Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-04-03 / 14. szám
má III. évfolyam. Felelős szerkesztő: S-S-TZ" S-zLssTIDO^ bridgeporti ref. lelkész. A lap szellemi részét illető minden közlemény az ő cimére: Cor. Howard Ave. & Pine Street, Bridgeport, Conn, küldendő. EDITOR: 133.evr-_ -S-lesc. ISIa,la,ssa,37\ Pastor of the Hungarian Ref. Church, ■ Cor. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. ■A"" Bridgeport, Conn, és Pittsburg. Pa.. 1902 Április B án ^4% % Wk .f ÄMEBIIL2LI !L*£ZLG-"Z\2LXS m (Hungarian“American Reformed Sentinel.) 14. sziim. Kiadó és társszt 'ÜB&Stff: KOITTHÜ SPÍí.Ij, pittsburgi ref. • ~:z. Előfizetési és hirdetési p<. & mindenpepi ű jelentések az ő cimére: Bates st. Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldendők. Associate Editor: IR-exr. PÄT7L KOITTIIÜ, Pastor of the First Hung. Ref. Church, Bates Sthf.kt, Pittsburg, Pa. D^Eeg'jelerL rr3.1n.d.en. csö-törtöüsön.Elöfí.ize'tési á,r egy é^rre: JS-xnerilsáToa. $2. ^vtEag^yarországTTa, $2.50. Az Amerikai Tlagyar Ref. Egyesületnek hivatalos lapja. A lap tiszta jövedelme amerikai magyar ref. egyházi célokra for dittatik. Published every Thursday by the ' «lid sentinel Misiig Cnpiy.,” Cor. Howard Ave. & Pine st., Bridgeport, Conn. ENTERED AT THE POST OFFICE AT BRIDGEPORT, CONN. AS SECOND CLASS MAIL MATTER. Nagy megelégedéssel vettük tudomásul, bogy a görög katholikusok egyházi ügyeinek felülvizsgálása és a lelkészek működésének ellenőrzése, főként pedig azért, hogy az Amerikába szakadt nagyszámú görög-kat holikus honfitársak összetartassanak: legközelebb Amerikába jön Hodobay Andor eperjesi gör. kath. ka nonok. Habár nem is füzünk valami nagy reményeket a fötisztelendö kanonok ur vizitátori munkálkodásához: örömmel kell üdvözölnünk öt, a ki első tanúbizonysága lesz annak, hogy immár a magyar közélet és a magyar kormány komolyabban kezd foglalkozni az amerikai magyarság ügyeivel. Nagy haladás ez a múlthoz képest. Volt idő, épen hazánk ezer éves fenállásának esztendejében, a mikor mi magyar reformátusok megtettük a lé péseket azoknak a kapcsoknak a meg teremtésére, a melyek a két egyháztestet össze köthették volna; megtettük a lépéseket arra nézve, hogy az amerikai református magyarság ne legyen kénytelen magát elhagyott gyermeknek tekinteni: de hátakkor ebbe az ügybe is bele játszott a politika s annak a véleménynek az alapján, hogy más állam vallásos ügyeibe senkinek sincs bele szólása* bár a legnagyobb mtjrvü erkölcsi támogatás igértetett is, jogos és méltányos kéréseinkre tagadó feleletet kaptunk. Bár a konvent kegyesen'elis merte az Amerikában működő lelkészek lelkészi jellegét, s itt töltött éve iket beszámítják a hazai egyházba való pályázásnál. A mi a mi kérvényünk visszautasitásánál a föérvet képezte, most úgy látszik, a görög katholikusok egy házi ügyei rendezésének kedvező megoldására nézve föerösségül használtatott. Ezt onnan gondoljuk, hogy a vizitátor ur első sorban is a magyar kormány megbízottjaként fog szerepfelni, a mennyiben mint halljuk a washingtoni követséghez lesz beosztva s mint ilyen egyházi hatóságán kívül a magyar kormánynak is felelősséggel fog tartozni. Ha tehát egyik vallásfelekezet ügyeinek az elintézésénél politikai okok nem képeznek akadályt, annyi val kesvésbá lehet egy újabb alkalommal ezen az alapon az amerikai magyar reformátusok kérését eluta: sitani, mert itt az állam és az egyház egymástól teljesen függetlenek. Végtelen nagy hátrány származott az amerikai magyar reformátusokra már eddig is abból, hogy kéréseinket visszautassá a konvent. Mi tud