Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-01-06 / 1. szám

— MAGYARORSZAGI HÍREK. — 8 Amerikai Magyar Reformátusok Lapja i. sz. 1912 január 6. Fejszével agyonütötte a barátját. Deb­recenből jelentik: Véres esemény játszó­dott le a minap a H!< »mok-u teában. Bati­cs i János és Bancsi István suhancok lakásuk előtt beszélgették, midőn arra jött Nagy Sándor favágó. r— Térjetek ki! — rivalt rá Nagy a két Bancsira. — Azért sem! felelt Bancsi István. Nagy Sándor erre a nála lévő fejszével •úgy ifej'bevágta Báncsi Istvánt, hogy az összeesett. A gyilkost, aki jó ismeretség­ben volt áldozatával, elfogták. Bancsi Istvánt kórházba szállították, de nem tudták megmenteni, mert az agyát ösz- szeroncsolta a fejsze. * I Az alkohol áldozata. Bajdó András debreceni kőmives-mester állandóan ré- szegeskedett. A minap éjjel is részegen ment haza. A felesége ajtót nyitott neki s amikor Bajdó a szobába lépett,, hasra vágódott. Miivel ilyesmi sokszor megtör­tént vele, az asszony különösebb fontos­ságot nem tulajdonított a dolognak s lefeküdt aludni. Reggel még mindig ott feküdt a földön Bajdó. Az asszony köl- tögetni kezdte, akkor vette észre, hogy férje halott. A vizsgálat megállapította, hogy Bajdó, ki arcával feküdt a föld felé, megfiult. íme itt is bebizonyul az Apos­tol mondása: “A bűn fullánkja halál”. * Egy magyar aviatikus nagy sikere. Bár a magyar aviatika még nagyon is gyermekkorát éli, mégis egyik-másik tö­rekvő aviatikusunk már eddig is szép eredményt mutat fel. A legbátrabb piló­ták közé tartozik Prodám Guidó fiumei gyógyszerész, aki legutóbb átrepülte a Fiume és Abázzia között elterülő Quar- neró nevű tengerszorost. Dacára az erős szélnek, Prodám gyönyörű repülést vég­zett s a repülésnél jelenlévő közönség nem győzte őt ünnepelni. Itt említjük meg, hogy Kvasz And­rást, a magyar aviatikusok egyik legte­hetségesebb tagját, a Békéscsaba-Szentes túra ut győztesét a török kormány szer­ződtetni akarja tábori pilótának. Ha Kvasz elszerződik, úgy a tripoliszi harc­térre küldik, ahol nehéz és veszélyes kémszolgálatokat 'kell majd végeznie. * Bartl főhadnagy szabadlábon. Az a szomorú katona tragédia, amelynek Lázár Ödön hadnagy áldozatul esett, be­fejezéshez közeledik. Tudvalevőleg Bartl Róbert közös hadseregbeli főhadnagy agyonlőtte Budapesten a Bajnok-utca 23. számú házban Lázárt, mert a fele­ségét Szatm árról megszöktette és elcsá­bította. A katonai hadbíróság intézkedé­sére a főhadnagy fogságba került s csak­nem három hónapon keresztül sínylő­dött vizsgálati fogságban. Elkészült a vizsgálat a tragédia ügyé­ben. A hadbíró-őrnagy, aki a vizsgálatot vezette, a legkörültekintőbb gondosság­gal kihallgatott mindenkit, aki vallomást tudott tenni. Az őrnagy a múlt hetekben befejezte a vizsgálatot s az iratokat el­küldte a hadtestparancsnoksághoz felül­bírálás céljából. A hadtestparancsnóksá- gon néhány nap alatt áttanulmányozták az aktákat s ennek eredménye az lett, hogy a hadtestparancsnokság elrendelte a főhadnagy szabadon bocsáttatását. Az őrnagy kihirdette a végzést Bartl Róbert előtt, aki érthető örömmel vette tudomásul a szabadságát