Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-01-22 / 4. szám

mmm gnn 'T* ' óhajtottuk évek óta és ime isten se­gítségével, jó emberek hathatós párt fogása, buzgólkodása folytán ez a reményünk is megvalósult. Most már nem hiányzik semmi. Van temp lom, torony, harang,, iskola, paro­­chia, mind ez alig 6—7 év alatt é­­pült. A torony építése 425.00-ba ke­rült. Magassága 69 láb. Most megemlítem, hogy ingatla­nainknak mi az értéke: Templom helyiyel együtt $2100.00 Torony............. 425.00 Harang............................... 185.50 Parochiá ........................... 1700.00 Iskola ...,.......................... 700.00 Összesen 5010.50 Azonkívül a templomban, iskolá­ban levő tárgyak, .urasztaliedények, abroszok, kendők stb. értéke több mint 200 dollár, ezekre van adósság 1725 dollár, 155 dollárt azonban még e héten letdrlesztünk. A múlt év bevételei: 1. Maradvány 1901-ről...........218.89 2. Férfiak részéről havi dij 188.60 3. #Nök . “ “ “ 67.50 4. Perselypénz..................... 229.10 6. Toronyépítésre begyült .. 354.70 6. Torringtonból küldtek ... 16.85 7. Union City bői “ 18.00 8. Labor Day picnicböl .... 75.25 9. Kölcsön felvett pénz ..... 150.00 10. Rákócy s Hunyadv egylet 21.50 Összes bevétel Egész évi kiadás Maradván y 1329.89 1173.82 156.07 A toronyépítésre egy magát meg­nevezni nem akaró egyén adott 20.00 dollárt, egy tag 10 d., 2 tag 8—8 d., 31 tag 5—5 d., 2 tag 4—4 d., 7 tag 3—3 d., 26 tag 2—2 d., 56 tag 1—1 d., 2 egyén 60—60 ct., 19 egyén 50 etjével, 1 fiz. 40 c., 26 egyén 25 etjé­vel, 2 egyén 20 etjével, 3 egyén 15 et­jével. Ezek között volt 42 katli. vall. egyén, inig 6—8 ref. vallásu nem já­rult eddig a toronyépítés költségei­nek fedezéséhez. Az urvacsorai kenyeret és bort a hívek szokták mindig adni évek óta. Ez évben a következők adták: böjti áldozatkor Magyar Juliánná, hús vétkor Kvanc Istvánné, pünköstkor Galyas Erzsébet, nyári hálaadáskor Szöcs István, őszi hálaadáskor Dó­­kus Gábor, karácsonykor László Já­nos. Egész éven át megkereszteltem vi­déken 6 gyermeket, South Nonvalk­­ban 6 fiút és 15 leányt. Eskettem vi déken 8 párt, So. Norwalkon 9-et. Ebből 3 vegyes, 6 tiszta. Temettem helyben 3 férfit, 3 kis fiút és egy le­ánykát. Confirm áltatott 4 fin és két leány. Gondnok lett ismét Gönci Gyula, a ki méltó is hivatalára, mert a belé helyezett bizalomnak igyekezett meg felelni, kötelességét kiven, pontosan teljesítő a múlt év folyamán. Vá­lasztása egyhangúlag történt meg, a mi a legjobb bizonyítvány egy oly fiatal embernek. A presbyterek is megmaradtak a múlt éviek közül, a kik a gyűlésen jelen voltak, névszerint Soltész Jó zsef, Gál József, Gál Dániel, Kvanc János, Varga József, Magyar József, Vadasfalvy Dániel. Az újonnan vá­lasztott presbyterek Szabó András, Pasko János, Kecskés István, Kvanc István, a kik már csaknem mind voltak elöljárói egyházunknak. Egy­­házfiak: Soltész Mihály és Cakó Ist­ván. Áldja meg őket a minden kegye­lemnek istene serénységgel, buzgó Sággal, jó akarattal, hogy munkál­kodjanak ök híven a rajok bízottak­ban, vezérlésük folytán egyházunk­ban ezután is mindenek ékesen-és szép rendben történjenek, hogy az 1903 