Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-05-25 / 21. szám

Amerikai Magyar Reformátusok Lapja (Hong. Am. Reformed Sentinel) Szerkeszti : KALASSAY SÁNDOR, pittsburgi ref. lelkész. kH'pz a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Lakik: Johnson Ave. Hung, Ref. Church. Te1 ?fon mám Kiadóhivatal : Bates Str. Old Hunp. Kef Church. Pittsburgh, Pa. Ide küldendők az elötizetési dijjak, ▼alamtnt az egyletiért»*tépek, rryhézi és világitilrek. Telefon szám £90 J. Schenley. A lap előfizetési ára: Amerikába 2 dollár, Magyarországra 2.f0c. A lap tiszta jövedelme ref. ormátus egyházi célokra fordittatik. o o o Hungarian-American REFORMED SENTINEL. Published every Thusday by Hung. Am. Sentinel Publ. Co. At Baues Str. Old Hung. Ref. Church, Pittsburgh,Pa Editor: Rev. ALEX. KALASSaY, Pastor of the Hung. Ref. Church at Pittsburgh, pa n^mhip 'if^r m w» ■ a a 4 a k a «8 A keresztre íeszittés. Jan. 19. 17—30. Aranyige: Krisztus meghalt a mi bű­neinkért, az Írások szerint (7 Korinth 15 r. 30 v.) Jézus áldozat lett ! Azt lehetne hinni, hogy a legszomorubb látvány: Jézus a félre vezetett nép áldozata ! Ellenkezőleg Mint szép szivárvány a sötét égboltozaton, úgy áll előttünk Jézus—égi mosolylyal halvány arcán jó szívtől, isteni szánalom­tól sugárzik a szeme. Mintha mondaná: Én népem, mit vé­tettem ellened ? ^És miben voltam ártal­madra ? Mit vétett volna Jézus a népnek ? Hi­szen tanított, gyógyított, holtakat támasz­tott, kenyeret osztogatott. Jól tett minde­nekkel. ; S mi lett a jutalma. Tanuld meg belőle, hogy ha te is jót teszel ha másokat az igazságra vezéreltél, betegeket gyógyítottál, vigasztaltál,ha jól tettél a szükölködövel: —jutalmat azért ne várj ! Nézz Jézusra. A nép jóságáért azzal jutalmazta, hogy feszítsd meg-et kiáltott rá, s ha neked is szenvedned kel­lene, nézz Jézusra s vigasztald magadat az .ö példájával. Az ítélet keresztre feszítésre szólott. S neki magának kelletett volna emelni ke­resztfáját a vesztő helyig. Összeroskjidt a nagy súly alatt, kimerülve az átszenve­dett zaklatás miatt. Ezen megrenditö jelenet bírta arra a Cyrenebeli Simont, hogy ö yigye az Idve- zitö keresztjét s legyen az ö követője. Hogy a szégyent tetőzzék, Jézussal egy időben két közönséges gonosztévöt feszí­tettek meg. Feliratot is tettek a Jézus keresztfájára: Inri (I. N. R. I.) Szokás­ban volt általában, hogy a halálos Ítélet okát feljegyezzék. Jézusról három nyelven Írták ezt fel; latinul,ez volt a római biro­dalomnak, törvénynek és hatalomnak a hivatalos nyelve — görögül ez volt a tu­domány és műveltség nyelve, és zsidóul, mint a vallás nyelvén. A felírást Pilátus csinálta. Hiában elle­nezte a zsidó nagy tanács, a helytartó elég erős volt, hogy ezzel a felirattal kife­jezze gyűlöletét nem a keresztre feszitett ártatlan Jézus — hanem az álnok zsidó­ság iránt: ,,Názárethi Jézus zsidóknak királya. “ Ez a három nyelven irt felirat azt is magában foglalja, hogy a Jézusban köz­lőit váltság mindenkivel közös, a ki azt elérni óhajtja, akár zsidó, akár pogány. Az igazat, a bűn nélkül valót kereszt­fára feszitettek. S milyen lelkierövel tűrte ö szenvedéseit ? Ez volt első szava: „Atyám bocsásd meg nekik, mert nem tudják, mit csele- kesznek ("Lukács ev. 23 r 34 v, ) Majd ama keresztre feszitett gonosztevőt vigasztalja „bizony mondom neked, ma velem leszesz a paradicsomban.