a nép közé, különben addig revideálták, hogy mikorra a revideált kiadás kikerült a sajtó alól, akkorára az is ósdi lett. Uj, a mai nyelven készült fordítást kell a nép kezébe adni, amely az ő nyelvén szóljon hozzá hogy ne kelljen sokszor gondolkoznia a szavak értelme felett. De a másik és fontosabb követelmény az, hogy tegyük a Bibliát alkalmassá a nép számára. Értem ez alatt azt, hogy adjunk a nép kezébe olyan Bibliát, amit magával vihet. A mi Bibliáink rendszerint vaskos kötésben készülnek. — Jók ezek az otthoni használatra, de bizony senki sem cipeli magával őket, mert nehéz kezelni. Valamikor foglalkoztam Biblia árusítással. Mikor szép kiállítású Bibliát vittem a nép közé, szinte kapva-kap- ták és- megadtak érte minden árat, csakhogy megszerezhessék. Egy urinő azelőtt soha nem olvasott Bibliát és mikor meglátta, hogy van a többi között egy nagyon szép bőrkötéses kis Ujtestamentom, — örömmel vásárolta meg, mert azt vihette mindenhová magával. Eddig háromféle zsebkiadás került ki a sajtó alól. — Egy revideálatlan teljes Biblia, egy revideálat- lan Uj Testamentom és egy revideált. Ez utóbbi néhány hét alatt elfogyott, a mi szintén csak azt mutatja, hogy vannak emberek, akik hajlandók olvasni a Bibliát, ha az a mai kor színvonalán áll minden tekintetben. Mikor megjelentek Magyarországon az amerikai YMCA. kiadásában angol Uj Testamentomok, sokan megvették, bár angol volt, de olyan kedves megjelenése volt, hogy az emberek figyelmét felkeltette. Ha az angolt megveszi, mennyivel inkább megvenné a magyart, ha az olyan alakban jelenne meg, mint az angol. Azonban a legjobb kiadású Bibliánk is messze elmarad még az olcsóbb és silányabb kiadású angol Bibliák mellett is. Itt az ideje, hogy a népünkkel törődjünk. Ne halogassuk a dolgot. Mégis csak szégyen, hogy Amerikában majdnem minden nemzetiség adott ki a népe nyelvén Bibliát, csak mi nem tudunk kiadni. Ne lessük azt, hogy mit produkál a megnyomorított óhaza, hanem induljunk el a magunk lábán egyszer. Itt egyenesen az amerikai magyarságra vár a feladat, hogy egy csinos kiadású Bibliával lepje meg az összes magyarságot. Ha annak a rengeteg italnak, amit népünk fiai elfogyasztanak, az árának csak tizedrésze menne erre a célra, akkor nagyon rövid idő alatt kilehetne adni egy uj, modern Uj Testa- mentomot. Ne várjuk azt, mig valaki lefordítja, van jó, modern fordítás, mely Czeglédy Sándor győri lelkész munkája, — vagy ha más nem volna, revideáljuk a régit, de adjunk valamit a magyar nép kezébe, mert egyszer csak későn lesz már. KOVÁCS KÁROLY. VASÁRNAPI ISKOLA (Folytatás a 6-ik oldalról) magunkról, Istennel és az Ő törvényeivel többé nem akarunk törődni? Egész életünknek imádkozásból kell állania, azaz akár szólunk, akár cselekszünk, sőt ha csak gondolunk is valamit, az Istenhez kapcsoljon az s ne elszakasszon Tőle, tehát mind gondolatainkban, mind beszédeinkben és mind cselekedeteinkben Isten legyen előttünk mindenkor és az Ó törvényei vezessenek minden utón. Akarjuk-e hát, hogy beteljesedjék rajtunk az Ur Jézus imádsága? Ha igen, ismerjük meg az Istent, a mi Atyánkat és az Ő akaratát az Ur Jézusban és az Ő evangéliumában és szüntelen imádkozzunk, úgy éljünk, mint Isten gyermekeihez illik, legyünk tehát az Ur Jézus igaz tanítványai: akkor mi is megtaláltuk a földi boldogság útját és az örök élet ösvényeit. ARANYIGE: Szent Atyám, tartsd meg eket a te nevedben, a kiket nékem adtál, hogy egyek legyenek, mint mi. János cv. XVII. 11. HANKÓ M. GYULA. MENEELT BELL CO. TROY, N. Y. and 220 Broadway, N.Y. BELLS