juk, érezzük, hogy egységben van az erő. Erre törekedtünk első sorban is hogy a hazai egyház szervezet megőrzése által egységet teremtsünk egy részről az anya egyház, s az idegenbe szakadt egyházközségek között, más részről összes amerikai egyházaink között is. I)e hiába való volt minden törekvésünk. Saz eredmény Nos, hát méltoztassanak tudorrH sül venni az összes intéző körök hogy ma nagy a szakadozottság. M a Reformed Church in the United State-hez tartozunk. Ez az egyház megosztá velünk szegénységét. Szerető gonddal vette kezébe az idegenbe szakadt magyar reformátusság ügyét, bár számra nézve álig felértyi mint hazai református egyházunk lélekszámú. Most azonban, mikor már kezdik belátni, hogy a magyar jó anyag s általok a lélekszám növelhető, és pe(Ug kevés fáradsággal, más felekezetek is kezdenek ügyet vetni a magyarokra s mavancongregationalista, presbyteriánus gyülekezetünk is.' Midőn valaki a felekezet közti viszonyokat akarja megítélni, ne fc ledje el, hogy Amerikáról van szó,-a hol a név külön félesége tani és szervezeti különbséget jelent s nem csupán a nemzeti protestáns egyház jellegére'vonatkozik. Ezért nem esetlegesség az, hogy mi a Református egyházhoz csatlakoztunk, hanem an nak a következménye, hogy a mint azt már kimutattuk, velők tanra és szervezetre nézve a legszorosabb kapcsolatban állunk. Ha tehát az amerikai magyar reformátusok szétszóródását meg akar juk akadályozni, teremteni kell egy olyan szervezetet, a mely egyrészről az összes gyülekezeteket összetartsa másrészről a hazai egyházzal az ősz szekötö kapcsot képezze. És ez a ma gyár ref. egyház szervezetében nem lehet más, mint az egyházmegye, i ügy tudjuk, hogy jövő hó 9 ikére, Pittsburgh» össze jönnek a Református egyház fennhatósága alatt álló lelkészek; megbeszélés tárgyává teszik az ügyet s egy vagy más irányba n dönteni fognak Vagy élnek továbbra is így: ki-ki magának, vagy elismerve az egységben rejlő erőt, minden követ megmozgatnak arra nézve, hogy törekvésük sikerüljön s ha egy vagy más ok miatt óhajtásuk be nem teljesülne: úgy ennek csak az egyetemes egyház vallaná kárát. Nem szabad elfelednünk, hogy bár ma még tisztán kálvini irányú felekezetek vetették reánk szemeiket, holnap már más, egyházi tanainkkal egészen ellentétes felfogású felekezetek is reánk és ellenünk támadhatnak ......... Vigyázzunk azért és szervezkedjünk. y—r. H Ma szavai az aipQoz. Az ötödik parancsolat a szülék iránti szeretetve inti a gyermeket; az nj szövetség a cselédeket' engedelmességre inti a munkaadók iránt. De ennél szélesebb körű és mélyeb ben gyökerező a nőnek, mint anyának a joga és a reá váró kötelezettség, a minthogy az eszméltetö tanítás széles folyama áll előttünk a Szentirásban, hogy az áthassa, tér művé tegye a nőnek úgy is; mint anyának lelkét, s mint folyóvíz mellé ültetett plánta meghozza a kedves gyümölcsöt. A mint olvasgatj uk ama szavakat, nemcsak azt ösmerjiik el, hogy mily fenségesek istennek parancsai, hanem azt is, hogy milyen hatalom van a látszólag gyönge női jellemben, hogy az isteni kegyelem mennyire felmagasztalja, hogy uj nevet s méltóságot nyerjen isten emez országában. Ha egy nő, mint anya, szeretettel fordul a bibliához, e mérhetetlen Kin esek tárházához,, noha közvetetlenül kevés ö hozzá intézett szóit talál, be fogja látni, hogy ama. könyv gazdaságában az ö nőiességének is van része s ennek tanítása az ö anyaiságának is szellemi tápláléka lesz. Az ó-testamentom teljes elösmeréssel szól az anyáról, mint szüléről és hitvest ársról, mint a ki az apával együtt gondviselője és őrzője gyermekeinek s mindenütt szeretetet, s tiszteletet sürget iránta az ö páratlan önfeláldozó szeretetéért. A jó.isten nem is adhatott volna a nagy erények elösmerésére szebb nevet, mint ezt, hogy “anya“. Ez tartotta meg Izrael népének nagy törvényadóiját, és vezérét: Mózest, midőn éjjel-nappal őrködött a Nílus ban, egy gyékényládácskában kitett gyermeke felett. Deborának, a ki népét áz ellenségtől megszabaditá, ez lett legszebb neve: “Izrael anyja“; Adám által isten ezt a nevet adta az első nőnek: “minden élők anyja.