Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1915-08-28 / 35. szám

VOLUME XVI. No. 35. NEW YORK, N. Y„ 1915 AUGUSZTUS 28. XVI. ÉVFOLYAM, 35. SZÁM. ♦ Z AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. Editor: Rev. LAD. H A R 8 A N ¥ 1 454 E. 116th St., New York. OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICA > HUNGARIAN REFORMED FEDERATION* PUBLISHED EVERY SATURDAY. _ MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Entered as second-class mater Oct. 28, 1910 at the Post Office at New York. N. Y„ under the act of March 3, 18T9. ISTEN DICSŐSÉGÉRE, AZ EMBER JAVÁRA. Az igaz ember kötelmeiről — azokról az örökös tevékenységet igénylő feladatokról, melyeket az isteni igazság parancsol reánk — hétről-hétre szó esik ezeken a ha­sábokon. A mi munkánk Isten­nek szolgálatj ára az emberért va­ló: — hétről-hétre adják az érvek erejét, a nyomtatott betűk taní­tásait, hogy a népünk minél tisz­tábban láthassa azokat a kerete­ket, amelyek között az elvetett munkával, a maga tevékenysége gyümölcseként az igaz és tiszta értékeket biztosíthatja. Egy-egy határjelző kő hétről-hétre a mi munkánk azon a mesgyén, mely minden igaz református magyar ember boldogulásának utjául ren­deltetett. .. S uj és uj barázdát szántva, csakhogy minél mélyebbre gyöke- redzék a kötelmeinkről való tu­dat — vissza kell minduntalan térnünk az alkohol elleni harc hir­detéséhez is, mert nincs olyan hét, amely ne szolgáltatna döbbenetes bizonyságot arra, hogy az alkohol mérge milyen mélyre beivódott a világrend eresztékei közé. A roha nó élet, ahogy a tegnap nyomába odaveti a má-t és a múló perc gyorsaságával lohol a holnap elé­be — szétvetett boldogságok, rombadőlt emberi életek kada- verjein veti elébünk a bizonyossá­got arról, hogy micsoda könyörte­len ellensége a világnak az alko­hol. Minden nap újabb s újabb bi- zonyitékokat szolgáltat az alko­hol rombolásairól — nem lehet hát egyetlen nap sem, amikor az alkohol elleni harc szünetelhetne. Olyan sokszer irtunk már erről a témáról, hogy újat bizony nehéz mondanunk. A tengert azonban nem lehet kimenteni: — akik ben­ne élünk az élet forgatagában, az alkohol rombolásainak napról- napra ugyanazon az eredményeit látjuk és elszoruló, sajgó sziwel, a lelkünk könnyével kell tudomá­sul vennünk arról a sok értékről, amiket az alkohol ördöge kénysze­rit a pusztulásba. Mert a lejtőn nincs megállás; — aki odaadta magát a rombolás szellemének, nemcsak a lelki nemességét, az élete tartama tisztaságát vetette prédául, de odadobja a pusztulás­nak a maga embervolta minden megnyilvánulását. A rohanó sze­kér elébe állt és maga kínálkozott fel, hogy az keresztül is gázolhas­son rajta. Isteni parancs — s a létnek drá­ga, csudálatos szépsége, hogy sze­ressük egymást. Szeressük ma­gunkat, hogy jók s igazak le­gyünk és szeressük az embertár­sunkat, aki ugyanúgy, mint mi, az igazság szolgálatjára, a jóság, s a szeretet gyakorlására rendel­tetett. Az elesettet pedig emeljük fel — harcoljon hát minden igaz ember azért, hogy az emberiség erek bosszúra esküdt ellenségét: az alkoholt letaszíthassuk a rom­lás szikláira, az ember könnyével- vérével épített trónusáról. ügy az egyházi életben, mint a társadalmi tevékenység terén az az alkohol elleni