ik év alkonyán is nyugodt meg­elégedéssel tekinthessünk vissza en­nek lefolyt napjaira. Dók us Gábor. Vasárnapi iskola. IV. Tanítás. Jan. 25. Házassági ajánlat. Én református vallásu 20 éves fia tál ember vagyok, van jó munkám és az ó-hazában 1500 forintnyi értékű vagyonom. Miután ezen a vidéken nincsen magyar leány, lapunk utján keresek egy tisztességes, jóravaló, ref. vallásu leányt. Hozomány nem szükséges. Csak jó szive legyen. Minden levelet kérek az alábbi cím­re küldeni. Titoktartás biztosittatik. Józsa Kálmán, Egypt, Pa. 1- Ének: 61. Dicséret. 2. Tanítás előtti ima. 3. Az úri imádság. 4. Az apostoli hit formája. Olvasandó Lukács ev. II: 1—21. “Hogy eljött az idő teljessége, Betölt minden szentek reménysége!'’ Sok, nagyon sok idő telt el addig, mig Isten azt az ígéretet, a melyet az első pár embernek a paradicsomkert­ben tett s a mely bevilágositá azt a sötét éjszakát, a mely az emberiségre a bűneset folytán borult. Hosszú időn át kellett várakoznia az ember­nek arra, hogy az idő teljessége el következzék s jó Istenünk kiküldő szerelmes fiát, hogy a kezes a bündi­­ját fizesse és érezze testében. Miután a bűn ember által szállott a földre: embernek kellett annak ha­talmát megtörni s miután a sátán felett csak az Isten gyözedelmesked hetik: azért a győzőnek Isten fiának kellett lennie: bűn nélkül valónak, szentnek és ártatlannak, a minő volt az emberiség az eset előtt. Ilyen szabaditó volt Jézus Krisz­tus, az Isten Ígéretének a betöltője. A Jézus születését Lukács és Má­té evangyelisták Írták meg. Mint em berek más-más szempontból tárgyal­ják az emberiség történetének leg­felségesebb eseményét. Ez alkalom mai a Lukács által feljegyzett ese­ményt tárgyaljuk. Lukács, mint az újszövetség egyet len történeti könyve igazolja: tudós történetiró volt. Mint képzett orvos, korán felismerte szükségét annak, hogy azokat az eseményeket és törté­neteket, a melyek a Jézus Krisztus életével s a keresztyénség első apos­tolainak működésével összefüggenek fel kell jegyezniük. A Jézus élettörténetének a megirá sánál is megnyilatkozik benne a tör­ténetíró. Ö az, a ki Jézus születésé­nek idejét közelebbről meghatározza azt mondván, hogy Augusztus csá­szár parancsot adott ki, hogy nép­számlálás tartassék. Ez pedis: akkor történt, mikor Syriában Cyrenius volt a helytartó. A népszámláláskor mindenkinek oda kellett mennie, a hol szüle­tett. így József, a ki Nazarethben, mint ács, építőmester foglalkozott: haza ment Bethlehembe, feleségével Máriával. A kis város fogadójában azonban nem volt hely az ö számuk­ra. A József ismerőseinél se találtak szállást: igy mivel Mária már igen nehéz állapotban volt: meghúzódtak a fogadós istállójában: a hol nemso­kára megszüleíék a Jézus. Lukács azonban nemcsak történet­író volt, hanem költő is. Lelkét nem azok a jóslások töltik be, amelyeket Jézusról a próféták mondottak, ha­nem az az esemény: hogy ü, a ki e­­lött minden népek meghajolnak, a legegyszerűbb viszonyok között, a legszegényesebb helyzetben születik s a kik legelőször fogadják el Öt Messiásnak, azok is a legegyszerűbb s legszegényebb emberek: a bethle­­hemi pásztorok. Felséges jelenet