Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-07-17 / 29. szám

* Megbocsátja-e Isten az esküszegést ? E kérdések elhangzása után egy fiatal követ állott fel. Egyike a füg­getlenség leglángolóbb barátjainak s az ablakon kimutatva igy szólt: “Látjátok azt a hatalmas, szép fe­nyőt. Tegyük fel, hogy megesküd­tünk, hogy addig végrehajtunk va­lami dolgot, a mig a levelek a fán maradnak, de ha a levelek lehulla­nak,köt-e még akkor is esküvésünk? E beszédben ugyan az a logika volt, a melyet Knox János használt, a mikor Mária királynőhöz e szava­kat intézte: Királynőm, ha a herce­gek túl hajtják hatalmukat s nem teljesitik a törvényt, kétségtelen, hogy bűnhődniük kell. A törvényszék tágas csarnokát a tetszés zaja töltöttebe s mig idebent ezek történtek, a legdramatikusabb esemény volt közel. Lent az utcán gyorsan vágtatva jött egy porral be­lepett lovas. A mint a törvényszéki épülethez ért, leugrott lováról. Ljsá got hozott. A Lexington mellett ví­vott csata hírét hozta. E csata egy hónappal ezelőtt történt, de csak most jutott el a hírrel ide. Az újság hallattára a meleg déli vér forron­gásba jött se lel késül tség e tüzében neveztetett ki egy bizottság, a mely elkészítse annak a nyilatkozatnak a szövegét, a mely szerint Mecklen­burg népe szabadnak és független­nek nyilvánittatik. Május 20-án a gyűlés újra összeült ts a következű javaslat olvastatott fel és fogadtatott el: 1) Ha Nagy Británia közvetve vagy közvetlenül vagy bármily mo­rcon és formában akadályozni kíván­ja jogainkat: e tartomány, Amerika és az egész emberiség jogai ellensé­gének nyilvánittatik. 2) Mi, Mecklenburg megye polgá­rai ezennel feloldjuk magunkat ama kötelék alól, a mely bennünket az anyaországhoz kötött, megszabadít­juk magunkat az angol koronához való viszonyainktól s felbontsunk minden politikai viszonyt azzal a nemzettel, mely eltapodta jogainkat és szabadságunkat s Lexington mel­lett embertelenül öntötte az amerika­iak vérét. 3) Szabad és független népnek nyilvánítjuk azért magunkat, a kik­nek meg van a jogunk arra, hogy szabadok, legyünk s egyedül az Is­tent s az általános kongressust is­merjük el feljebb valónknak s füg­getlenségünk biztosítására, ezennel ünnepélyesen Ígérjük, hogy együtt fogunk működni s életünket és ja­vainkat áldozzuk a • legszentebbért, becsületünkért. 4) Ezennel elfogadjuk régibb tör­vényeinket, de nem ismerjük el, hogy Nagy Britania uralkodójának valami joga és kiváltsága és sértet lensége lenne mi közöttünk. 5) E tartomány polgári és katonai hivatalnokai feljogosittatnak, hogy ugyanazon hatalmat és tekintélyt gyakorolják, mint azelőtt. E gyűlés­nek minden egyes tagja mint béke­­bíró működik, a kiknek jogukban áll a törvény szerint Ítéletet hozni az eléjük hozott peres ügyekben, arra törekedvén, hogy a békét fentart­­sák, a megyében egységet, viszhan­­got teremtsenek s a szabadság szere­tőiét ápolják mindaddig, a mig egy általánosabb és jobb szervezetű kor­mányzási rendszer lesz alapítható. 