Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-02-24 / 8. szám

2 Amerikai Magyar Reformátusok Lapja 8. sz., 1912 február 24. lást megérdemel, miért is minden (hittestvérünk jóindulatába ajánl­juk ezen egyesületet, mert a ki ön­magán segíteni akar, az segítse legjobb barátját: az Amerikai Ma­gyar Református Egyesületet is. ------o-----­EGY HITTUDÓS VALLOMÁSAI. A testi dolog oly szükséges, mint a ■szellemi, azonban a munkás erkölcsi java nem attól függ, a mit dolgozik, hanem at­tól, hogy hogyan hajtja azt végre. Ha az emberiségnek hasznos tagjaként érzi magát és e tudatban teszi meg kötelességét, akkor senki se panaszkodhatik a miatt, hogy neki nincs méltó életfeladata. Éhez járul az, hogy munkája saját és övéi megélhetésének megszerzésére szolgál. Az egyesnek önfentartásában és a családok fennállásában gyökerezik pedig az összes­ség élete. Az a gondolat, hogy saját erőifeszi tésünk által vagyunk valamik, sőt még má­sokról is gondoskodunk, hathatósan növeli az erkölcsi öntudatot és az erkölcsi erőt, s a legegyszerűbb kézművesek közt is ta­láltam olyan érdemes családapákat és csa­ládanyákat, mely érdemet a legképzettebb ingyenéi« soha se éri el. És talán ezeknek sincs meg szellemi táp­lálékuk? Nem állana'k-e annak szapora for­rásai nyitva mindenek előtt? ők a termé­szetet mélyebben értik meg, családi életük bensőségesebb, kölcsönös érintkezésök az örölmben és szenvedésben élénkebb, mint olyan körökben, hol a napfényt lámpa pó­T A R C A. DIÁKÉLET DEBRECENBEN. Irta: Móricz Pál. A keleti szárnyon a “műveletlen ■népek, a 1— prepák” tanyáznak a baglyokkal, a nyugati szárnyon az öreg diákok, teológusok és jogászok képvise­lik a — nyugati civilizációt. Nevezete­sebb coetusaik a Hungária, Dácia, Bé­kés, Grand Hotel, Konkordia és Pannó­nia. A Pannónia a kollégiumban a mág­nás-kaszinó és kiválasztott hajlék, mely­nek hírnevét, történetét afféle Csittvárl- krónikaszerü följegyzésekben évről-évre őrködik a coetusbeli ifjak. Ennek a coe- tusnak még a régi makhiniata-világba visszamenően olyan nagy a tekintélye, hogy a ki'k már törzslakos nem lehetnek, legalább törzsvendégei igyekeznek lenni tolja és a szív szavát mesterkélt hang nyom­ja el. Mindenek előtt pedig a vallás jelentő­sége sehol se lép szembetűnőbben előtérbe, mint az u. n. alsó néprétegek életében, s én azt az igen örvendetes tapasztalatot szerez­tem, hogy a vallás olyan szivmüveltséget eredményez nálok, mit nem ér utói az, mit közönségesen műveltségnek szoktak nevezni Arra gondolok, hogy a nép egyszerű gyer­mekei mily gyakran megszégyenítettek és megtanítottak engemet, és tépelődő lelkem­nek mily sok kétsége vált semmivé a velők való érintkezésben. Nem egy kihűlt arcot láttam és meglepett az a szelíd fény, mely a szemekből előtörve, titkos benső életnek csudálatos békéjét mutatta. A legmélyebb részvéttel közeledtem olyan emberekhez, kiknek szörnyű sorsa már a puszta hallásnál is boldogtalanná tett engemet, s felemelt és megvigasztalt szívvel távoztam tőlük. És ezek részben a legalsó rangú emberek közül valók voltak. Te szegény, nehéz pró­bára tett özvegy, ki szegényes szobácskád- ban egyedül és megtörve lesed halálod órá­ját, miként tudod sorsodat elviselni? Fárad­ság, gond és nélkülözés volt életed, a kereszt házadnak vendége, férjed lenn pihen a sír­ban, s neked csak a munkát, a bánatot és a gyermekeket hagyta, kiknek ápolása emész­tette meg erődet. Önmegtagadással végez­ted el velők szembeni köetlességedet, s egyikőjük se romlott