Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1911 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1911-11-18 / 46. szám

4 Amerikai Magyar Reformátusok Lapja__________46, zs. 1911 november 18. VOL. XII. NOV. 18. 1911. No. 46. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA A Ref. Church in the U. S. magyar egyház­megyéjének hivatalos lapja. Felelős szerkesztő: HARSÁNYI LÁSZLÓ, new yorki ref. lelkész Főmunkatárs: KOVÁCS ENDRE, daytoni ref. lelkész. Szerkesztőség és kiadóhivatal: a 14-ik utcai magyar ref. egyház, New York. Minden levél, közlemény, egyházi és egyleti tudósítás, felszólalás és hirdetés e címre küldendő: Rév. LÁDISLAUS HARSÁNYI Lakás: 326 E. 79th St., New York. Telephone 7135 Lenox. Előfizetési árak: Amerikába egész évre.................................. $2.00 Magyarországba egész évre.. $3.00 (15 kor.) HUNGARIAN-AMERICAN REFORMED SENTINEL Published every Saturday by the Board of Publication of the Presbyterian Church, U. S. A. and of the S. S. Board of the Reformed Church in the U. S. Editor Rev. LADISLAUS HARSÁNYI. Publication office: 244 East 14th Street, New York. N. Y. Subscription rates: One year $2; Half year: $1; Foreign countries: One year $3; Half year $1.50. ÜZLET ÉS ESZME. Levelet irt hozzánk, az ‘Amerikai Ma­gyar Reformátusok Lapjá”-nak egyik buzgó olvasója, és bár ez a levél szoros vonatkozásban van a lapunkkal, de egy­ben ugyanilyen vonatkozásban áll az amerikai magyar reformátussággal. Ezért foglalkozunk ehelyütt a levéllel, anélkül, hogy az volna az érzésünk, mintha a mi Ízlésünknek meg nem felelően szinte há­ziügyet vinnénk a közönség elé. Azt mondja a mi derék református testvérünk, hogy nem lát elég .üzleti szel­lemet a lapunk terjesztésében. Elmond­ja, hogy nem bántó célzattal állítja ezt, Ihanem egyszerűen csak az amerikai ma­gyar reform át üss ág iránti szeretetből, amely reformátusságnak ez a lap a szó­szólója. A legjobb indulatból eredő pa­naszkodás elmondja továbbá, hogy nem­csak nem válnék semmi néven nevezendő kárára a jó ügynek, nemcsak nem érin­tené annak erkölcsi színvonalát, ha na­gyobb volna a propaganda, amely ezt az újságot a református magyar hittestvérek ■közt terjeszti: de sőt ellenkezőleg, egye­nesen céltudatlan álszemérem üzleteske- clésnek .tekinteni a lap terjesztését, mert hiszen az egyúttal az amerikai magyar reformátusságot szolgáló eszmék terjesz­tését jelenti. Ez a hozzánk intézett levélnek a vele­je és mi csak azt sajnáljuk, hogy disz­krécióval tartozunk a levél Írójának, en­gedelmeskednünk kell határozottan kife­jezett kérésének, hogy nem Írjuk ki a ne­vét. Mert, ha idény omtathatnók ezt a nevet, igazán előkelő és az eszmék gya­korlati értékesítésében igazán követésre méltó példát állíthatnánk föl. Ám: nem a név a lényeges, hanem az eszme, és legnagyobb örömére az szolgál ennek a lapnak, hogy — nem ő állította föl a lap terjesztésének föntebb említett kritiká­ját. Mert, ha a lap maga beszél igy, akadhat rosszhiszeműség, amely kettévá­lasztja a lapnak és a lap által képviselt eszméknek a terjesztését és valami csodá­latos észjárással azt mondhatja, hogy ez az egész csak a lap “üzleti érdeke”. Ha a lap azt mondja, szerezzetek hittestvérek minél több előfizetőt, ezt csupán zsebkér­dés gyanánt vagy az értelmetlenség, vagy a minden áron vitatkozás szelleme fog­hatja föl: aki azonban amerikai magyar reformátusnak vallja és érzi magát benső érzése szerint, az akképp gondolkodik az előfizetésre való fölhívásról, hogy terjed­vén a lap, mindszélesebb határok közt hó­dítanak egyházunk eszméi. Hogy a la­pot nem ingyen küldik? Persze, hogy nem. Ennek az az elemien egyszerű oka, hogy a szerkesztésnek, a lapkiadásnak és a nyomtatásnak a