ez. A legegysze­rűbben, de a legmeghatóbban leírva. Angyalok éneke zendül meg az éjsza­kai csendben s a pásztorok megér­tik az angyali éneket s elmennek Bethlehembe, s mikor visszatérő­nek, hirdetők, a miket láttak és hal­lottak. (k.) Betöltötte-e az Isten azt az Ígé­retet, a mit az első pár embernek tett? (f.) Igen. (k.) Hogyan? (f.) Elküldé emberi testben szent fiát, a Jézus Krisztust. (k.) Kicsoda hát az Ur Ígéretének, betöltője? (f.) A Jézus Krisztus. (k.) Hol született a Jézus? (f.) Jézus született Judeának Beth. léhem nevű városában. (k.) Mikor? (f.) Akkor, a mikor Augusztus ró­mai császár nagy népszámlálást tar­tott. (k.) Milyen helyen született a ki­rályok királya? (f.) Egy istá 1 lóban. TARCA. Gyorsröptű szárnya lebben azldőnek: Villámsebesen tűnnek a napok, Az élők közűi annyian kidőlnek, 8 porrá lesz, amit ember alkotott; Ok, mert enyészet fuvalma lengi át, Amelyben élünk: a természetet, Elmúlt időkért ujabbakatki ád: Csak az Ur örök mindenek felett! Ö igazgatja, a mint Néki tetszik, A gyorsan forgó idő' kerekét, Keló'hajnaltól —szárnvátbontó estig Rajtunk érezzük hatalmas kezét; Sót midó'n szemünk pihenésre zárva Testűnk az álom karjain pihen: Tekints bár fel szép csillagtáborára, Éhe r'szemeit látod tűkriben! Újult, az Idó’, s mi, föld múló férgi, Egy évvel ismét idősebb levénk, Akaratunknak az Idó' nem tér ki: Egy nap elsuhant, másik tart felénk; Ámde mindenik megrabol bennünket: Örömeinknek rózsái fogynak, 8 keblűnkbe’ a szív szinte félve lüktet: Nem leszünk e majd fosztott váz—holnap? Holnap? De hát ki mondhatja övének A bizonytalan, kétes holnapot? Halál követi, ha hozzád jövének, Tőlük magad meg nem óvhatod! Oh porszem ember! Ne csald meg önmagad Minden kicsiny perc halált hozhat rád, 8 élted fonala, ha egyszer elszakad: Aludhatod a hosszú éjszakát! Mig hát nem késő, az ujult Idővel, Keljen szivünkben egy szent fogadás: Értünk a halál bármikor is jő el, Legyen tanunk a végső dobbanás, Hogy. az Ur útját nem kerülte lábunk, Övéi voltunk ifjan, öregen, Hogy szent hitűnkbe megnyugvást találtunk 8 tetteinkért a Biró Ö legyen! Élni az Urnák, a legfőbb Jósággal, Kinek ne volna legtisztább öröm? Vészen, bajokon Ö vezérel által! 8 Ö vezet át e bűnös légkörön! Szerelmes Fiát feláldozta értünk! Lehet-é ennél nagyobb áldozat? 8 hogyha bűnbánón Hozzá visszatértünk: Sok vétkeinkért bocsánatot ad! .... Elmúlt időkért újabbakat ki ád? Csak az Ur örök — mindenek felett! Oh, mert enyészet fuvalma lengi át, A melyben élűnk: a természetet; Az élők közűi annyian kidőlnek, 8 porrá lesz, amit ember alkotott, Gyorsröptű szárnya lebben az Időnek: Villámsebesen tűnnek a napok!! Jámbor Lajos. Az “Am. Magy. Ref. Lapjának” eredeti tárcája. Irta.: Kalassay Sár^cLor. 1. KÖZLEMÉNY. Az amerikai magyarságnak' élet­történetét, bár az már több mint öt­ven esztendős, megírni még senki se kísérletté meg. Csak egyes nagy vo­násokban megrajzolt képeket talá­lunk egyik-másik lapnak a hasábja­in. Feljegyzéseim nem akarják az a­­merikai magyarság történetét rend­szeres egészbe foglalni. E munka el­végzésére olyan embernek kell vál­lalkoznia, a ki nem a sajtó számára dolgozik első sorban: hanem a kinek van ideje és alkalma arra, hogy for­rástanulmányokat végezzen s ama nagy idők még itt élő tanúinak szó­beli értesítései vagy feljegyzései a­­lapján rajzolja meg a magyarság Amerikába való vándorlásának, hogy úgy mondjam, az őstörténetét. Ez a korszak a politikai menekül­tek bevándorlásának s letelepedésé­nek korszaka. Fényes kor volt ez. N agy idők, nagy emberek kora. A szabadság hazája fogadta keblére a­­zokat, a kik a szabadság szent esz méiért küzdöttek. Ezért Amerika ö­­rök hálára kötelezte maga iránt a­­maz európai “Amerikát”, a hogy é­­des hazánkat gyakran nevezni szok­ták itt. De ez a hála megilleti Amerikát azért is, mert a nyomor elöl kimene­külteknek is helyet adott s számuk­ra tisztességes megélhetést biztosi­­tott. Magyarországon abban a kevés gyárban, bányában s általában min­denféle üzletágnál szívesebben al­kalmaznak idegen munkásokat s azt hiszik, hogy a magyar ember csak földmivelésre s pásztor életre alkal­mas. Az Egyesült Államokban, mint azt már sokszor mondottuk: a ma­gyar jó és keresett munkaerő min­den téren. Munkáját megfizetik. Megél tisztességesen s oda haza ma radt családja számára is takarít, meg valamit. Ez mozdítja elő legjobban a kiván­dorlást! Pár évvel ez előtt, mikor az ameri­kai magyar telepek nagy részét be­jártam: az egyik telepen Alsó-Bor­sod gazdag vidékéről származott, olyan jó módú embert találtam, a ki oda haza nagyon jól megélhetett vol. na. Ismertem vagyoni állapotát s mi után kifejeztem meglepetésemet s kérdezősködtem arról, hogy és mint folynak oda haza a viszonyok, s e­­gyik-másik közös ismerősünk emlé két is felújítottuk, tréfásan azt kér­deztem tőle: —Mi indította Káint a gyilkos­ságra? Es elbeszélt egy szomorú históri­át. A sok csapás, a nagy adók. Phi­­loxera, disznó és marha vész, finánc, adóvégrehajtó, utbiztos, szolgabiró, csendőr, katonaság, ágyuk s az át­­kős kormány voltak az elbeszélés­nek főtárgyai! De ha már némely embertársamat a szükség, e nyomorúság, némelyi­ket a kíváncsiság hozott is ide: a magyar társadalomnak arra kell tö­rekednie, hogy az Amerikába sza­kadt magyarság el ne veszszen. Er­re kell törekedni főként azért, mert egy nagy százalék az ősi nomád éle­tet annyira folytatja, hogy tényleg sok embernek mondhatjuk azt: “Ne­ked két hazát adott végzeted.” Pár évig itt. pár évig oda haza él és műn kálkodik. De nem nyugszik meg sem itt, sem oda haza. Az amerikai magyarság megtartá­sára a legtöbbet tehetnek és tesznek az egyházak. A vallás az a kapocs, a mely az embereket a népek tenger­árjának ebben a nagy forgatagában összeköti. A hazai egyházaknak, fe­lekezeteknek el kell ismerniük ezt az: igazságot s ezt annyival inkább á­­polniok kell, mert az az erkölcsi rom lottság, a melybe itt esnek honfitár­saink: az anyaország lakosságára nézve is hatékony erővel bir. Egy­­egy ember megfertöztetliet egész vi­dékeket is. Örvendetes dolog, hogy az ameri­kai magyarság belátja ezt az igazsá­got. Egyházilag szervezkedik. IJjabb és újabb egyházközségek alakulnak. A baj csak az, hogy hosszú idő mul­­vt apunk lelkészeket, pedig azok­­nr kiket innen egy gyülekezet meg

Next

/
Thumbnails
Contents