“ Azután alá tekintve a kereszt fa alatt kesergő szeretteire, igy szólt: ,,Imhol a te fiad.imhol a te anyád“ igy egymás gond­jaira bízta az anyát s a szerető tanítványt, hü J ánost. Mikor a halál pillanata közeledett, ne­gyedszer igy kiáltott, én Istenem, én Is­tenem ! Miért hagyál el engemet ! Azonban ezek nem a ketségbeestsneK., nem a zugólod ásnak szavai, hanem a ki­mondhatatlan fájdalmaknak a szavai vol­tak. Maid nyugodtan sóhajtott fel. „szorn- juhozom. “Sa megválás pillanataiban mondá: elvégeztetett minden. Mig nem ama szavakkal halt meg az «Isten ember: Atyám a te kezeidbe teszem le az én lel— kémét ! Ezzel lehajtá fejét s kibocsátá lelkét. pen; názáretbeli Jézus a zsidók királya A nép csúfolja és szidalmazza öt. (A Jézus hét mondásáróz előző sza- kaszbm.) Mikor Jézus meghalt, a templom kár­pitja ketté hasadt, a fölétől az aljáig, a föld megrendült, és a kősziklák megrepe­deztek. A százados ped'g és a kik vele együtt önztéK Jézust, a mint látták a tör­ténteket, igen megrémülének és ezt mon­dák: bizony Isten fia volt ez ! Dicsérd lelkem Istenedet, ki úgy szere­tett téged, Hogy Szent fia kint szenvedett, Éret­ted megfeszittetett. A mennyei magas égben, Istennek di­csőség légyen Ki szent fiát küldé értünk, hogy meg­váltónk lenne nekünk. Hétfő ; A keresztre feszittetés. János ev, 19 r 17—30v. Kedd ; A gonosztévök. Lukács ev. 23 r, 33—47 v. Szerda ; A szidalmazok. Máté ev. 27 r. 39—50 v. r Csütörtök: A sírba tétel. Márkev. 15 r. 39—47 v. Péntek : A mi bűneinkért Ézsaiás 53 r. Tanuljunk élni s meghalni Krisztus példája szerint. Hogyha eljö a végóránk, ne haraggal, ne perbe állva, hanem békességes indu­lattal, lelkünket, szeretteinket Istennek ajánlva mi is nyugodtan halhatunk meg. Ki kész az ilyen halálra, csendes élet után csendes lesz halála, csendes siri nyu­galma t áldásban fog maradni emlé­kezete. Jézus keresztre feszittetése s a gyermekek bánata. A zsidók sokáig csúfolták Jézust, majd tövisből font koronát tettek a fejére s bársony köntösbe öltöztették fel, azután igy szóltak hozzá: légy üdvöz zsidóknak királya. Majd a.con csapdosták öt. Azután levetkeztették a bársony ruhá­ból s felöltöztették a maga ruhájába; ki­vitték, hogy megfeszítsék. És Jézus vitte a keresztfát, a népnek és asszonyoknak sokasága pedig követé öt jajgatva és sírva Mikor eljutottak a Golgotha hegyére, ke­resztfára feszítették öt s vele két gonosz­tevőt, egyiket jobb másikat balkeze felöl. Végre a katonák megoszták egymásközt Jézus ruháit, sorsot vetvén azokra. Vala pedig 3 óra. Feje fölé Írták halálának okát is, e ké­Szombat: Bünnélküli áldozat. Zsidók 9 r. 11—15 v. , Vasárnap : A mi bűneinket hordozta- Zsidók 9 r. 19—28 v. A Heidelbergi Kátéból. 