munkája pénzbe kerül. Csak az látja tehát üzletnek a lap propa­gálását, aki maga is csupán kalmár-lélek: de aki hűséges fia az amerikai magyar református egyháznak, az a lap terjedé­sében az eszmék terjedésének örül. És bizony mondjuk, igaz öröme telhetik eb­ben, aki igaz református testvérünk... * A német trónörökös bizonyságát merte adni annak a közismert igazságnak, hogy aki bíborban és bársonyban született, az is olyan ember, akinek érzései vannak: — és a német trónörököst megbüntette ezért a felséges papája. Az történt ugyanis, hogy Vilmos trónörökös a német biro­dalmi gyűlésen fejcsóiválással merészelte kifejezni, mennyire nem teszik neki Né­metország külpolitikjáa. Való igaz, hogy a princnek éppenséggel nincs igaza, ami­kor a békés politika nem tetszik neki, de való igaz az is, hogy ő is ember és éppen­séggel nem követett el mást, amikor nyilvánosan is kifejezésre juttatta a vé­leményét, mint amit évtizedek óta — az apja, Vilmos császár csinál. A német császárnak nem kell kölcsönkérni eleven vérmérsékletet: ám, ha a trónörökös me­részel hangosan lélekzetet venni, akkor szoba-áristomot kap érte, mint ahogy ka­pott is. Pedig, ha valami nem Ízléses, amit egy fenséges ur tesz: akkor sem Íz­léses, ha egy felséges ur teszi. A los angelesi “Times” légberöpitésé- nek pőre kezd bohózattá válni. A vád­lott McNamara fivérek és a közvélemény­nek velük együttérző része azt mondja, hogy nem is dinamit, hanem gáz robban­totta föl az épületet. A vád és a vele együttérző közvélemény ellenben dina- mitnak tulajdonítja a fölrobbantást. Már most az esküdtbiróságnak azokat a rag­jait, akik gáz-pártiak: a vád utasítja yisz- sza az esküdtek kisorsoálsánái, akik pe­dig dinami't-ipártiak, azokat a védelem utasitja vissza. Ha pedig akad esküdt, aki azt mondja (nagyon bölcsen), hogy neki nincs még véleménye, hanem majd a tárgyalás alatt alkot magának: arra meg azt mondják, hogy “nem méltó ilyen tu­datlanság mellett” az esküdtbirói tiszt­re. .. Pedig, ha nem csalódunk, itt igaz­ságszolgáltatásról lenne szó és igazán szomorú, hogy az igazságszolgáltatás szi­gorúan komoly határán belül olcsó vi- dámságu komédia folyik... * Az olasz hadak már hetekkel ezelőtt “meghódították” Tripolisz városát és Tripolitánia tartományát. Persze papi­roson .hódították meg: azokban a távira­tokban, amelyeket az olasz hivatalos saj­tóiroda dobott ki a világba. De azok a haszontalan újságírók, akiket lapjaik le­küldték a harctérre, meg merészelték Ír­ni az igazságot, hogy Triipolisz városában ott van ugyan az olasz lobogó, ellenben az ország meghódításától messze, igen­igen messze vannak. Erre nem az tör­tént, hogy az olas^ hadak elfoglalták Tri- politániát, hanem, hogy — kitiltották a harctérről az újságírókat, akik elég vak­merőén igazat merészeltek írni. Olyas­valami ez, mintha operett volna, amely­ben a parádés fölvonulások a fontosak. Mert eddig még nem tettek egyebet az olaszok... Vagy igaz: védtelen arabo­kat is lemészároltak. Hanem azért a hivatalos olasz jelentések folyton arról beszélnek, mennyire a népjogok tisztelet­ben tartásával folyik ez a háború... * Mr. William Williams, Ellis Island ka­lapos királya megint beküldte jelentését a fölöttes hatóságának és persze, hogy megint kiderül, milyen galambepéjü in­kvizíció folyik künn az Ördög-szigeten. Hogy Wililams és emberei intézik nap­nap után a deportálásokat? Dehogy. A hajóstársaságok a hibásak mindenben — mondja az ellis islandi kényur. Hogyne: például abban is a hajós-társaságok a hi­básak, hogy deportálnak olyan szabóle­gényt, aki — hibásbeszédü. Mert hiszen ismeretes, hogy aki nem ejti tisztán a szót, az nem tudhatja varrással megke­resni a kenyeret.. .

Next

/
Thumbnails
Contents