Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-01-01 / 1. szám

f 9 Nálunk,mindenféle kályha ka-pható, * de a leni óbban a J E W E L kályhát ajánlhatjuk. A Jewel nem kerül többe, mint más kályhák, der a ki ezt használja, pénzt takarít meg, mert ez kevesebb szenet fogyaszt, mint bármely .más melegitö és fűtő kályha. Ajánljuk a JEWEL féle gyártmányokat a nagy közönségnek, mei t hosszú tapaszta­latból tudjuk, hogy a fentebbi állí­tás igaz. Kapható Clevelandban Gedeon JánoS vaskeresKedésében. «•I Phone Cuy. 606 M. Bell East 1284 F. lás vannak bebörtönözve. Ök a világ szerint foglyok, de lelkileg a börtön­­ör inkább fog#ly, mint Pál és Silás. A bűn nélküli, az ártatlan nem érzi magát rabnak sötét börtönében sem; de a bűnös a saját palotájában is fo­goly. S mikor a börtönör látta, hogy foglyai nem közönséges foglyok, hitt s leborult azok előtt, a kik az ö őri­zetére voltak bízva. A kérdése ez: “Mit cselekedjem, hogy az örök éle­tet vegyem?” Pál ezt felelte: “Higyj a Jézus Krisztusban!” így szerzett Pál a fogságban is kö­vetöt a Jézus Krisztusnak s Pál és Silás nála lakozának, miután kisza­badultak a börtönből. Az evangyeliumnak Philippibe való bevitele sok tanúságot rejt ma­gában. 1. A mint az a l^ány, a kit a go­nosz szellemek gyötörtek, megszaba­dult, épen úgy mi is megszabadu - lünk, a Krisztus evangyéliuma által a bűnből. 2. Annak, a ki a Krisztus evan­gyéliomának terjesztésére vállalko­zik, nem szabad elcsüggednie, ha munkája először eredménytelen is. Eljön az idő, mikor az iga,z keresz­tyének ajkán gyözedelmi ének fog ha ngzani. • 3. A keresztyéneknek olyan türel­meseknek kell lenniük: mint a minő volt Pál és Silás, amikor a tömeg ö­­ket a bíróság elé hurcolta. 4. Végül e történet is azt igazolja, hogy Isten az övéit el nem hagyja. Figyelmeztetés. Mindazok, kik a lapot nem kap ják rendesen, szíveskedjenek azaláb bi sorokat egy levelező lapon kitől teni s azt hozzánk beküldeni. Az “Am. M. Ref. Lapjának” kiadóhivatala. To the Publisher of the “Am. M. Ref. Lapjának.” Dear Sir: Your paper has come of late so irregularly, that I am compelled to discontinue it unless I receive the same in the future more promtly. Respectfully Aláírás. Cim és város nek az öregei szánták és a kiállítá­son “Idyll a Kárpátokban” cimii festményével az egyik legnagyobb jutalmat nyerte el. A kitüntetés u­­tán pedig pár nap múlva egy rend­kívüli gazdag mübarát 4 ezer forint­ért vette meg a gyönyörű képet. Most aztán Szedres István festő­művész ur még a tiszteletére rende­zett bankettet sem respektálva, még éjfélkor haza utazott az ö kedves, jó szüleihez, hogy legalább részben visz sza fizesse nekik azt az áldozatot, a melyet egyszerű helyzetükben érette hoztak. Reggeli 4 órára ért szülőfalujába, melynek szélső soron levő korcsmájá­ban valami elbusult lélek keserve­­sgn huzattá s még keservesebben é­­nekelte hozzá ezt a szomorú nótát: “Keresem a boldogságéul, Hejh, de sehol nem találom!” Ha elhagyta a cigány: újra kellett kezdenie. A festő hallgatta egy da­rabig s aztán, mintha az ö szivében is visszhangra talált volna az, elkez dette magában dudolgatni az imént hallott nótát: “Keresem a boldog-sáo-om, Hejh, de sehol nem találom!” Mikor épen filozofálni akart ma­gában a boldogság felett, odaért az ö kis, egyszerűségében ’ igénytelen szülőházához. Olyan meghatva nyom ta meg a régi, ismerős kilincset és kitárult előtte az ajtó, melyen belül egykor annyi boldogságot élvezett a boldog családi körben. A hűséges, hálás gyermek meghoz ta magával a szülői hajlékba a békét s megelégedést újra. Derék, munka­bíró segédet állított a műhelybe, kis testvéreiről gondoskodott. s fol>v ' n festegetett. A szebbnél szebb k Egyházi és egyleti élet. Karácsony ünnepe magy. ref. egyhá­zainkban. Karácsonyt, a keresztyénségnek legbensöségteljesebb ünnepét nagy buzgalommal ünnepelték meg az a­­merikai magyar reformátusok ebben az esztendőben is. Eddig ugyan még nem érkezhetett minden egyházunk­ból