Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-09-24 / 39. szám

■ IV. évfolyam Brigeporfii, Conn.. 1903 Szeptember 24-én._______ 39. szám. Felelős szerkesztő: ! ÍC.S.lli-S-SS.H-ir bridgeporti ref. lelkész. A lap szellemi részét illgtő minden közle­mény az ő címére: CJor. Howard Ave. & Pine Street, Bridgeport, Conn, küldendő, EDITOR: 33.o-sr. JS-lenc. IECala.ssa.3r, Pastor of the Hungarian Ref. Church, Cor. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. (Hungarian-American Reformed Sentinel.) FIGYELEM I iF’öna.-u.aaJeatársaJK: KUTH Y ZOLTÁN new-yorki ) és y lelkészek VIRÁG ISTVÁN trentoni ref. ) Az előfizetési pénzek, cim változások a mindennemű a lapot illető jelentések a szerkesztő cimére küldendők. Cor. Howard Ave. & Pine Street, 23ri5Lgreport, Cona. ZLv^Csg'j elen. 23Q.Í33.CÍ.QZ1. CSÖ-j A* Amerikai ftagyar Ref. Egyesületnek törtödön. hivatalos lapja. lap tiszta jövedelme amerikai magyar ref. egyházi célokra fordittatik. ^Előfizetési Ár e=ry étrre : .S.merJJfiá.'toa $2. Ib^Cagrjrarországrra. $2.50. Published every Thursday by th oiitienn leniül Piiii I.: Cor. Howard Ave. & Pine st., Bridgeport, Con*. ENTERED AT THE POST OFFICE AT BRIDGEPORT, CONN. AS SECOND CLASS MAIL MATTER. T Olvasóinkhoz. Miután a pittsburgi magyar ref. egyház csekélységemet tüntette ki bizalmával, meghiván a lelkész haza; menetele által megürült lelkészi ál­lásra, a jövő hét folyamán átköltö­zöm Piltsburgba s a lap szerkesz­tését és pénzügyeinek kezelését ott is folytatni fogom, addig az ideig, a mig a közös lelkészi értekezlet e dologban másképen nem intézke­dik. Felkérem azért jt. olvasóinkat s lapunknak szellemi tekintetben is pártfogóit, hogy a lapot/ illető min­den közleményt, előfizetési dijat, hozzám Bates St. Hungarian Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldeni sziveskedjenek. A kiadóhivatal továbbra is Brid­­geportban marad. Ide jeleutendök a cím változások s a sürgősebb egy­házi hirek és értesitések. A kiadó hivatal címe: 318 Howard Avenue Bridgeport, Conn. Midőn ezeket a t. olvasó közönség szives tudomására hozom, egyszers­mind újólag felkérem olvasóinkat, hogy miután én az októberben tar­tandó toledói gyűlés alkalmával fel­akarom matatni lelkész társaim előtt a lapnak anyagi állapotát, legyenek szívesek hátralékaikat — akár kap­tak erre külön felszólítást akár nem — minél előbb beküldeni. Egy lapnak a kiadása nagyon sok költséggel jár s azt senki nem kíván­hatja, hogy a hiányt, — mely az elő fizetési pénzek hanyag beküldéséből származik én fedezzem s ez által hat tagból álló családomtól vegyem el a mindennapi kenyeret. Csodálatosan viselkedünk mi ma­gyarok a lapokkal szemben. Olvasni szeretünk, le megvárjak hogy az -előfizetési dijak bes -ed ősére még külön embert alkalmazzon a szer­kesztőség, holott ez azt jelenti, hogy igy a lap dijjának a javarésze az •ügynök zsebébe vándorol. Nem az volna-e a természe es ha olvasóink nem várnának külön felszólításokat és ügynököket, hanem önként, a maguk jószántából küldenek be azt a csekély összeget, a melybe lapunk járatása évenként kerül ? Bizony ez volna a legtermészetesebb dolog, s a lap kiadásai is jóval meg kevesebbednéuek ebben az esetben. Ne várjanak azért olvasóink kü­lön felszólításokat, intéseket és ügy­nököket, hanem küldjék be előfize­tési. dijaikat. Lapunk csak úgy teljesítheti iga­zán hivatását, ha mögötte buzgó s hithü olvasók állanak. Szeretettel: KALASSAY SÁNDOR, felelős szerkesztő. Pittsburg. Pa. Bates Str. Hung. Ref. Church. Hz amerikai magyar ref. lelkészek / és ér. Kaczláng hí. Miért jöttünk Amerikába? Ezt kell kérdeznünk első sorban is attól a jó magyar néptől s másodsorban attól az egynéhány lenézett papocskától (értve itt természetesen a magyar ref. lelkészeket)? Azért, hogy egészen dr. Eacziány tetszése szerint szóljak, hogy ha már együttvéve nem tudunk annyit, miat ö, lépjünk ki az amerikai gyakorlati lelkészkedés terére s tartsunk hajt© vadászatot — a dollárokra. Mondjuk — kollegáim — egy szív­vel és szájjal, hogy ezért jöttünk Amerikába, hogy felejtsük el azt a kis tudományt is, a mit Debreczen­­ben vagy Patakon belénk préseltek, hiszen mi már kiléptünk ,,a gyakor­lati amerikai paposkodás mezejére.