“ El ne felejtsük azt sem, hogyan adott isten dicsőséget és erőt az ö prófétájának, Illyésnek, hogy vissza adja gyermekét annak az anyának, a ki öt sokáig táplálta a marok lisztecskéböl s az olajos korsóiból: itt lát szik isten gyöngéd szeretete az anyai szívhez. Sok nö önmagát látja amaz anyában, ki ott lesi álmatlanul ama halotthalvány orcákat, mint tér visz sza az élet, a lehellet s váltja fel életpir a halottsápadtságot. Látj uk a próféta öröm-sugárzó arcát, a mint az anya karjaira teszi a gyermeket, eme szavakkal: 1 ‘a teíiad él“ s halljuk az anya válaszát: “Most veszem eszembe, hogy te isten embere vagy és hogy az urnák beszéde, mely a te szádban vagyon: igazság. Az isteni szeretet, az anyai aggoda lom, az anyai szeretet eme válasza volt a legbiztosabb ut és mód, megnyerni az anyai szivet Istennek. Az isten iránti szeretetet jelképesen mutatja be a Zsoltáriró (a 131. zs.-ban): “Uram, nem fuvalkodikfel az én szívom: hasonló volt bennem az én lelkem a tejtől elszakasztatott gyermekhez. “ A 45 zs. (13. 14. v-ben): “Én pedig mikor ök betegek voltak, gyászba öltöztem, mintha anyámat siratnám, ugv jártam gyászban.“ E szavakkal a szeretet nagyságát kívánja kifejezni a zsoltáriró. Ézs. 66. 13 c-ben pedig igy szol az ur: “mint a kit az ö anyja vigasztal, akként vigasztallak én téged. A szülék iránti szeretetre int a bölcs (Példabesz. 23 r. 22. v.) “Meg ne utáljad a te anyádat mikor megvénhedik“; mint legnagyobb büntetés van emlitve, hogy meg nem áld téged a te anyád. A jó nőre, mint goridösanyára nézve az a legnagyobb jutalom, ha gyermekei ^elkelvén elötte, az ö áldását kérik. > Az ujtestamentomban Pál ap nak több levele tanít az anyais, elösmeréssel és magasztalólag. A bibliából vehető példák itt intelmek, kell, hogy fokozzák ej. felöl a nők, mint anyák iránt a tit teletet, s egyszersmind a nőkben hivséget, hogy érvényesítsék szere tetteljes befolyásukat ama magas hivatásokban, ama isten előtt nagy felelősséggel járó állásokban. S vájjon mi módon jelöli meg maga az Iclvezitö az anyaiság jogát és helyzetét isten országában? Midőn még gyermek korában viszsza maradt a jeruzsálemi templomban s anyja ezen tölök elmaradásért megpirongatá, igy szólt: “Nőm tudod, hogy nekem azokban kell forgolódnom, melyek az ó>n atyámnak dolgai? S továbbá: “A ki teljesíti az én atyám akaratát, az nekem testvérem és anyám.“ Minden időben hangzanak e szavak az emberekhez. Az anya éljen úgy, hogy teljesítse a mennyei atya akaratát, nevelje gyér mekeit a Krisztus példája szerint; valamint cselekesztek egygvel az éá kicsinyeim közül, én velem cselekszitek azt. Bizonynyal a biblia nagyfontossagu, de mégis édesen vigasztaló üzenet az anyákhoz. A föld leggazdagabb kincsesháza a női szív. Ennek az evangyéliom ereje által kell áthatva lennie, hogy azt a felséges hivatást betölthisse! Virág István, ref. lelkész. Hátralékban van ön a “Reformátusok Lapjának” előfizetési dijával! Ha igen, ne feledje el a csekéíy évi dijat Tdö. Konyha Pál ur cimére, Bates street Hung. Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldeni.