Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1912 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1912-04-20 / 16. szám

i6. sz. 1912 április 20. Amerikai Magyar lUformátuaok Lapja 9 gére, saját lelkűk örömére és az egész gyülekezet gyünyörüségére ünnepi dísz­be öltöztetik szép templomunkat. Virá­gokat hoztak az idén: Palágyi Juliska, Kiss Amália, Molnár Erzsiké, Farkas Izabella, Kozora Erzsiké (mindezek Pittsburgi leányok), továbbá Homes- teadról: Simon Lászlóné, Badó Károly- né, Zavodnyik Erziske, Rozgonyi Anna, Lovász Gyuri, Lovász Mariska, Balogh Ágnes, Klinko Mariska és Csider Ma­riska Donoráról.. Az Ur asztalára ajándékoztak: Gáncs Lida kenyeret, Lehotai Pál és neje buz­gó házaspár pedig bort. Az ünnepi oífera, a templomfestési adományokkal együtt mintegy 250 dollárt tett ki. ST. LOUIS, MO. ( A saint ,ouisl, east saint louisi és vidéki református-magyarok pár éven keresztül ter­vezett célja teljesedésbe ment. A magyar református templom építése e hó 12-én meg­kezdődött. A helyibeli és vidéki magyarság adományából vett telken a saint louisi pres- ibyterian egyházak segítségével szép tem- jplom épül. East Saint Louisban a Wash- ington-iskola mellett a Trendley Ave.-n há­rom telekre faalkotás leend, mely körülbelül 4000 dollár összeg értéket képivisel. Az alap­kő felszentelés május hó első hetében lesz, mig a templom teljesen ez év nyarán lehet csak készen. NORTON, VA. Az isteni tiszteletek a legszebb sor­rendben folytak le. Nagypénteken egy evangélikus ember sem hiányzott és űr- vacsorát tiz hivő vett. Ostyáról a lelkész gondoskodott, bort Kardos Zsiván hit­testvérünk adott. • Az első napi tisteni tiszteletet a reg­geltől délig ömlő zápor rontotta meg. Másnap az angol református templomban gyűlt össze a buzgóság igen szép szám­ban. Az úrvacsora kiosztása előtt két ifjú növendéket vett fel a lelkész az egy­háztagok sorába: Farkas Lajost és Nagy Kálmánt. Az úrvacsorával is számosán éltek. Az urvacsorai 'szent jegyeket Bakos Lajos hitbuzgó testvérünk ajándékozta. Husvét első délutánján az arsdai hí­veket látogatta meg a lelkész. Rövid húsvéti isteni tisztelet keretében megke­resztelte Tóth Benjámin gondnok (Ber- kaszó, Bereg m.) és Leskovics Bregila uj szülött gyermekét, ki a keresztségben a Benjámin nevet kapta. Keresztszülők Németh István és Berezelyi Mariska vol­tak. Regény. Az elátkozott család. Irta: Jókai Mór. (Folytatás) — ELvesztém az ő szeretetét. — De megnyerte ön az enyimet! — szólt Malárdy, s kebléhez szoritá az idegen ifjút és a nagy szobor keze megtudta azt ölelni: és a nagy szobor ajkai megtudták annak fe­jét csókolni; — a nagy szobor még tréfálni is tudott: — Az indus szemfényvesztő nem hiába mond'á, hogy ön nagyobb bűvész, mint ő, mert “ez” csakugyan a legnagyobb bűvé­szet. Kezével az égő költeményeikre mutatott. A OALABRIAI KÖPENY. Viktor e naptól fogva kedvence maradt az egész Malárdy-pártnak. Mert egy egész pártnak bizton lehetett nevezni a Malárdy- családot, melynek viszonyai összeköttetései mind a négy kerületre kiterjedtek s érdekei egy egész megyét ’foglaltak össze. Az alispán az első órában meg volt hó­dítva általa, az elegáns atyafiak az első na­pon és a szép hajadon — az első pillanat­ban. Egy hét alatt Kálmán is megadatta magát e rettenetes hóditónak. Uigy bánt az vele, mint egy bölcs ország- foglaló a legyőzött néppel. Elébb megérez- teté vele, hogy nálánál minden téren erő­sebb, hogy ma legyőzője lehet észszel és karral; — azután pártfogója, védelmezője lett, vitte magával a merészebb utakon, bá- toritá, erősité, közölte