“ Én nem merném megkérdezni Pro fessor dr. K.-tól, hogy hát ö miért jött ki, mert még 20 évi tanári mű­ködésére hivatkozva, egy kis káplá­­nocska eféle kérdésére a legsértöbb megleczkóztetéssel felelne. De azt az egyet feltételezem, hogy ö nem azért jött, mintha nekünk praelegálni akarna gratis, sem nem azért, mintha esperes akarna köz­tünk lenni. Ö ugyan a gyűjtő elne­vezést vette fel, református-presby­­teriánus lelkész, hogy igy egyesítse az esetleg 10 év óta kint levő lelké­szeket s a csak most várandó ifjakat az ö mindent tudó rectori aegise alatt. A legteljesebb mértékben bocsá­natot kell kérni a fenti talán nem is hozzánk illő beszédért, azért, ha már A-t mondottunk, mondjunk B-t is. (ismerjük be őszintén, hogy mi egymást az életben soha nem láttuk, nem hogy beszélgettünk volna. Lett volna ugyan alkalma a Dr. urnák ezekkel a kis kaliberű papocskákkal találkozni Pittsburgban jan. 29 én, vártuk is. De nem jött át. így nem tudhatta meg, hogy mi mennyiben vagyunk jártasak a theologia ős a gyakorlati lelkészt edés mezején. Honnan tudia hát, hogy mi együtt­véve nem tudunk annyit ezekből, mint ö? — s hogy mi a mi kicsit ta­nultunk, azt is elfelejtettük. Igaz, hogy mi felette szerény em berek vagyunk, s talán az is a ba­junk, hogy eltűrjük az ilyen vérig sértő kisebbítést, de azért nincsen joga senkinek sem azzal gyanús! tani, ainit'a Dr. ur—a mi szerény lapunk­ban a szemünkbe vág. Ha igaz volna ez reánk, joggal kö vetkeztethetünk úgy, hogy Ameri kába csak a dollárra vadászó lelké­szek jönn’ek ki. Tehát ? vagy nem helyes a Dr. ur állítása, vagy saját magára is ráolvas. Bocsánat! Egyet figyelmen kívül hagytam: az, a ki nem volt odahaza lelkész — vagy csak napocska is — teszem azt a Dr. ur is, más elbírálás alá esik. És ezzel eljutottunk ahhoz a pont­hoz, hogy mondjuk meg őszintén, mi nem egy gárdához tartoztunk oda­haza sem, itt sem lehetünk együtt: mi a sokat tudók családjából excom­­municálva vagyunk. Tanítói, lelkészi oklevél, kilencz évi szerény káplánkodás s lelkész­kedés, tanítva tanulás kün a gya­korlati élet mezején: ez csak arra jó, hogy életre való ember a dollárokra vadászhat. Milyen jó, hogy az újabban jöttek ettől felmentenek, vagy reméljük és elvárjuk, hogy a youngstowni ma­gyar presbyteriánus egyház lelkésze szó szerint ragaszkodik a páli levelek előadásához 3 legalább is fizetést nem S el „Ingyen vettétek, ingyen )k“; már pedig neki — hallo­másunk szerint — az amerikai presb. lelkészi oklevél csupán két órai bi­zalmas beszélgetésébe került. De akkor a Dr. ur csupán presby­­terián lelkész, ilyen pedig Magyar­­országon nincs, Tolnai Dali-János és Medgyesi Pál óta. Hazulról nem mint reform, lelkész jött ki. Miért írja azért magát reform, presbyte­­rián léikésznek? A nép végett ? Óh a mi jó magyar népünknek könnyen meg lehet azt magyarázni: titeket örökbe fogad egy jó angol apa, segít egyházaitok megalakításában, még a lelkészt is fizeti nagyobb részben; nem is kívánja, hogy ti református — neveteket az örökbefogadó nevé­vel elcseréljétek, de azon ne ütközze­tek meg, ha én — mint a presbytery tagja — csupán presbyterián lel­késznek nevezem magamat, mert látjátok, én odahaza nem voltam reform, lelkész és igy jogosan nem is' nevezhetnek engemet reform, lelkész­nek, a lelkészkedésre a felhatalma­zást pedig a presb. hatóság adta itt az E. Á.