Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-01-03 / 1. szám

1. sz. 1914 Január 3. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA buzgó énekléssel nyittatott meg. A folyó ügyek elintézése után Ma­tyi András, az egylet ügybuzgó és fáradhatatlan elnöke érzékeny szavakban vet visszapillantást a letünőben lévő esztendőre és jó lelkiismerettel mondván el, hogy híven munkálkodott mindenekben az egylet javára, úgy maga, mint tisztviselő társai nevében állásá­ról leköszön. Az uj tisztviselők reegválasztása aztán Nt. Harsányi Sándor lelkész, diszelnök és Jur- csó István körjegyzősége alatt ment végbe, Kovács János, ifj. Tóth János és Bábás János kan­didáló bizottság előterjesztése alapján a következő eredmény­nyel : Elnök: Kun Károly. Alelnök :: B. Nagy János. P'nztáfnok: Bábás János. Jegyző: Kiss Kálmán. Titkár: Kun Bertalan. Ellenőr: Ifj. Makó János. Számvevő bizottság: Klinkó János, Kovács János, Jurcsó Ist­ván. Beteglátogatók: Pócs György, I rhán György, Timkó József, és Rubincsák István. Magyar zászlóvivők: Kovács Károly, Id. Tóth János. Amerikai zászlóvivő: Ifj. Len­gyel István. Ajtóőrök : Süveg Pál és Leho- tai Pál. Hivatalos lapul nagyon termé­szetesen, hogy mint egyházi érzé­sű egylet, köteles hűséggel a “Re­formátusok Lapja” felé fordult bizalommal, és a mi legszebb, egy­hangú lelkesedéssel, az egyleti gyűlés teljessége. Világi lapul a Szabadság lett megtartva. A volt tisztikar hiv munkálko­dásának emléke a jegyzőkönyv lapjain lett megörökítve. A derék egylet az egyház részére ez idén is megszavazta Matyi András el­nök indítványára a 25 dolláros szép összegű karácsonyi ünnepi ajándékot, úgy szintén 5 dollár könyöradományt juttatott Oláh János new brunswicki szerencsét­len honfitársunk megsegítésére. Az egylet erősen készülődik a ja­nuár 31-*én megtartandó tiz éves jubileumi ünnepélyéhez, mely há­rom részből fog állani, u. m. Jan. 3I-én jubileumi bankett a Turner Hallban, Február 1-én, vasárnap d. el halandó ünnepi istenitisztelet a ref. templomban. Február 2-án, hétfőn pedig jubileumi mulatság a Turner Hallban. Szomorún? go s karácsony. Mi­kor az egész világon’minden em­ber örül, mikor a keresztyén világ a legfölöslegesebb'?;és legboldozi- tóbb szent ünnephez, a karácsony­hoz készülődik, akkor: kopogtatott be a sötét angyal, a halálnak a követe egy boldog családi élet körébe és magával vitte a jó fele­séget, a gondos édes anyát. Ez a szomorúsággal és mély gyászszal illetett család a Kálai Pálé Ho- mesteadon, kinek neje szül. Jusz- kó Mária, f. hó 22-én hunyt el az itteni kórházban. Vagy egy év óta jött ki az országból, és bár ott- otthon is gyógykezeltette magát, az orvosi tudomány kevés köny- nyebbüliést tudott neki nyújtani. Legutóbb állapota azáltal fordult válságossá, hogy vérmérgezés ál­lott be, és ez véget is vetett a földi szenvedéseinek. Temetése a rokonság és a földik mély rész­véte mellett e hó 23-án ment vég­be a homesteadi református temp­lomból. Bánatos férjén kívül két gyermeket hagy maga után, An­nát és Istvánt. Az elhunyt 40 éves volt és Nagykaposon, Ung- megyében született. Áldás porai­ra, jó emlékezet maradjon utána.. * * * RACOON, Pa. A karácsonyi angyal éppen kel lő időben köszöntött be itten egy köztiszteletben álló, derék ma­gyar házaspár otthonába, nsvsze- rint a Puszta Daróc, Szatmár m. illetőségű Péter Albert és neje, a Szatmár ni. Jánk-i ill. Birkrer Mária 'szülőknek, kik is szép kis leánykával lettek megajándé­kozva. Az újszülött ünnepélyes megkereszteltetése karácsony he­tében ment végbe a szülei hajlék­ban, ahol is Nt. Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész Gi­zella, Flóra nevet adott neki. Ke- esztszülők Vasvári Sándor és ne­je szül. Jakubecz Flóra voltak. DUQUESNE, PA. Vidám keresztelői ünnepély iinnep'ély ment itten végbe a na­pokban annak az örömére, hogy a Juquesnei magyar társadalom egyik derék családjának körébe, a karácsonyi ünnepek nagyobb örö­mére, egy kis újszülött érkezett. A boldog házaspár pedig nem más, mint a Ricse-i, Zemplén m. illetőségű Dobos István és neje, a Páczin-i, Zemplén m. ill. Szabó Zsófia. A kisdedet a homesteadi és vid. református templomban kereszteltették meg Erzsébet név­re, távol levő keresztanya, Séra Albertné, szül. Szabó Erzsébet, Zemplén m. Pálóczi lakos helyett Bakos Jánosné, szül. Galgány Ju­liánná asszony szerepelvén. A bői dog szülők sok jó baráttól kaptak üdvözletét. GYERMEKEKNEK. A KIS GAZDA. Aladárka azt kiáltja: “Jönnek már a tehenek!” S ennyit mondva lábacskái Gyorsak, mint a kerekek. h^ézi, nézi, bámulgatja Apbden istenadta nap; Mbg nem unja, réggel este, Mindig a nyomukba csap . Shddig, addig kérincsélget, Alig nem kap darab kényért, S mgy örül, ha osztogatja... Nám adná egy faluért. fl “4to kis gazda, oly igen mért Szereted a tehenet!” % “Hát ha a tehén nem volna, Honnan kapnánk a tejet?’’ “Lelkem adta kis gazdája, Hát b aszonra nézsz te már? S tan csak azért adsz kenyérkét, Hogy tejet kapj, Aladár!” “Nem csak én iszom tejéből,... Szól a szerény felelet, — Sok, sok ember kap belőle, S apám, te is szereted!” NE BÁNTSD A MÁSÉT! Borcsa bizony rossz leány volt. Minduntalan elkésett az iskolából s leckéit soha sem tanulta meg, úgy amint kell. A tanítás alatt nem figyelt és nagyon ritkán tu­dott felelni a tanító kérdésére. S még hozzá hazudott és lopott is. Egyszer ellopta szomszédnője pallavesszőjét az iskolában s el­dugta a pad alá. Hanem egy isko­latársnője észrevette és feljelen­tette a tanítónak. Borcsa először tagadni akart. De a többi leányok megismerték, hogy az csakugyan a Borcsa szomszédnője tulajdona, a bűnös .végre be is vallotta vét­két. A tanító keményen megbün­tette őt s az egész előadás alatt künn kellett állnia az ajtó mögött. Kicsiben kezded és nagyban vég- zed! — monda a tanító Borosának és igaza is lett. Midőn felnőtt, szolgálatba lépett egy uraságnál. Egy napon egye­dül volt az urnák szobájában, hol takarított. Látván, hogy az író­asztal kulcsa a zárban van, hamar kinyitotta a fiókot s kivett belőle egy csomó bankót. De jaj! — ép­pen, mikor lopott pénzt zsebre akarta tenni, belépett az ur a szo­bájába. Borosától elvették a pénzt s több hónapon át a börtönben kellett ülnie. Midőn végre kisza­badult, azon vidéken senki sem akarta őt szolgálatba venni, mert tolvaj senkinek sem kell a háznál és igy kénytelen volt más helyre vándorolni, ahol nem ismerték s ott is csak nyomorban és nehéz napszámos munkából élt. DR. RICHTER-FÉLE PAIN EXPELLER megszünteti a reumát, köszvényt, csuzt, szaggatásokat, valamint izomgyulladásokat és merevedése két. Gyors hatású influenza, meg­hűlés, torokgyulaciás eseteiben, A tüdő és mellbajok terjedését meg­akadályozza. Meggyógyítja a fej- és fogfájást. — 4—5 csepp egy pohár vízben elégséges toroköblö­getésre. — 4 csepp egy pohár víz­ben bevéve a rossz emésztést és gyomrot megjavítja. A valódit a képen láthatja. Értéktelen hamisítványt el ne fogadjon. 25 és 50 cent üvegje a gyógy­szertárakban. F. Ad. Richter & Co. 74-80 Washington St. NEW YORK, N. Y. «V-, 1

Next

/
Thumbnails
Contents