Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-27 / 13. szám

3II. évfolyam. Iß. szám. Felelős szerkesztő: tc-s-e-s-ss-S-e bridgeporti ref. lelkész. A lap szellemi részét illető minden közle­mény az ő címére: Cor. Howard Ave. & Pine Street, Bridgeport, Conn, küldendő. EDITOR: Keir. .S-leis:. TOa.la,ssa.y, Pastor of the Hungarian Ref. Church, Cor. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. Bridge}.. ... Conn. és nfr+g**t** a-én. iLME 3-fL-ZL.GrlT-Z^J (Kungarian=American Reformed Sentinel.) Kiadó és társszi , ...... „íő: icoitt-h:í5 Jl. Xj. pittsburgi ref. . ' i. Előfizetési és hirdetési p< és minden­nemű jelentések az ő címére: Bates st. Ref. Church, Pittsburg, Pa. küldendők. Associate Editor: iEetr. PAUL KOUT'IIÄ, Pastor of the First Hung. Ref. Church, I Bates Street, Pittsburg, Pa. jelem. 2Dn.IinLd.erL cgö­­töitölrön. Előfizetési ár egy éirre: E.ra.erilsá'ba. $2. ^zEagyra-rországra, $2.50. Az Amerikai flagyar Ref. Egyesületnek hivatalos lapja. A lap tiszta jövedelme amerikai magyar ref. egyházi célokra■ ford if tátik. Published every Thursday hy the Iqn-lii Mel Mling dpi.; Cor. Howard Ave. & Pine st., Bridgeport, Conn. ENTERED AT THE POST OFFICE AT BRIDGEPORT, CONN. AS SECOND CLASS MAIL MATTER. A nagy hétben. Nagy nap volt az, a midőn Jézus prófétai útja végén bevonult Jeru­zsálembe. Egy király diadalutjává változtatta a nép lelkesedése; igen, mert földi szabaditót várt s úgy hit­te, hogy Jézus lesz az a hős, a ki né­pét szabaddá, országát újra nagygyá teszi. De felhangzott ugyanekkor a ki­csinylés szava is: ívi e Jézus s Rogy van, hogy ö ily forrongást idéz elő? Ne térjünk kié válasz elöl, mert ez a kérdés a ke­­resztyénség, — az egyház kérdése. Ez a kérdés a történelem kérdése. S ez általában mindazok kérdé e, a kik ösztönszerüleg sóvárognak a Jé­zusban megjelent világosság után. Ki hát Jézus? Szegény, szelid ö és alázatos. De nagyhatalmú és csodálatos. Egysze­rű ember, de kiről azt beszélik, hogy halottakat támasztott fel. A nép úgy üdvözli, mint Dávid fiát, mint Izrael királyát. A tanítvány pedig ilyen bizonyságot tesz róla: “Te vagy ama Krisztus, az élő Istennek íia.” Igen, Ö az élő istennek fia, a világ Megváltója, a legnagyobb király, ki egyedül méltó, hogy uralkodjék a szellemi világban az igazság által s az emberi szívben a kegyelem által. ‘ ‘Örülj erősen, Sionnak leánya, a te királyod jö, igaz és szabaditó” — így biztat a prófétai szó. Igen, kö­­.zelgett a Páscha ünnepe s bemutatta magát a nép előtt isten ama báránya ki elveszi e világnak bűneit; “ki megöletik, de él és bir a pokolnak és a halálnak kulcsaival.” Ama jeruzsálemi diadalut előképe és kezdete volt ama nagyszerű dia­­dalutnak, a melyet azóta tesz a vi­lágban. Hány millió lélek dicsőíti öt csak viaskodó földi egyházában is! S az üdyözlés első sorban személyét ille­ti. Üdvözli öt a keresztyénség, mint Idvezitöt, mint isten követét a világ­hoz, ki az Urnák nevében jön; mint prófétát, kinél örök életnek beszéde vagyon; mint főpapot ki áldozatával elmossa a bűnöket és mint királyt, ki igéjével és kegyelmével szelíden uralkodik leikeik felett. Jöjj be istennek áldottja, megnyit jukelőtted szivünket! Méltán fogad­juk öt áldással, ki áldással jön hoz­zánk, lelkűnknek bűnből gyógyu­lást hoz, szivünkbe boldogságot, bé­kességet! Oh bár tisztán értették volna ezt azok is, a kik először üdvözlők: Ál­dott, a ki jött az urnák nevében, hogy ne kiáltották volna harmadna­pon a “feszítsd meg“-et! De neki szenvedni kellett, ki kel­lett üríteni a keserű poharat, meg kellett áldozatnia Isten ama szerel­mesének a világ bűnéért, hogy meg legyen mindenben istennek akarata, hogy ne puszta Ígéret, de valóság le gyen az Idvezitö ama biztatása: Úgy szereié Isten e világot, hogy az Ö Egyszülöttét adá érte, hogy el ne veszszen, a ki hiszen ö benne, hanem örökéletet vegyen. Kérlek, Uram, tarts