-ban s nekem saját lelkészi reputatióm érdekében sem lehet ket­tős nevem. Mert tudni kell, hogy annak az egyháznak, amely nektek igy segélyt és lelkészt ad, ez a neve: Presbyte­rian Church és nem Reformed Pres­byterian. A néptől semmit se kivan az az egyház, de a lelkészétől legalább is elvárja, hogy csak a correct elneve­zést használja. Hányszor megtörté­nik, hogy itt egy reformed egyház­beli lelkész átmegy a presbyterian­­egyházba lelkészkedni, bizony a cime azután presbyterián lesz stb. így mondta ezt el Trentonban a 4th presbyterián Church lelkésze is dr. Mc. Canley, aki többször felke­resi az ottani magyar refonn. lel­készt s érdeklődik az itteni magyar reformátusok ügye iránt. Nekünk nem az a célunk, hogy a presbyt. egyház ne segélyezze az am. magy. reformátusságot, csak az, hogy a lelkészek közt legalább az el­nevezésben legyen meg a tájékozta­tásra szükséges megkülönböztetés. Vagyis a dr. ur saját szavaival: „Ma­radjon meg tehát mindenki a mel­lett, a melyhez szegődött és ne szé­­gyelje azt. “ A Dr. ur lehet hazulról református ember, de nem reform, lelkész, azzá m itt lett és pedig — ha lett — presby­teriánus lelkész elnevezéssel. A mi az u. n. German reformed Church-el való évelödését illeti, azt is tudnia kell a Dr. urnák, hogy az az egyház 1869 óta ezen a címen van charterozva: Reformed Church in the U. S„ tehát nem német a nevében a ha mi igy Írjuk Hungarian reformed missionary, teljesen correct módon írjuk, különben ha azt hozná magá­val a segélylyelis járó odatartozan­­dóság, miért ne Írnánk akkor igy: „az E. Á.-beli német reform, egy­ház — egyik magyar missionariusa, “ — hosszú név volna ugyan, de a va­lóságnak megfelelőbb, mint er, hogy: reform, presbyterián. „Az amerikai presbyterián és az a. n. német reform, szerintünk csak református egyházat — vagyis a két egyházat csak a német nyelv kultu­sza választja el“ — ezt írja a Dr. ur. És mégis czikke másik részében azt állítja, hogy a praedestinatio tanát a német reform, egyház soha se val­lotta. A Pál apostol gondolataiból kiin­dulva (Róm. lev. 9. r.) Kálvin szi­gorú következetességgel fejti ki a praedestinatio specialis református értelmét az Institutio 3 könyvének 21—23. fejezeteiben. Tudvalevőleg e szerint Isten tekintet nélkül az embe­rek minőségére, mindenhatóságánál fogva szabad tetszése szerint hatá­rozta el, hogy irgalmas és kegyelmes volta megmutatásának indokából az emberek közül némelyek idvezülnek; igazságossága folytán pedig néme­lyek elkárhoznak. Némelyek idvezülnek, de nem jó cselekedeteikért, ennek a választás­nak alapja egyedül az Istennek ke­gyelme. Ezt a szigorú kettős praedestinatio tant azonban még a II. Helvéthit­­vailás ás szelídíteni igyekszik. Sőt maga Kálvin is arra hivatko­zik indokolásul: „Kegyelemből tar­tattok meg hit által és ez nem tőle­tek vagyon...........“ (Efér. 2. r. 8. v.) Ez a keresztyén Isten fogalom. Is­tennek intézkedéseiben irányadó más nem lehet, mint csupán az ö szent tetszése, akarata. Ha nem is az Institutio zordonsá­­gával, de a páli levelek alapján az eleve el választás alapját képező Isten mindenható akaratáról és kegyelmé­ről tauit a Heidelbergi káté is [1. az 1., 2., 21., 28., 54. kérdéseket és fe­leleteket természetesen mégszelidebb alakban, mint a helvét hitvallás is, de azért nem állíthatjuk, hogy egy református felekezet a praedestina­tio-tanát soha nem vallotta. Marad tehát különbségnek a refor­mátus és presb. egyház közt az ere­dendő bűn felöl való felfogás, a pres­­byteri egyház ugyanis ezt az évi gyű­lésén lényegesen módosította. (L. a R. Lapja jun. 4-iki számában.) Az a nyelvkultusz még nem volna ok a külön felekezetié tömörülésre. S mi előttünk nem is az van, hanem maga a Dr. ur hangsúlyozta egy le-

Next

/
Thumbnails
Contents