40. K. Miért kellett Krisztusnak a ha­lált elszenvednie í F. Azért, mert Isten igazságának és igazmondóságának semmi más módon a mi bűneinkért eleget tenni nem lehet, hanem csakis magának Isten Fijának ha­lála Altai» Figyelem ! Figyelem ! Lapunk első oldalán van egy hirdetés, a mely mindenkinek, a ki olcsón akar akár egy diszkötésü imakönyvhöz, akár egy zsoltárhoz jutni, alkalmat ad ar­ra, hogy ezt megtehesse. Az alkalmat áron is megvegyétek. A kik ezt megteszik egy könyv áráért megkapják e könyvet és egy évig a Reformátusok Lapját. Az aján­lat nem sokáig tart, s azért tessék igye­kezni, mig a készlet tart ! Figyelem ! Figyelem ! ISÖJ^V próbáiig 2» S ---or %. % ^ »ec vft |a&3 ffiNBIG ITLÜL5HT.IIATLAÍÍ \ a Dr. RICHTER-féle világhírű “UfiDfiíHiU” * V * IS fi * o * > ÁW a SS V áh W* -- y í £ Ái IPÁIN EKPELLERj " lint a legfőbb és megbízhatóbb külső gyógyszer IDEGBÁNTALOM, KÚeiZYENY, FEJ ChONTSZ AKG ATÁS íős egyáltalán az idegbántalc minden neme ellen. 25 és 50 cent, kapható minden L gyógyszertárban, vagy: , F. Al). RICHVEB & t o., —á. £15 PEARL ST , PywtSBW NEW YORK Egyházi értesítések. A homesteadi ref. templomból! áldozó csütörtökön d. e. fél 11 óra­kor és este fél 8 órakor ünnepi iste ni tiszteletek tartatnak Idvezitönk menybemenetelének dicső emlékére Harsányi Sándor Homestead és vid. ref. lelkipásztor. Szeretettel értesítem a West Lei- senringben és környékén(Leisenring No. 1, No. 3. Dunbar, Adelaide stb.) környékén lakó testvéreimet, hogy szives meghívásukra május hó 28án a West Leisem ingben levő angol protestáns templomban úrvacsora ősz tással egybekötött isteni tiszteletet tartok,a melyre a testvéreket ezúton is meghívom. Bővebb felvilágosítás­sal sziveseD szolgál B. Kovács János buzgó testvérünk. Kalassay Sándor. Tudatom a s. chicagói és környéki ref. egyház híveivel, hogy május 28- án reggel 10 s délután 1 órakor lesz istentisztelet; s este a south bendi angol ref. templom szentelésével kapcsolatban tartok magyar isten­tiszteletet a south bendiek részére. Áldozó csütörtökön reggel 10 s d. u. 2 órakor lesz istentisztelet. Nánássy L. Federali ref. hívek ügyeimébe ! Pünkösd előtti vasárnapon, Jun. 4-én d. e. 10 órakor a federali angol ref. templomban isteni tiszteletet és áldozatot fog tartani Harsányi Sán­dor komesteadi és vid. lelkipászto­runk. A federali leányegyház elöljárósága. Tisztelettel értesítem a Youngstown és vidéki magyarságot, hogy a jövő vasárnap az az május hó 28-án templomunkban egy az ossz magyarságot,de különösen az egy- leteket'és egyleti tagokat érdeklő egyházi beszédet fogok ott tartani, azon célból, hogy az itt élő magyarokat egyletekhez és Egyesületekhez való csatlakozásra ser­kentsem. Valamennyi helybeli és vidéki férfi és nö egyletet, s azoknak tagjait vallásfeleke­zeti külömbség nélkül tisztelettel meghí­vom ez isteni tiszteletre, mely kezdetét veszi délelőtt 10 órakor, vasúti idő szerint. Bassó Béla ev. ref. lelkész.

Next

/
Thumbnails
Contents