tudósítás lapunk számára, de ab ból, a mi itt Bridgeporton történt, bátran lehet következtetnünk a töb­bi egyházak ünneplésére is. Már egy héttel karácsony előtt minden nap megzendült az Ur házában a Messiás eljövetelét hirdető ének s felhang­zott az imádság s a hö óhajtás arra nézve, hogy az Ur» küldje el szerel­mes fiát mi hozzánk, bűnös gyerme­keihez. Karácsony estéjén már sai­­nültig megtelt a templom ájtatos, buzgó keresztyénekkel. Ekkor volt a templomban megtartva a szokásos gyermek isteni tisztelet és karácsony fa ünnepély. Minden gyermek része­sült valami adományban, minden ért csinos összegek érkeztek a ház­hoz. A nagy diófás kertben szép ü­­vegtetejii műtermet építtetett magá­nak Szedres István ur; már a Maklá­­ry konteszeket ott festette le, a kik sokáig jártak a kis műterembe még azután is, mikor arcképeiket haza küldte a szép, halvány festőművész. De hiába volt minden kacérság, minden áldozat, mert azt csak áldo­zatnak lehet nevezni, hogy a papa­­gály, meg a pincsi képeiért is 500 fo rintot fizettek a konteszek. De a fes­tő még mindig dudolgatta magában: “Keresem a boldogságom, Hejh, de sehol nem találom!” A festőművész hazaérkezése előtt 15 évvel született Benkei Margitka. Igaza volt a doktornak: a kis leány beteg sem volt soha. Hogy aztán mi­nő gyönyörűséges leány lett belőle: festő képzelete, költő tolla, képtelen lenne azokat a bájakat híven vissza­tükrözni, melyeket a Teremtő reá halmozott. Testben, lélekben töké­letes volt. Még nem kapta meg az első hosz­­szu ruhát, szivében, mint zárt rózsa­bimbóban, aludt még a mindent sejtő érzelem. De mégis, egyszeregy bűvös 'bájos alkonyon a kastély taván csol­­nakázva, meghallott egy mélabus nótát; szép erőteljes baritonhangu férfi énekelte valahol a domboldalon, amint a Benke-’-kastélyt rajzolta vázlatkönyvébe: “Keresem a boldogságom, Hejh, de sehol nem találom!” A kis Margit, a tündérszép gyer­mek, hófehér párnáján még álmában is dudolgatta ezt a különös dalt. Miért oly tórákén, ymiért olyan gyenge az emberi test, miért nincs benne több ellentálló erő és kénes­gyermeknek jutott egy-egy adag cu­korka! Másnap, karácsony első nap­ján az egyházközségi gondnoknak nehéz gondot okozott az egybesereg­­lett hivök sokaságának elhelyezése. Nem volt a templomban egy talpa­latnyi hely, a hová el lehetett volna helyezni valakit. Az úri szent vacso­rával 207-en éltek híveink közül s a perselypénz a 130 dollárt meghalad­ta. Az isteni tisztelet méltóságát nagyban emelte az egyházi énekkar két, szépen, szabatosan elhangzott éneke. Adjon Isten más években is ilyen szép és boldog karácsonyt egy­házaink hivő közönségének. Isteni tisztelet Torringtonhan, Conn. Torrington egy kis város Connecti­cut állam északi részében. Ez előtt pár évvel alig volt itt egy pár ma­gyar, de ma már megszaporodott itt is a magyarok száma. Négy évvel ez előtt alig 10—15-en járultak itt az Urnák asztalához, most karácsony harmadnapján már 33 református mutatta be az Ur előtt a hálaáldoza­tot. Az isteni tiszteletre, bár az a ko­ra reggeli órákban volt, megjelentek ség, hogy tudna harcolni az idő vi­szontagságaival, legyőzni az orvul támadó betegségeket? Az a drága gyermek, az a gyönyörű leányka, ki­nek száz évet jósolt a házi__doktor, utolsó óráit élte, már 16 éves korá­ban meg kell halnia. Ki írhatná le a szerencsétlen szü­lök mérhetetlen fájdalmát? A kincs nem segít, a fohász, az ima nem tart­ja itt többé a kedves, szeretett le­ányt: meghalt. Soha be nem hegedő sebet, soha el nem múló fájdalmat hagyva maga jután szerető szülőinek szivében. —Ah, oly féltő gonddal szerették, oly önző ragaszkodással vették körül, hogy még a íestötöl is irigyelték volna azt a boldogságot, hogy Margitot lefesthesse; s igy nem maradt utána egyéb bánatos szülei számára néhány élettelen fénykép­nél. Az öreg Teréz szakácsné odatipe­gett a félig önkívületben levő anyá­hoz: —Nagyságos asszonyom! Jó len­ne elhivatni a Szedres kovács; fiát, hogy L fess : a mi drága halottun­kat. A bánatos anya beleegyezöleg bó­lintott. Spár óra múlva ott ült a ra­vatallal szemben a művész, hangta­lanul nézte azt a megsemmisülés­nek indult Isten remekét. A művész lelkének teremtő ereje van; óh, de életet abba a kimondhatatlanul szép testbe csak Isten tudna újra lehelni. Szedres István, a mint elkészítette a halottról vázolt képet, hazaküldte a vigasztalhatatlan szülőknek, a kik minden idejüket elhalt leánykájuk szobájában, a remek festmény előtt, töltötték el. A festő pedig bezárkó­zott a kis műtermébe és festett láza kevés kivétellel az összes reformátu­sok. Szép és lélekemelő dolog, ha minden egyes helyen, a hol nagyobb számban élnek testvéreink, olykor­olykor isteni tisztelet tartatik. Re­méljük, hogy itt is többször lesz al­kalmunkban a jövő esztendőkben megjelenhetni. Az isteni tiszteletet lapunk szerkesztője végezte, ki az isteni tisztelet végeztével buzditá a híveket a református intézmények, főként pedig a ref. egyesület pártfo­gására s reméljük is, hogy szavunk nem lesz pusztába kiáltó szó s egy osztálya itt is megalakul egyesüle­tünknek. Adja Isten, hogy ez minél előbb megtörténjék. A jolmstowni magyar ref. egylet. A jolmstowni magyar ref. betegse­­gélyzö egylet dec. 21-én tartotta évi számadását és tisztújító közgyűlését. Ugyanekkor az egylet, más egyletek nek is, a melyek a református nevet viselik, mintegy példaadásul, lapun­kat, az Am. Magy. Ref. Lapját vá­laszolta meg hivatalos lapul. Az uj tisztviselők nevei az illető rovatban olvashatók. Fogadja a derék egylet lapunk hálás köszönetét. Karácsony ünnepe New Yorkban. Szép karácsony ünnepük volt a new-yorki reformátusoknak. Úgy a délelőtti, mint a délutáni isteni tisz­telet alkalmával szinültig megtelt a templom ünneplő közönséggel. Az úri szent vacsorához 144 férfi és 168 nö járult; összesen 312-en. A new-yorki magyar református egy­ház közgyűlés*. A new-yorki ref. egyház a múlt vasárnap tartotta az évi közgyűlését. Az egyháztagok a presbitériumot a következőképen választották meg: Gondnoknak egyhangú lelkesedéssel kikiáltatott Hidegh István, ki az egyháznak évek óta kipróbált, lel­kes tagja, és a ki az egész new-yorki magyarság előtt általános tisztelet­ben ás közbecsülésben áll. Pénztár­noknak megválasztatott Garan Mi­hály, jegyzőnek Kuthy Zoltán lel­san. Néha-néha halk magánbeszéd­del szakította meg munkáját: — Megtaláltam már a boldogságo­mat. meg a régen keresett eszménye­met is! De miért vitték el tőlem oly hamar? És festette az eszményt, a kedves arcot százféle alakban. Az eszmény nem ébredt fel, azesz­­mény halva volt már.... és a festő egy reggelen felgyújtotta a műter­mében felhalmozott kincseket. A tűz böl kirohanva szivéhez szorította a halott eszmény képét s őrjöngve ki­abálta: —Megtaláltam már a boldogságo­mat, csak az eszményemet vitték el tőlem; óh adjátok vissza, jó embe­rek!! Benkei Dávid megtudta a szegény Szedres kovácsék szerencsétlenségét. Bánatos felesége örömmel beleegye­zett, hogy az egész családot odave­gyék magukhoz Soha sem is volt okuk megbánni ezt a szép tettüket, mert a jól nevelt, szép kis leányka a sokszorosan meg próbált szülök szivébe kedves őszi veröfényt varázsolt. A közös bánat és fájdalom pedig szorosan összekö­tötte a két családot. Kijutott a kü­­nyekböl mindennap mindnyájuknak, mikor a szép, halvány fiatal ember zavaros tekintettel közeledve a kas­tély felé, holt eszményének képét szivéhez szorítva, zokogó hangon da­­lolgatta azt a mélabus nótát: “Keresem a boldogságom’, Hej, de sehol sem találom!” El van az már rég temetve —­­Kakukfilves temetőbe!” Ilyenkor mindig nehéz könyek gördültek végig a bánatos arcokon és a szivekben önkénytelenül is az az érzés vert tanyát, hogy minél na­gyobb gyöngédséggel, szeretettel igyekeznek egymás fájdalmait eny­híteni, mi aztán idővel sikerült is. Kivált mikor a szegény örült művész oda jutott pihenni az ö eszményéhez a “kakukfüves temetőbe.”

Next

/
Thumbnails
Contents