visszaadó vá­ratlan hirt. Még aznap eltávozott a fog­házból, amelynek csaknem három hó­napig volt lakója. Mint említettük, a vizsgálatot már be­fejezték és most a szenzációs katonai per tárgyalása következik. A főtárgya­lást néhány hét múlva tartják meg. * Előadás a gyermekvédelemről. A Szi­lágyi Dezső-téri református templomban női est volt, amelynek tárgya a gyermek- védelem volt. Ez alkalommal zsúfolásig megtelt a templom előkelő közönséggel, melynek soraiban ott voltak: Némethv Károly dr. belügyi államtitkár és neje, Puky Gyula nyugalmazott főispán. Tö­rök Árpád miniszteri tanácsos, Thaly István dr., Szász Béla, Biber Gyula dr. táblabirálk, Takács László egyházi gond­nok és még igen sokan. Ráday Gedeon gróf főispán tartalmas beszédben fejte­gette a gyermekvédelem fontosságát, társadalmi életünkre a bűnözések meg­akadályozását és behatóan ismertette törvényhozásunk ez irányú tevékenysé­gét. Haypál Benő református lelkész be­szédében hangoztatta, hogy e törvények­nek csupán a társadalom érdeklődése ad­hat életet. Minden elpusztuló gyermek vád a társadalom ellen. Fütetlen iskolák. Óbecséröl jelentik: A község nem gondoskodik az itteni nép­iskolák fűtéséről, úgy hogy a tanítók bundában tanítanak s a 'hideg oly nagy, hogy a didergő gyermekeket kénytele­nek hazabocsájtani. Az iskolásgyerme­keknél hurut, sőt difteritiisz lépett föl. A község nem teljesiti az alispánnak az iskolák fűtésére vonatkozó rendeletét, hanem magukat a tanítókat akarja kény­szeríteni, hogy íütsék az iskolát. * Megjutalmazott tanítók. A Vízcsepp Társaság minden évben ötven-ötven ko­rona jutalmat szokott adni azoknak a derék tanítóknak vagy tanítónőknek, akik nemzetiségi vidéken magyarosit ás­sál szereznek érdemet. Az idén megju­talmazott tanítók névsora a következő: Hunyadmegyében Dégány Ágoston, Kristea Mária, Sallóné-Takács Teréz; Pozsonymegyében: Mairkó Henriin: Te- mesmegyében Weber Jánost; Nógrád- megyében Osztroska Dajlas, Jesznicán: Fábry Mária; végül általános tanítói ér­demeként : Zadák Hona Budapest. * Egyik magyarországi protestáns lap­ból olvassuk, hogy Magyarországon az evangéliumi keresztyén lapoknak 'nincs jó talajuk. Alig, hogy megszületnek a szerkesztők lázas buzgalmából, Isten országa terjesztési hő vágyból és nemes emberbaráti szeretetből, már is megful- lasztja őket a magyar közönség -hideg lelki közönye és a segitő áldozatkészség hiánya: így haltak meg hamar a “Kis Tükör” (szerk. dr. Kecskeméthy István) “Evangélista” (szerk. Kecskeméthy F.), “Hajnal” (szerk. dr. Szabó Aladár), “Éb­resztő” (szerk. Tóth József), “Dunán­túli Néplap” (szerk. Fülep), “Igazmon­dó” (szerk. Budai János), “Napsugár” (szerk. Uray Sándor), “Keresztyén Szö­vetség” (szerk. Benfcó Viktor). Hát bizony ez elég szomorú, különö­sen ba tekintetbe vesszük, hogy más vallásfelekezetek mennyi buzgalmat és lelkesedést mutatnak vallásos irataik terjesztésében. Adja Isten, hogy mielőbb belássák anyaszentegyházunk tagjai, hogy milyen megbecsülhetetlen áldás rejlik abban, ha az evangéliumot, Krisz­tus tanításait a sajtó hatalmával is ter­jesztjük.

Next

/
Thumbnails
Contents