el; de mindnyájan élőt ted múltak s csak a minap tették le a sírba legutolsó fiadat, ki öregkorodban gyámolul szolgálhatott volna. Hogyan vigasztaljalak? a nagyhírű diákszobának, a hol annak idején gyertyaláng pislogó fényénél, jér­ceként kotyogó-kulacs sestakerti nedűje mellett Szabolcska Mihály, vagy a hogy még akkor mondták és írták — Kahály ur is sűrűn népszerűsítette versbefoglalt “Baka bibliáját”. Bánki bácsi idejében, a ki a leghíre­sebb debreceni diákkorcsmáros volt Papp Gyurka. Lisztes bácsi, Szabó nénivel együtt — egy kis peták volt az adag kol­bász és kenyér ára. A kis peták tizenhá­rom krajcárt tett ki. Énekszós temetés­ért fizették. A pédikációsért már a nagy peták járt ki, legalább is tizenhét kraj­cárt fizettek kegyes utolsó szolgálatért. — Megisznak még egy kanosóval, lel­kem öcsém, — Bánki bácsinak ez volt a kedves szavajárása diák uraimékhoz. Kis kancsókban, orrosokban mérte az ordas sestakertit. Szomjastoricu diákok akár­hányszor nótázással fizettek a bánatsza­lasztó nemes italért. Bánki bácsi három szép lányát is diákok, végzett kollégyis­De irne, te vigasztalsz engemet. Sirsz és szi­vedben oly elégedett vagy Isteneddel, hogy nem szükséges megkísérelnem, hogy őt előtted igazoljam. Oly nyugodtan és hálatel­ten pillantasz vissza életedre s oly bizakodva nézesz a jövőbe. Nem vagy egyedül, Isten­nel beszélsz, mint mindenkor melletted álló baráttal, érintkezésiben állsz gyermekeiddel, kikről tudod, hogy minden zivataroktól mentesek, vágyakozva várod amaz órát, .melyben a más világ kapuja előtted is fel­tárul. Oh, vajha hozzád vezethetném azokat, ki­ket kétségek gyötörnek! Meg akartam őket kérdezni; Nem érzitek-e, hogy e tiszta, nyu­godt viselkedés mellett a ti bolyongástok mi­lyen szegényesnek tűnik fel ? Nem nyilnak-e fel szemeitek és mem veszitek-e észre, hogy kínzó álmotok van ? És a büszke gunyolódókat szeretném megkérdezni: Mit adhatnátok ez asszony­nak, hogy sorsát elviselje, ha nem volna hi­te? És bölcseségtékkel hogyan tudnátok ma­gatokat beletalálni az ő helyzetébe? Még a legjobb az volna, ha jéghidegen, fogcsikor­gatva megadnátok magatokat a kikerülhetet­len előtt, de lelketek nem élhetne. Boldog vagyok, íhogy ez özvegy gondola­tát megérthetem; mennyivel inkább, hogy osztom azt! És ha némely dolgot másként fe­jezek is ki, mint ő, nem kívánok többet, csak vele érezni. e Szép és .felemelő a legegyszerűbb emberi élet is, ha tisztán és Istennek szentelve fo­lyik, és a szerető szív hitben szabadul meg ták vették nőül. Jó magyar diákok voltak a Bánki vők; — Both, Beke és Bikki. A debreceni diákok Máramarostól le a Bánságig tizennégy-húsz vármegyében megfordultak, mint legátusok. A debre­ceni szuplikáns diákok meg, mikor ado­mányt gyűjtöttek a kollégium részére, bekalandozták széles Magyarországot. A legújabb nótákat, a legmagaszitosabb tréfákat a debreceni diákok hordták szét, mikor még nem zakatolt mindenfelé a vasút és nem repkedtek utón, utonfélen az ujságnyomtatványok. Az ottományi Gyilkos csárdánál debreceni diákok emel­ték át a pántlikás, kendős vőfélypálcák­kal körüldugdosott kocsiderékből a mi- hályfalvai szép virágszál menyasszonyt. Még sikoltani sem ért rá a fiatal leány- asszony, mert lecsókolta a száját a vak­merő diáik, miközben a falusi násznép a csárdában kortyingott. Az asszonynép kiáltozására nosza lett is nagy dobogás és orditás. Kocsira, lóra és fokosra kap­tak a lakodalmas falusiak. A névnapos­Idő és örökkévalóság.

Next

/
Thumbnails
Contents