meg, mert: “Nincsen senkiben másban idvessóg mert nem is adatott emberek között, ég alatt más név, mely által kellene rekünk megtartatnunk . “ “Engedj veled menni vérutadon engem Megváltó megváltottadat, hogy újuljon meg lelkemben viszont e nagy napokban híven a te képed- Istennek szentelt életed folyása, ia­­nodnak hívet hóditó világa és szen­­vedősid megható hatalma! Gyötrel, mesvolt pályádnak végszaka, de raj­ta bátrak voltak lépteid, halálos gy ü lölettel üldözőnek ellenségid, de vé­dő vért gyanánt ártatlanság szived­ben, arcodon az égi béke szent nyu­galma volt! Tövis foná körül szent homlokod, s dicsőségednek koszorú­ja lett; gyászfán csüggött tested, de a kereszt királyi székké változott, hová imádni járnak téged milliók, melynek ma is minden térd megha­jol dicsőítő dalt zengve zsámolyán.” (Székács.) * * * A diadaluthoz olyan közel a szen­vedés Kálváriája, a melyre a Golgo­tha kereszt je vett sötét árnyékot. Látjuk a gyalázat fájára hurcol­­tatva együtt a hitet, az alázatossá­got, az irgalmat, igazságot, ártatlan ságot, a szeretetet: Jézust! Előttünk a véres kereszt! Álmomban éjjel, elmélkedve nappal, Kerestem arcát, végre löllelém! {Reviczky Gy.) S fenséges tulajdonságait a halál nem tudta megölni. Ember meghal barátjáért: de csak az Isten fia halha­tott meg az ö ellenségeiért. Ez azon utolérhetetlen, felséges isteni szere­tet! Te mit tennél embertársam, ha csendes hajlékodba bezörgetne az ül­dözött, kit a törvény halálra keres s te ösmernéd ennek a menekültnek a vétkeit, hiszen még ott van kezén az ártatlan vér nyoma? Ha kérne té­ged, hogy vedd fel az ö ruháját s ha kell, szenvedj ö érte, el tudnád-e vi­selni a gyalázatot, úgy mint Jézus? “Mint a bárány, mely mészárszékre vitetik és nem nyitja meg az ö szá­ját. “ Ez az a szeretet, mely Nazarethben támadt, mely annak is meg tudott bocsátani, ki megtagadta öt. Ez az a szeretet, mely ellenségeiért most fi­zeti le a bűn zsoldját, holott álnok ság az ö szájában nem találtatott, megsebesittefett a mi álnokságunk­ért, megroutatott a mi bűneinkért; a mi békességünknek veresége vagyon ö rajta és az ö sebeivel gyógyultunk meg. íme ott van ö, s a kereszt kín­jai közt is ellenségeiért imádkozik; elvégzett munkájára visszatekintve nyugodtan sóhajthat fel, hogy a váltság elvégeztetett! Ez az ö önakaratából halálig való engedelmesség Isten akarata iránt a bűnös emberért: ez végtelenül felet­te áll minden emberi szenvedésnek és szeretetnek. Ez az, a mit Pál após tol olyan találóan a “kereszt bolond ságá“-nak nevezett, — “bolondsáj azoknak, kik elvesznek, neküi dig, a kik megtartatunk, Iste hatalma.” (I. Kor. 118) Mi azért prédikáljuk a megft tett Krisztust, ki lett nekünk Isi töl bölcseség, igazság, szentség váltság. (I. Kor. 1. 23—30) Egyedül Krisztus lehetett az, a átszűrt kezeivel birodalmakat eme fel sarkaikból; a ki fegyver nélki tette meg útját a világtörténeten ke resztül, máglyák lángjai, gályá1 láncai között a világ összes fegyvi reivel szemben. Oh legyen áldott ez a végtelen sz< retet! Imhol a Golgothán kiszenvedett j pásztor, ki életét adta juhaiért. He zsánna neked Istenem! Hozsánna ne ked Dávid fia, megfeszített Kriszti] som! Elvégeztetett! Meghalt tehát! De feltámadotl Szent teste meg nem rothadott. Vi lósággá vált jóslata: rontsátok el templomot s harmadnapon felép tem azt. Birt az élet és halál kulcs? ival. S feltámadásával nekünk i biztos zálogot adott. Jézus él, mi i élünk, a haláltól nem félünk. És Imii reám csodálatos melegség Lebűvölően a szivet, velőt.... És arccal ott a földre leborulok A nyitott sir, a nyitott menny előtt. A felkelő nap ott talál a porban, Dicsérve téged hosszan, végtelen, Kié a halál és kié az élet, Én jó atyám, én édes istenem! SZABOLCSÉ. Virág István. “Állok merengve, hosszan, áhítattal. Ez Ö. Ilyen volt. így képzeltem én,

Next

/
Thumbnails
Contents