Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-02-21 / 7. szám

7. sz. 1914 február 21. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7 dt eh AGYAI 3D) O f A i> $>4><*><í><t<}><t<s><$><^t<t<!><t<t<t’4><ű<t<v<^ű<}><}><!><ű4><ű<S><ű<í>^ A HÁROM KÉRDÉS. A gazdag föurak minden lépten- nyomon unszolták Mátyás királyt, ki megürült jószágért, ki hivatal­ért. Egyszer kivitte őket magával a szántóföldek közé, s amint ott járkálnak, szemébe tűnik egy öreg paraszt, aki négy ökörrel szánto- gatott csendesen. Mátyás megis­merte a pórt, egykori hü katoná­ja volt ifjú korában s furfangos ötleteire még a táborból emléke­zett. Megyszólitotta szives leeresz­kedéssel : —Hát, jó öreg, messzi van-e még a messzi? — Bizony nagyságos uram, csak a ökröm szarváig. — Hát aztán hány még a har minek ettő ? —' Bizony már csak tizenkettő. —: De azért meg tudnál még most is fejni három vén bakkees- két? — Meg biz én, nagyságos uram. A király nevetve ment odébb. Mikor aztán a királyi várba visz- szakerültek, azt mondta a három vele volt főurnak: — No, ha azt akarjátok, hogy kivánataitokat teljesítsem, hát fejtsétek meg nekem azt a há­rom kérdést a válaszaival együtt; addig ne is alkalmatlankodjatok kérelmeitekkel. A három főurnak természetesen nem volt előbb való gondja, mint­hogy fölkeressék az öreget s körül fogják, hogy mondja meg, mit je­lentett az első kérdés? — Megmondom biz én száz ara­nyért ; — szólt az öreg, akinek volt annyi esze, hogy ingyen ne beszél­jen. Megadták neki szívesen. — Hát uraim, amig fiatal vol­tam, az volt a messzi, ameddig el­láttam a szemeimmel, most pedig az ökreim szarváig látok, tehát csak odáig terjed a messzi. — Ez helyes, — mondták a fő­urak, — dehát most mit jelent a második kérdés? — Azt is megmondhatom, de csak kétszáz aranyért. A föurak vakarták ugyan a fe jüket, de lefizették a nagy bírsá­got, — No hát, az a második kérdés azt jelenti, hogy hajdan harminc két fogam volt és most hány van még belőle? Bizony már csak ti­zenkettő. — Ezt ugyan könnyű lett volna kitalálni, — gondolták az urak, —■ de bezzeg nem úgy a harmadik kérdést: “Hogy oldja meg, hogy fej meg ő kelme három bakkecs­két?’’ — kérdezték az urak. — Megmondom azt is, de már csak háromszáz aranyért. A föurak elszörnyedtek, vona­kodtak, de minthogy nem hagyott alkudni magával, megfizették a háromszáz aranyat. — Hát, uraim, — mondja az öreg, — igy fejem meg a három bakkecskét, ahogy az imént meg fejtem kegyelmeteket. Ezt, értet­te a király őnagysága, A három ur dörmögve ment to­vább. Vájjon elmondták-e aztán a királynak, mi volt a három kér­désnek az értelme, azt már nem tudni. HÁTRA VAN MÉG A FEKETE LEVES. Nagy Szüle jman szultán 1541 augusztus 29-én ebédre hívta ma­gához Török Bálintot. Hossizu voll a lakzi, sokféle a cifra török étel; a szultán nem győzte kinálgatni kedves vendégét, akit úgy szere­tett, mintha nem is volnának el­lenségek. De mikor az ebéd csak sehogyan se akart véget érni. Tö­rök Bálintnak rossz sejtelmei tá­madtak és szeretett volna akárhol lenni, csak ott nem, ahol volt. Kezdette hát magának illedel­mes ajánlgatását és bocsánatot kért , hogy ilyen sokáig alkalmat­lankodott őfelségének... De a szultán közbevágott: — Maradj, maradj! Hátra van még a fekete leves! Jó Bálint vitéz egy pillanatig azt gondolta, hogy a szultán csak­ugyan meg akarja vele kóstoltat­ni a fekete kávét, mely akkoriban kapott először divatba a törökök­nél, amelytől a szultán hadjáratai­ban sem vált meg. De csakhamar látta: micsoda fekete levesről van