Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-03-21 / 11. szám

XV. ÉVFOLYAM, 11. SZ NEW YORK, N. Y. 1914 MÁRCIUS 21. VOL. XV. No. 11. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. Editor: Rev. LAD. HARKÁNYI 214—2nd Ave., NEW YORK OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN HUNGARIAN REFORMED FEDERATION MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON PUBLISHED EVERY SATURDAY Entere(i as second-class mater Oct. 28. 1910 at the Post Office at New York. N. Y.. under the act of March 3. 1879 Szégyen Két héttel ezelőtt a “Kivándor­lás és hazafiság” cimü cikkünk­ben mi is szóvá tettük Pásztor Ár­pád, egy ittjárt magyarországi új­ságíró cikkét, melyben az ameri­kai magyarságot igaztalan módon aszal vádolta meg, hogy nem sze­reti elhagyott hazáját. A cikkíró ez a vádja tarthatatlan, igazta­lan üres rágalmazás volt, ezt mi mindannyian tudjuk, de tudjuk azt is, hogy az ember ha néha bot- lik is, La néha olyan dolgokat is ir, ami nem felel meg az igazság­nak, az még nem jelenti azt, hogy minden további Írását hazugság­nak bélyegezzük, hogy munkái és személye fölött egyszersminden- korra pálcát törjünk. A leghazu­gabb embernek is vannak oly őszinte percei, mikor hinnünk kell neki, éppen úgy kell hinnünk hát egy olyan újságírónak is, aki már sokszor igazat mondott és még többször igaz és lesújtó kritikát gyakorolt velünk szemben, kik szé- pitgetés nélkül bevallhatjuk, hogy nem vagyunk hibanélküliek. Most az történt, hogy ugyanez az újságíró a west virginiai ma­gyarságról Írva, a következőket mondja el: "A “saloon”, ez az előkelő hangzású szó, mely Európában az előkelő osztály kiváltsága és a szellemi élet fogalmát fedi, Amerikában korcsmát jelent. Aki itt saloon-életet folytat, az gézengúz, csavargó. Sajna, az orosz és olasz írellett a MA­GYAR IS A SAL00N0K HŐ­SE, de nemcsak a magyar, ha­nem a Magyarországból kiván­dorolt összes nemzetisége]* is, de igaz. Szombat délután, estebéd után tömve van a saloon, csupa ma­gyar lehetnek vagy ötvenen. Nem mindnyájan isznak. Hol­napra rendelik az italt. Az egy­két galonos cserépedényeket sárga papírba csomagolják, kis cédulákat ragasztanak reá, a:c:i van a elmük, a pálinkát azután házhoz küldik nekik. LEGTÖB­BEN VASÁRNAP KI SEM MOZDULNAK HAZULRÓL. ÁGYBAN FEKÜSZNEK ÉS MELLETTÜK OTT VAN A PÁLINKA. MAGYAR RUTÉN VAGY TÓT, MIND ÍGY CSI­NÁLJA. HAVONTA 15 DOL­LÁRT, VAGYIS 75 KORONÁT KÖLTENEK PÁLINKÁRA. — BORZALMAS A saloon mentében, mindkét oldalon kes­keny hosszú asztal körül állnak a magyarok s nagyhangon fo­lyik a társalgás. Miről beszél­nek? Semmiről. Legnagyobb gyönyörűségük az, hogy leverik egymás fejéről a kalapot a nyak levesekkel traktálják egymást. Mindig egy másra kerül a sor. Harsog a kacagás. A nyakon le­gyintett tajtékzik a dühtől azokra veti magát, akik nem bántották. Még hangosabb rö- hej. ÉSZTVESZTVE KÉST RÁNT. BÖRTÖNBE VELE. HOLNAP A SHERIFF SOK PÉNZT KERES. A BERUGOT TAKAT 10, 15, 20 DOLLÁR BJRSÁG SÚJTJA That’s all? — kérdi a heves magyar s az asztala dobia a pénzt.” Eddig a cikk. Van benne sok­sok túlzás, még több ferdítés, sod­rok az olvasó lelkére hatni vágyó újságírói