vele lelke lángját; el­foglalta tőle az utolsó ellenállási ösztönt: a gyűlöletet és tulajdonává tette őt a szeretet és hála által. Egy hét alatt Kálmán egészen átváltozott Viktor befolyása alatt; Viktor más élet- renlre szoktatta őt; reggel már hajnalban felzavarta ágyából, s vitte a kerti tóba für- leni a hideg friss vizhe, a mitől teste meg­edződött ; Kálmán nem tudott úszni, Viktor néhány nap alatt annyira vitte, hogy át tudta úszni a tavat; azután leckéket adott neki tőrrel vívásban, a mi akkortájon kez­dett divatba jönni: egyszer csak azt vették észre az elegáns urfiak a kastélyban, hogy az örökké tintásnak csúfolt Kálmán meg mer jelenni a vívóteremben s mindnyáj okát leküzdi a Viktortól tanult mesterfogások­kal. Kálmánt taníttatták nyelvekre is: olva­sott németül, franciául, de annyira nem tu­dott menni, hogy beszéljen is. Viktor né­hány nap alatt oly bátorrá tette őt, szüntelen franciául beszélve vele, hogy a legnépesebb társaságban képes volt a beszéd folyamába elegyedni, hol azelőtt zavarba jött, ha meg­szólnák. Malárdy arcán meglátszott az öröm, midőn fiának ez átalakulását észre- vevé, s ez örömöt Kálimén maga is érezhető; mert soha annyi gyöngédséget nem tapasz­talt atyja részéről, mint e rövid idő óta. Ez örömét is Viktornak köszönhető. Kálmán lelkében igaz költészet rejlett, azt férfias mulatságokkal, komoly munká­val eltemetni nem lehetett; Viktor arról is gondoskodott, hogy a szellemi szükségnek uj tért nyisson, s megőrizze a költő lelkét a veszélyesebb recidívától. Észrevette, hogy Kálmánnak nagy hajlama van a zenére; ti­tokban gyakran ábrándozék egyszerű tilin- kóján. Viktor egy pompás elefántcsont fu­volával lepte meg őt, s megtanitá egy köny- nyü dallamu siciliai halászdalra, melyet mi­dőn a családkor előtt legelőször eljátszott az ifjú, olyan valóságos tapsot nyert érte, a minőt vereseivel sohasem birt elérni. Ez által uj ösvényre volt vezetve túláradó köl­tészeti hajlama, oly ösvényre, mely halada- tosabb és díszesebb. A zene mindig a noble passiók közé tartozott: csak a versírás és a komédiázás volt lealázó. , Viktor mindenkinek kiismerő védetlen ol­dalát: bőkezűsége minden cselédet imádójá­vá tett, szép szavai minden hölgyet, bátor magaviseleté minden férfit. Csak egy személynél volt hasztalan min­den fáradsága: az alispánnénál. E nő nyilt- szivü volt, nyelvén hordozta minden gondo­latát; és mégis oly nehéz volt szivéhez jut­ni. ő nem volt Viktor részén soha. — Mi­dőn mindenki dicsérte, magasztalé, ő akkor is azt mondta felőle, hogy nem tűrheti. A mit mások Viktorban bátorságnak nevez­tek, annak ő előtte szemtelenség volt a ne­ve: miveltsége idegen korcstulajdon, ügyes­sége komédiajátszás; ereje parasztvirtus. Még annyit sem hagyott meg rajta, hogy szép .férfi: — nem; pufók, vörös és görbe lábú; idomtalan rut ember; ha Hermina az ő édes leánya volna, ilyen embernek nem adná, ;ha az még egyedül volna is férfi e kerek világon! És Hermina? ő volt az, a kivel Viktor legkevesebbet foglalkozott. Hiszen jót tudta azt, hogy szüléik már elvégezték azt egymás között, hogy Hermina báró Kadarkuthy neje legyen. Azt is jót tudta, hogy az a hölgy nagyon biztos foglya már annak a büverőnek, a mit a köznapi nyelven úgy hivank, hogy “szere­lem.” És talán még más is tudott? Talán még azt is tudta, hogy mikor a nő szeret a férfi hidegsége, kzönye azt a szerelmet az őrültségig fokozza fel; hogy azután a szeretett ideál egy szavára azt mondja: “követlek, veled megyeik: a nyomorba, a halálba, a kárhozatba”.

Next

/
Thumbnails
Contents