szó. Janicsárok rohantak elő, meg­kötözték, elhurcolták és meg se álltak vele Konstantinápolyig, hol szegény Török Bálint a Hét­toronyban végezte életét. CSÁKY SZALMÁJA. Ennek a szólásunknak kétféle eredetét is emlegetik. Némelyek szerint már 1321ben Csák Máté halála után keletkezett, mikor a nyomorgatott szomszéd urak az olygarcha immár gazdát lan birtokainak estek és széthord­ták mindent, még a szalmáját is. Mások azt mondják, hogy a szó­lás az 1665-ben elhalt Csáky Lász­ló országlására vonatkozik, aki olyan jószivü, adakozó ember volt, hogy szérülit szabadjában hagy­ta ; ki-ki vihetett szalmát, poly- vát, amennyit akart. Ez a Csáky László országbíró különben olyan nagy kedvelője volt a vendégeskedésnek, hogy két uradalmát, Lévát és Tatát el- lakmározta. Ezért szakácsa, mi­kor húst aprózott, azt szokta dú­dolni magában: — Lévát, Tatát felapróztuk! I.évát, Tatát felapróztuk! Jó Csáky László urasán is sze­retett öltözködni. Egy-egy men­téje vagyont ért. Ama két uradal­mat ez a kedvtelés is segített el­úsztatni. Ezért mondta egy püs­pök, mikor az országbírót fejedel­mi pompájú díszruhában látta: — Skárlát, gránát, nyuszt, Lé­va, Tata suszt. A MEDVETALP. A közös hadsereg magyar gya­logezredeiben mind a tisztek, mind a közlegények ötágú paszomántot viselnek a kabátjuk hajtókáján. A tiszti paszománt arany vagy ezüst, a legénységi cérna, sőt újab­ban csak préselt posztó. A hivatalos nyelven a cifraság neve bärentatze. A paszománt csakugyan a medvetalp stilizálá­sának látszik s valóban az is, ha igaz az eredetéről szóló anekdota. Ezt az anekdotát most harminc­negyven eseztendeje még széliében beszélte a katonaság ma már csak az öregek tudják. Mária Terézia igen szerette az ö vitéz magyar közkatonáit, kik életüket és véröket adák érte; de azt az egyet nagyon rossz néven vette tőlük, hogy sehogyan sem akarnak használni zsebbevalót. Még a legnagyobb parádékon, a királynő szemeláttára is megese- lekedte egy-egy jó magyar “tal­pas”, hogy náthával bajlódván, more patrio a kabátja ujját hasz­nálta zsebbevalónak. A királyasszony kemény rende­letben parancsolt rá a vitézekre, hogy a zsebbevalót ne hiába tart­sák a zsebükben. De a magyar “talpasokon” csak nem fogott semmi tanítás. Mária Terézia aztán megértette, hogy megrögzött szokással van dolga; és minden magyar gyalo­gosnak medvetalpat varratott a kabátja ujjára. Ez az orvosság használt, mert ripacsos, körmÖ3 talp jól megvérezte a vitéz orrát, valahányszor odátörülközött, a hová nem volt szabad. így aztán a jó magyar fiuk nagynehezen ráfanyalodtak a zsebbevaló használatára. De a medvetalp, melyet minden rekru- ta ruhájára fölvarrtak, mégsem tűnt el egyhamar; és akkor is meg­maradt cifraságul, mikor eredeti céljára már. nem szolgált. A ma­gyar ezredek jelvénye lett, paszo­mánt képében, s mint említettem, még a tisztek egyenruhájára is rá­került, AZ ÖSSZES HAZAI MAGYAR VAGY NÉMET ÚJSÁGOK EREDETI ÁRON NÁLUNK MEGRENDELHETŐK SCHWABACH & SON 1347 1st AVE., NEW YORK TISZTELT OLVASÓINKHOZ (Lapunk könyvosztályáról.) Lapunk tisztelt olvasóinak ké­nyelmére könyvosztályt nyitot­tunk, mely főképen az imaköny­vek és egyéb vallásos könyvek terjesztésével kíván foglalkozni, ezenkívül a hasznos és lélekemelő könyvekét kívánjuk terjeszteni. Reméljük, hogy lapunk t. olva­sói a jövőben bennünket keres­nek fel megrendeléseikkel, annál is inkább, mert a hirdetésünkben közölt könyveket azonnal szállít­hatjuk. Tisztelettel az A. M. Reformátusok Lapja szerkesztősége és kiadóhivatala.

Next

/
Thumbnails
Contents