Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1916 (17. évfolyam, 4-53. szám)

1916-08-26 / 35. szám

35. sz. AUGUSZTUS 26. EGYHÁZI HÍREK. Hírek a New York Harlemi Első Magyar Ref. Egyház köréből. Keresztelések. Vasárnap része­sült a keresztség szent sákrámen- tumában a Veszprém megye Ba- konycsernye illetőségű evangéli­kus vallásu Szkog Mihály és neje szintén evangélikus vallásu, Ba- konycsernyei illetőségű Siinek Anna leánygyermeke, aki a ke- resztségben a Mariska nevet vette fel. Keresztszülők voltak Szluka János és Nokta Katalin. Kedden kereszteltetett meg a budapesti illetőségű Bátkay Jó­zsef és neje Abaujmegye Szikszói, illetőségű Pizik Julia leányzaja Julia névre. Keresztszülők váltak Szabó J. és neje, Pecej LidiaJ A keresztelési szertartásokat H^rsá- nyi László new yorki ref. leíkész tartotta. Nőjjenek nagyra asj új­szülöttek szülei örömére. Tragikus véget ért magyar. A Borsod megye Geszti illetőségű ref. vallásu Tóth József gázmé^ge- zésnek esett áldozatul. A temelési szertartást Harsányi László ííew yorki ref. lelkész végezte a 74-ik utcai gyászházból. Gyászolják aie- je szül. Lenárd Klára, gyermekei Tóth Mariska, Irénke és Etelka; az óhazában élő szülei, Tóth -Jó­zsef és neje, testvérei Imre, Ibid­re, Barna és Károly, keresztkojnái Takács Mihály és neje, valamint Németh József és neje, továbbá Kulcsár Márton és családja, fPa- dalacsik Pál, Lukács Márton és családja, valamint a Bridgeporti Rákóczi Bs. Egylet 23-ik fiókja, a melynek alapitó tagja volt. Nyu­godjék békében az idegen hajtok alatt. SO. BEND, IND. Keresztelés. Folyó év augusztus hó 13-án kereszteltetett Ifj. Bokor Sándor és kedves neje kis fia: Sándor, Róbert. Keresztszülök: Barna János és neje. Augusztus 20-án kereszteltetett Szolnoky István és neje első szü­lött kis leánykája Mária, JuEa névre. Keresztszülők: Kologics János és neje. __ | Vizsgái ünnepély. Bár a rokke­nő hőség többék-evésbbé akadályt okozott a nyári iskola haladásá­ban, azért az iskolai növendékek szép eredményt mutattak fel’.az elmúlt vasárnap délelőtt, a mijcor is á nyilvános vizsgái ünnepély folyt le szép számú közönségüje- lenlétében. A jól sikerült vizsgái ünnepélyt a social követte, ami­kor a délutáni órákban szép táésa- ság gyűlt egybe a templom udvar­ban. Keresztelés. Isten áldása egy életerős fiúcska alakjában köszön­tött be itten az Abaujtorna-megye pethőszinnyei Kovács András és a szintén Abaujtorna m. Zsir köz­ségbeli neje szül. Czimermann Er­zsébet ismert derék magyar házas­párhoz. Az újszülöttet most va­sárnap délelőtt tartották kereszt­víz alá az itteni református temp­lomban, amely alkalommal a kis­ded Péter, András nevet nyerte a keresztségben. A keresztszülői szép tisztséget Uhrinyák István és Antol Andrásné, szül. Ferencz Mariska töltötték be. MARTYNS FERRY, 0. Magyar Ház-felavatás. Kedves szép ünnepélyhez készülődik a martynsferry-i magyar colonia. Ugyanis szeptember 4-én méltó ünnepség kíséretében fogják föl­avatni a magyarság nagy áldozat- készségével fölépített Magyar Há­zat. A martynsferry-i magyarság az együttérző, magyar testvéri szeretetnek és összetartásnak megkapó bizonyságát szolgáltatta ezen Magyar Ház felépítésével. Vajha a szép példát követnék a nagyobb magyar coloniák is. —1A föl avatási ünnepélyre a bizottság- melynek élén Dolnics Károly te­kintélyes honfitársunk áll, Hó- mesteadról meghívta Dr. Harsán* Sándor ref. lelkészt, ki a fölavat© beszédet fogja tartani és Dr. Pój lya László clevlandi ismert lap? szerkesztőt is. DILLONVALE, 0. Úrvacsora osztás. Az itteni kis-1 ded ref. gyülekezet részére most'; vasárnap délelőtt volt megtérítve ; az ujkenyér áldásának emlékére ■ az aratási szent vacsora osztás, melyet Főt. Dr. D. A. Sonders missziói kerületi püspök felkérése folytán Harsányi Andor alliancei ref. lelkész végzett. Az istenitisz­teleten a dillonvalei buzgó hívek igen szép számban vettek részt. A bartomi leányegyházban az ujke- nyéri uriszent vacsora osztás a jö­vő vasárnap délelőtt lesz megtart-; va, augusztus 27-én. A szent szol-' gálátokat itt is Tiszt. Harsányi Andor alliancei lelkipásztor ur‘ fogja végezni. DUQUESNE, PA. Esküvő. Vidám násznépet lio-í zott e hó 16-án egy hatalmas auto-j mobil a homesteadi ref. templom­hoz. — A vőlegény a Pozsony m.j Gály községi Horváth István, a| menyasszony pedig a Zemplén m.| Leányvári-i születésű Szabó Erzsi- j ke volt. Ez az ifjú pár volt az, kik- j nek a közönség mulattatására^ szánt egybekelése a Kennywood* Parkban megtartott magyar nap-j .ra volt tervezve. Az ifjú pár azon-j ban meggondolta a- dolgot, s szi-j vökre vévén a teendő lépésnek ko-| j 5 Vasárnapi iskolai tanítók. Idíík múltával lassankint elérjük, hogy a magunk gyermekei közül a leg­nagyobbak fognak segédkezni! a vasárnapi iskola vezetésében. $E célra a legnagyobb gyermekek közül 8-an előkészítésben fogngk részesülni s majd a jövő év ja­nuár hó kezdetével egyes osztá­lyok vezetését ők fogják végezái. Lelkész és családjának távozása A nyári iskolai vizsga v^eítevfl az egyház lelkésze családjával együtt néhány napi szünidőre tá­vozni fqgr-.-1 __i Hírek a Homestead, Pa. és Vidékj Ref. Egyház köréből. HOMESTEAD, PA. Elismerés és köszönet. A Homes­tead és vid. ref. anyaszentegyház- nak nemcsak itt helyben, hanem a közeli és távoli vidéken számos liü pártfogója, buzgó és áldozatkész tagja van. Ilyen hü pártolnak és áldozatkész tagjaink azok a de­rék hittestvérek is Correapolison, kiknek körében Gaboczy István egyházi jegyzőnk és Ifj. Nagy Fe­renc presbyteriink megjelenvén, — ők szives készséggel adakoztak Isten dicsőségére, anyaszentegy- házunk megsegítésére. — Ezen buzgó adakozó testvéreink neveit, adományaikért való köszönetünk kíséretében, ezennel ide iktatjuk: 1—1 dollárjával adtak: Lukács Miklós, Biró Mihály, Barabás Mi­hály, Barabás, Dániel Benedek Ig­nác, Biró Mihály és N. N. 1 inolyságát, a házassági szövetség ; szentségét, — igen helyesen úgy | határozott, hogy Park helyett a templomba fognak megesküdni. •Magunk részéről különösnek is ta­láltuk volna, ha a magyar nap programmjába beillesztett ezen Eomédiaszerii házasságkötés ott a parkban tényleg megtörtént vol­na. Azt hisszük, hogy jóizlésü és keresztyén gondolkozásu ifjú pár nem is vállalkozhatott volna arra, h»gy ilyen látványosságnak en­gedje át az ő legbensőbb szivbeli dolgait. Azt meg még kevésbbé faltételezzük, hogy keresztyén ~jjyh. pap hozzájáruását adná il^en programmhoz, vagy hogy oaa állana a maga papi ornátusá- bán a pódiumra és ott a közönség mgilattatására elvégezze azt a pa­pi funkciót, melyet meghatottság lilikül egy lelkipásztor sem végez­het el. — De hát nálunk reformá­tusoknál még az is megtörténik, hégy a templomi épületben, mely Tfíten dicsőségére 'ran fölszentelve, -A hejehujjáznak és ropogós csár­dást járnak cigánybanda mellett 50—50 centjével adtak: Mihá­lyi Mihály, Demeter Sándor, Stef János, "Dirinka István, Zsiga Mi­hály, László Imre, Pap György, Mihályi Pál. 30 centet adott: Szatmári Fe­renc. 25—25 centjével adtak: Buksa, János, Benyoczki Ferenc, Makó István, Krajnyák János, N. N., Dobai Miklós, Farkas Béla, Szen­té Sándor, Rádai Mihály, Csiszár Tamás, Bardoczi Sándor, Kálmán Dénes, Nagy Zsigmond, KalápácV”" György, Pap Bálint, Mihály Ist­ván, Czinczeri János, Honák Já­nos, Balázs József. Összesen 14.50. A gyűjtés körül segédkezett Mi­hályi Pál derék testvérünk is. AZ ÉRDEM ELISMERÉSE..­. A Magyar Vörös Kereszt Il-od nsztályu érme díszíti most Fedák Cárit annak elismeréseid, hogy a közkedvelt magyar színésznő egy mintakórházat szerelt fel teljesen saját költségén és hogy a betegek és sebesültek ápolása terén nagy tevékenységet és buzgóságot fej­tett ki a háború kezdete óta. --------o-------­NEM HAJLANDÓK A BÉKÉRE. Bár mindenfelől békehírek szál­lingóznak, megerősítést vár Ang­lia vezérembereinek az a nyilatko­zata is, hogy az antant hatalmak még esetleg további 18 hónapon át fognak háborút viselni mig a végleges győzelmet kierőszakolják a központi hatalmak felett. Í MIKOR A TERMÉSZETES ÁRU IS HAMISÍTÁS. 4 --------­Istennek szent áldása pihenjen meg a kegyes adakozókon, a szi­ves gyűjtőkön és az anyaszent, egyház oltárára feltett adományo­kon. Homestead, Pa. august 15. Harsányi Sándor, ref. lelkész. Jurcsó István, főgondnok. Ez a különös eset Brixenben tör­tént. Egy odavaló gazdasszony két bödöny valódi friss alpesi va- 1 jat miivaj helyett adott el. Tette A..ezt pedig azért, mert egy kilo- ; gramm müvajnak az ára Brixen­ben hat korona, a valódi vajé pe­dig csak négy. A müvajnak sze­rencsés vevője örömében tovább beszélte el a vásárt s igy a müvaj- gyárosok is szereztek róla tudo­mást, kik a gazdasszonyt a brixe- ni bíróságnál élelmiszer hamisítás miatt feljelentették. Az első fo­kú bíróság Brixenben felmentette ugyan a vádlottat, de nem úgy a másodfokú bíróság Bozenben, mely élelmiszer hamisítás miatt 24 órai fogságra marasztalta el a vádlottat.

Next

/
Thumbnails
Contents