6) E végzések egy másolata a Phi­ladelphiában ülésező Continental Congresshoz átteendö s annak tagja­ival megismertetendő. E határozatokat Charlotte népe előtt felolvasták. A törvényszék épü letét nagy tömeg vette körül, hogy hallja ezeket a határozatokat. A küldönc, a ki az okmányt Philadel­phiába hozta, útjában többször is megállóit s felolvasta azt, A phila­delphiai kongressust nagyon meg­lepte ez a határozat, Epen ekkor fo­galmaztak meg egy kérvényt a ki­rályhoz, a melyben azt mondják, hogy nem azért léptek harcba, hogy Nagy Britaniától. elszakadjanak s függetlenné tegyék a kolóniákat. Az elnök azért elismerő levelet küldött Mecklenburg megye népéhez. A mecklenburgi függetlenségi nyilatkozat ma már nem létezik. El­veszett abban a tűzben, a mely 1800- ban McKnitt James Sándor házát el­pusztította. Ö volt a bizottság titká­ra és az okmányok őre, A tiiz után ö készítette el ez okmány hü máso­latát s ez a North Carolina! egyetem kincsei között őriztetik. Az okmány aláíróinak nevét az állam ma is a legnagyobb tiszteletben tartja s má­jus 20-ika North Carolinában nem­zeti ünnep. A föünnep Charlotteban foly le, a mikor, is a legkitűnőbb szó­nokok tartanak hazafias szónokla­tokat. Vasárnapi iskola. Alapige: II. Mózes XVI: 4—15. A lecke felosztása: I. A nép zúgo­lódása és a manna. II. Az Er dicsősé­ges megjelenése a felhőben. Az Egyptomból megszabadult zsi­dóság eljutott már a Sinai pusztá­nak határára. Mózes az Istennek em here átvezette őket a Veres-tengeren s a népnek ajkán dicséretmondó é­­nek zengett. Nagy az Ur, a Jehova, ki minket megszabadított. Öli de a népnek érzelme hamar változik. A lig hogy belépnek a pusztába, a pusz tai utazásnak harmadnapján már a zúgolódás szava kél a dicséretmon­dó ajkakon, mert a “Marah” vizei keserűek valának s nem olthatták el szomjúságokat a Máráh forrásainál. De az Ur méghallota a szolgái ajkán fakadt imádságot s Mózes egy fát do bott a vízbe s az megédesedék s majd el jutának Elimbe, hol “tizenkét for­rás és hetven pálma fa volt s itt tá­bort ütőnek, hogy kipihenjék az uta zás fáradalmait.” Szükségük is volt a pihenésre, és az erő gyűjtésre, mert ipie alig hogy elindulnak és bejutnak a Szin pusz­tájába, a mely Elim és a Sinai hegy között van, éhség támada rájok. Oh ki tudná megmondani, melyik kíno­sabb: az éhség-e vagy a szomjúság? Mind a kettőt nehéz elviselni s a leg­iszonyúbb halál lehet, a melyet az éhség és szomjúság okoz! Csufláljuk e hát, hogy Izrael népe újra zúgoló­dásba tör ki s azt kiáltja: “Bár meg­haltunk volna az Ur keze által Egyp tóm földén, mikor a húsos fazék mel lett ültünk vala”, mert azért hozta­tok ki minket a pusztára, hogy mind e sokaságot éhséggel öljétek meg!? Oh az éhség adta nekik e keserű sza­vakat ajkaikra! De hát elfeledték e már az Urnák irántuk való irgalmát és szerelmét? Hát olyan régen látták e szeretet je­leit, hogy most már vehetnek szabad sá°'ot arra, hogy kárhoztassák vezé­­n két s átkozzák az Urat? Nem, nem! Az Ur gyakran meg­mutat á már jóságát Izrael gyerme­keinek s ezért átok, panasz, zúgoló­dás helyett az imának, a könyörgés Szávának kellett volna hangzani aj­kaikról. íme, most is, dacára annak hogy vissza vágynak az egyptomi hu sós fazekak mellé s a szenvedésekkel s nélkülözésekkel teljes szabadságot felszeretnék cserélni a kényelmes, a bőséget szolgáltató szolgasággal: az, Ur mégis segítségül jön. Manna hull alá az égből, a manna sem nem a földnek terméke, se nem emberi művészet alkotása. Egy arab orvos, “Avicenna” a következő leírást adja róla: “A manna nem egyéb, mint har­mat, a, mely a kövekre vagy bokrok­ra hull s megkeményedik, mint a méz s olyanná lehet összekeményite­­ni, mint egy kukorica szemet. Az a­­rábiai sivatagban ma is ismerik a mannát s főleg Junius hónapban gyűjtik össze.” Volt hát mit enni s a nép, mely le­­csillapitá éhségét, újra hálát adott a Jehovának. A hála annál nagyobb­volt, mert az ur húst is adott