tóditás, de azért a cikk igazat mond. Két hónappal ezelőtt, mikor la­punk segédszerkesztője megláto­gatta a new yorki Tombs-fogház ns gyár foglyait, csak egyetlenegy református magyart talált ott, de az aztán a részegségében elköve­tett súlyos testisértésért, a magyar “virtusért” volt lecsukva. Hány ilyen magvar kesereg ma fogság­ban börtönben, fegyházban itt az V-a,-önben? Van-e, aki ere vála­szolni tudna? Sok-sok targédia történik a mi magyar népünk kö­rében ; oka majdnem mindig az ital. Sok-sok honfitársunk elborult lélekkel lakója az élőhalottak há­zának; oka majdnem mindig az ital. Sok-sok magyar gyermek szü­letik hülyén, nyomor ékan, sat­nyán ; oka majdnem mindig az ital. És mi jól tudjuk, hogy igy van ez és éppen azért kötelességünknek tartjuk korunk e legnagyobb, leg­pusztítóbb szenvedélye ellen har­colni. És most midőn akad egy nem minden hibától ment újságíró, aki meglátta azt, amit mi rejtegetni igyekszünk, azt ami a mi legna­gyobb szégyenünk, rögtön pál­cát tör fölöttünk, rámutatva ar­ra, ami bár szégyen és fáj, de igaz, akkor mi legyünk elég bátrak kiá’lani a fórumra és onnan har­sogni hazafelé, hogy Írása hazug ság, mert mi mértékletes, bűnös szenvedélyektől ment nép va­gyunk. Nem. És nem. Ezt az egyet nem tehetjük, mert azt, amit Pász­tor Árpád rólunk irt, nem elle­nünk irta, hanem nekünk irta és igy nem lehet, nem szabad őt gán­csolnunk, vádolnunk, hanem in­nen a tengerentúlról egy meleg kézszoritással kell őt üdvözölnünk igy szólva: “Pásztor Árpád ur, ön ervszer a szivünkből beszélt. Köszönjük önnek!” Vissza az őshazába Az utóbbi hetekben nemcsak Amerikában, de egész világszerte flterjedt az a szenzációs hír, hogy Amerika szinesbörü lakói, az utált és megvetett négerek, megunva a sok iildjöztetést, gúnyt és mellő­zést. vissriavágynak óhazájukba, Afrikába. E célból a közelmúltban New Yorkban népes néger gyűlést tartottak, amikor Akim Trading Company néven egyesületet is alakítottak abból a célból, hogy <eiz a visszatelepülés eszméjét Ameri­ka néger lakossága, közt propagál ja és a vissztelepülni szándéko­zókat eme céljuk elérésében tettei és tanácsosai támogassa. Az egye­si, let szövetkezet formájában ala leült m'eig ötven dolláros részje­gyekkel s a részije gye két csakis négereknek adják el. Egyidejűleg az afrikai Arany­partról. Liberia köztársaságból egy “Chief Sam” névre hallgató néger előkelőség és otthon vezető szerepet vivő férfin jelent meg a new yorki gyűlésen, aki színes sza­vakkal dikciózott a gyűlés fekete- bőrű résztvevői előtt az Aranypart vidékéről és Liberia szépség-?« tá­jairól. földjéről, klímájáról, gaz­dag flórájáról, amely l.v el oly leír­hatatlan hatást ért el. hogy Ame­rika négerek által lakott államai­nak kiküldöttei nyomban elhatá­rozták. hogy lakóhelyükön klubo­kat is alakítanak a kivándorlási propoganda érdekében. És már özönnel jöttek a jelentkezések is, úgy, hogy “Chief Sam” ezeket csoportokba vette és mint az első viisszavándorlókat a Curityba ha­jóval elszállítani akarja, hogy bú­csút mondva Amerikának, vissza­térjenek az ősöktől elhagyott af­rikai paradicsomi hazába.

Next

/
Thumbnails
Contents