munkából minde- nikünknek ki kell vennünk a ré­szünket. Istennek tetsző munkát végzünk és áldás lesz minden cselekedetünkön, melylyel Isten dicsőségét s az ember javát szol­gáljuk. (Folytatás.) Az imádkozásra való intelem után, mely más összefüggésből ik­tattatok közbe, azután ez a köve­telmény áll: “Amit akartok azért, hogy az emberek ti veletek cselekedjenek, mindazt ti is úgy cselekedj étek azokkal.” (VII. 1: 12. így van ez a Lukács hegyi beszédjében is, (VI. 31.) Máté még hozzáteszi: “ez a törvény és próféták.” Lu­kácsnál a mondat különösebben a tanítványok ellenségeire vonatko­zik; a mint azt a tanitványok is óhajtják, hogy ellenségeik velük szemben viselkedjenek, úgy kell nekik is ez ellenségeikkel szemben viselkedniük. Általánosságban, a mint Máté azt adja, a mondat nem határozott; vétkes emberek­nek vétkesek kívánságaik is; ez rossz alap elv: — aki értem hazu­dik, azért én is hazudni akarok, vagy szelidebben: aki engem di­csér, azt nekem is dicsérnem kell. — Ha igy a Máté hegyi beszédje r keresztyén élet alapelveinek bő előadását nyújtja, akkor illik hoz­zá, hogy a vége felé a követei­mén y áll, hogy a szoros kapun kell az életre menni (VII: 14.); — Lu­kácsnál ez is a tanítványokhoz in­tézett alkalmi mondás, III. 1: 24. ogy a hamis prófétáktól és a sza­vakban álló keresztyénségtől int. Itt a Lukács hegyi beszédjének a szavai vannak alkalmazva; de Lu­kácsnál Jézus a farizeus írástu­dóktól int, kik gyülekezetével is szemben állanak, Máténál a jöven­dő tévtanitóktól, kik a keresz­tyén gyülekezetben fel fognak lép­ni. —- Lukácsnál Jézus arra inti tanítványait, kik a keresz­tyén gyülekezetben vannak, hogy szavait he csak hallják, hanem kö­vessék is; Máté, emlékezvén Jé­zusnak egy Lukácsnál meglevő példázatára, úgy beszélteti, mint egy jövendő világbirót, ki el fog­ja magától utasítani azokat, akik az “Uram! Uram” mondásával megelégszenek. A záradékod Má­ténál is a két építőmesterről szóló példázat képezi. A hegyi beszéd e két felfogásá­ból megismerjük Máté munkájá­nak módját. Kezei alatt minde­nütt megváltozik a neki szolgál­tatott anyag, az egyes szó más jelentőséget, legalább más hangot nyer. És mégis, lényegében véve az ő munkája olyan, mint a moza­ik képnek leginkább hagyományos szavakból való összeállítása. Sőt némely szó nála eredetibb alakjá­ban fordul elő, mint Lukácsnál. Tgy az Isten mintaképét Lukács e halvány alakban említi: “ő jólte- vő a háládatlanokkal és gonoszok­kal (VI. 35.), Máté Jézusnak cső dálatosan szinpompás kifejezését adja: “ő felhozza az ő napját mind a gonoszokra, mind a jók­ra, és esőt ád mind az igazaknak, mind a hamisaknak.” (V: 45.) Itt Lukács megelégedett az érte­lem egyszerű visszaadásával; az is előfordul, hogy ő a hagyományos alakon megbotránkozott. Márk. VI: 2. 3 szerint Jézus a főtanács­ban bíróinak ezt kiáltotta: “Meg látjátok majd az embernek Fiát ülni a hatalomnak jobbján és el­jönni az ég felhőivel.” Márknak e hagyományos szövege is meg van kissé változtatva; a vissza jövetel­nek közvetlen közellétét jelölő “mostantól fogva” kifejezés ki van törölve; Máténak és Lukács­nak Márktól származó szövegei­A három első Evangélium hitelessége. Irta: Székely Sándor brownsvillei lelkész.

Next

/
Thumbnails
Contents