Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1920 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1920-03-27 / 13. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAl’JA l UNIONTOWN, PA LeLtész: Nt. Harsányi Andor. Ünnepi ist. tiszteletek rendje a Uniontown és körny. ref. egyházban: Virágvasárnapján Márcz. 28-án Trauger-i leányegyházunkban lesz ünnepi ist. tisztelet és szent áldozás d. e. fél 11-kor: Husvét vasárnapján a Uniontowni és körny. hívek részére a Salvation Hall-ban lesz a húsvéti szent ünnepi ist. tisztelet és áldozás, szintén Vali­kor. Készüljenek a hívek töredelmes szívvel és alázatos lélekkel, hogy ál­dott és idvességes szent ünneplésben legyen részük! Lelkipásztori szeretettel; — Harsányi Andor, ev. ref. lelkész. 69 So. Gallatin ave., Uniontown, Pa. Köszönet és elismerés. A uniontowni ref. egyház javára a közel múlt vasárnapon tartott szép sikerű tea estély jövedelmét nagyon gyarapították azok a szives adomá­nyok, miket egyes derék egyházta­gok juttattak az estély czéljára. —- így Németh József, Szendy József- né, Parti Zsuzsika egy-egy tortát,— Holló János két kis tortát, Bodi And­rás egy kosár süteményt, — Parti Juliska kis süteményeket, Elek Ist­ván tortát és czukrot. Parti József Kenyhercz István, Gál Erzsiké és Gál Mariska több font czukort hoz­tak, — Tóth Ferencz két doz. czitro- mot, — Bányai Jánosné czukrot és czitromot aj ándékoztak. Bozendorf Bálint buzgó testvérünk 5-00-t adományozott, mely összegből egy szép box candyt és egy box szi­vart vettünk. Ezek kisorsoltatván,__ 15.05 jövedelmet hoztak az estély anyagi sikerének növeléséhez. — Fo­gadják mindannyian, szives hozzájá­rulásokért, az egész közönség pedig a pártolásért az egyházi elöljáróság köszönetét. UAYSITOWN, PA. — t.elkesz. — ist. Ujlaky János. ünnepi istenitiszteleteink sor rendje a daysitowni és vestaburgi egyhá­zakban : Virágvasárnapján reggel Vesta- burgban, — d. u. 4-kor pedig daysi- townban; Nagypénteken és nagy­szombaton, mindkét napon este 6 érakor Daysitownban lesznek nagy­pénteki, illetve bűnbánati ist. tisz­teletek, Husvét első napján Vesta- burgban, pontosan 9 órakor kezdő- dőleg az úri szent vacsora kiosztásá­val egybekötött husvét sz. ünnepi ist. tisztelet. Husvét első napján Daysitownban az ünnepi ist. tisztelet 11-órakor kezdődik. Jöjjetek testvérek,_ szen­teljünk e napokon ünnepet az Urnák és szerezzünk békességet lelkeink- nek. Boldog ünnepeket kiván hívei­nek ! Ujlaky János daysitowni és vestaburgi ref. lelkész. Magyarság szaporodása. técsői, Máramaros m. szül. Ríjény Bálint és neje sz. Rozsnyai VerőnUi, Hosszú mezői ill. derék házaspár ujj­szülött fiácskáját Bálint névre ke­resztelte meg a daysitown-vestabur- gi egyházak lelkipásztora. A kere: "4'- sziilei tisztséget Risko József és r'v'o Puskás Mária töltötték be. — kik az egyházra is adtak egy dollárt. — A keresztelést fényes lakoma kövoUa, melyen a kis ujjszülött éltetésére és a szülők boldogságára sok szép fol- köszöntő hangzott el. 2. Kajatin Sándor, Ung m. Kis- téglási és neje sz. Kovács Mária, Ung m. Szűrte ill. szülők fiacskája Sándor nevet nyert a szent kereszt- ségben. — Itten keresztszülők Er­délyi Ferencz és neje Bodis Zsu­zsámra voltak, — kik szintén adtak az egyházra egy dollárt. Márcz. 15-ikének ünnepe. Lapunk vestaburgi derék képvise­lője, Szopo Ferencz testvérünk írja: Vestaburgi leányegyházunkban szo­morú érzelmekkel, fájó szívvel bár, de azért nem sötét kétségbeeséssel, hanem Hazánk jobb sorsa iránti re­ménykedéssel ünnepeltük a Márcz. 14- ik nagy eseményeknek 73-ik év­fordulóját. — Szeretett ősz lelkipász­torunk, Nt. Ujlaky János ur valóban föelemelő szép imádságot és haza­fias szent beszédet tartott, melyben fájó szívvel és könnyekkel szemei­ben mondta el, hogy mennyivel szo­morúbb reánk magyarokra nézve a mostani Márcz. 15-ike, mint volt 73 évvel ezelőtt a magyar hazafiakra nézve a szabadságharcz eseménytel­jes korszaka. Abban a korszakban legalább a magyar ur maradt hazá­jában, — de most idegen nemzetek hordái osztozkodnak a szent öröksé­gen. — De bár sötét a jelen, — él a Magyarok Istene, — és az igaz ügy nem maradhat sem keresztfára feszítve, sem eltemetve a koporsó­ba! — Lesz még a magvarcknak új­ra okuk ünnepelni és örvendezni!— Adja Isten, hogy úgy legyen! —-----♦83B*----­CALDWELL, N. .1. Tiszt. Szabó András papnövendék. A whartoni, N. J. egyház derék pénztárnoka, Bertha Miklós testvé­rünk, ki egyszersmind lapunknak is kiválóan buzgó képviselője azon gyülekezet körében, — értesíti la­punkat arról, hogy a whartoni gyü­lekezet hivő közönsége is megünne­pelte, még pedig kettős szép ünnep­ség keretében a dicsősséges Márcz. 15- iki nagy események emlék évfor­dulóját. __Márcz. 14-én. Szombaton este az Ifjúsági Kör tagjai gyűjtöt­ték össze a magyar közönséget és gyönyörködtették azt változatos és szépen előadott programra pontok­kal, melyekből kiemelkedő rész volt a szép sinielőadás és a sok lelkes é- nek. Márcz. 14-én Vasárnap pedig .- templomban volt hazaíais és vinne ■ GYOKS ENYHÜLÉS Túleröltetés a nehéz munkától, általános fáraójáé;, merev izmok és csuklók, fájós hát, merevedés és ficamodások fájdalmain rögtön, enyhitet PAIN-EXPtLLEK azonnali használata által. “BABÁT V SZÜKSÉfiBEN n Azon családaok, akik már kipróbálták a Pain-Expeller áldásos haterejét, aztat többé nélkülözni nem tudják. Csak egy Pitin-Expeller létezik; és az az Öú biztonságáért el lett látva A Horgony Védjeggyel Ha a Pain-Expellert tartalmazó csomag nincs ellátva a HORGONY védjeggvl, akkor az nem a valódi és azt utasitsa vissza. 35 és 70 centes üvegben minden gyógyszertarban kapható. F. AD. RICHTER & CO., 326-330 Broadway, New York

Next

/
Thumbnails
Contents