táplál­­tatásukra, mivel estére fürjek soka­sága boritá el a tábort. Mi is gyakran járunk a Szin pusz­tájában. Eletfolyásunk nagyon ha­sonlít a zsidó nép vándorlásához. Most megszabadulunk a szolgaság házából; átmegyünk a Veres tenge­ren, de holnap már ott állunk a Máh ra vizeinél s keserű könnyeket hul­latunk a reánk Szakadt megpróbálta­tás miatt. De szabad-e azért felednünk, hogy az a ki örömet ád, ad vigasztalást is. Szabad-e azt hinnünk, hogy ö, a ki bal kezével, megostoroz, nem elég e­­rös arra, hogy jobb kezével megsza­badítson? Nem, mert ö minket is el­vezet az Elim vizeihez s éhségünket lecsillapítja s a mannával bizonyos-TARCA. A legboldogabb mi. Az ‘-Am. Magy. Ref. Lapja” számára angolból fordította: Szöxvjri Sándir. Hatvan éves volt. Erről mindazok, a kik kételkedni szeretnek, meggyőződhet­nek a rendelkezésükre álló születési bizo­nyítványból. Az arca és alak ja azonban olyan volt. a melyről a szakértők azt mondják: „jól táplált." Arca nem volt se bibircsós, se redős. A haja még fekete, szemei lángolók, az orra északi jellegű, merész metszésű s az arca élénk piros. Aj­kán jóságos mosoly ül folytonosan s ez nem is csoda, hiszen hatvan év alatt már rá szokott a mosolygásra és a szives becé­ző szavakra. Széles vállai fölött hatalmas feje uralgott; karjai és kezei erősek, mun­kára szokottak s a járása még mindig gyors. Földmives családból származott, uy érmék korában a friss levegőn növeke­­áett fel s megtanulta szeretni a madarak énekét, a széna illatát, a tehén leheletét, a 'rágokat, a melyek a patak partját ékesi­­jtték s a pusztai élet ezer és ezer a város­ban soha nem élvezhető gyönyörűségeit. Az újdonságok mindig nagy hatással vol­tak reá; hangjára, szavaira, tekintetére s tetteire egyaránt. Hatvan éves volt és megtartotta leány nevét, s a gyülekezet, a melyhez tartozott, hálát adott érte a jó Istennek s nevét imá­iba foglalá már 35 esztendő 0ta4 Minden nyáron egy hónapra átment E. Londonba, hol nyári lakása volt, hogy ott pihenjen a tenger parton vagy kint a me­zőségen. Hol egyik, hol másik szomszédja kisérte el. rendesen az, a ki á gyülekezet­ben az év folyamán a legtöbbet csalódott s a kit a többiek a legkevesebbre becsül­tek. Egyszer Dudds Sára volt a kiválasz­tott; rósz hirii nő volt, de azért ő meghív­ta. Oh bárcsak vele mehetnék igy sóhaj­tott Sára, mikor egyik szomszéd ezt az es­hetőséget felemlítette- szeretném Hallani, hogy engem kérne. És ő kérte a leányt s a leány felelt. „Sári, te níindig olyan szives voltál, mi­kor segítségre kértelek, ki fogsz-e most is segíteni. Elmegyek a szünidőre, száz mért­földre innen, hogy a félszigeten levő nyári lakásban töltsem el ezt s szükségem van egy barátnőre, a ki velem jönne. Látod, nekem szükségem van valakire, a kivel beszéljek, a ki rendbe tartsa a házamat s hiszem, hogy mi ketten jól össze egye­zünk. Remélem, nem utasítasz vissza — kedvesem? Szegény Sári. A meghívás ime megtör tént és ő kész volt azt elfogadni, azt gon­­dolván, hogy ez nagy kegy s ezért hálás is volt. A nyári lakás, a „cabin” a mint a félsziget lakók nevezték, sokat változott építése kezdetétől s mióta első lakója benne lakott. Deszka falain idegen szerű történetek voltak felírva, némelyik pajkos, némelyik rósz, mások azonban szépek, megindítók valának: de ezelőtt soha-'se hallották egy olyan léleknek a kiáltását, a mely önmagát találta meg. „Oh kisasszony ! Oh kisasszony ! Rósz, nagyon rósz vagyok s nem vagyok méltó arra, hogy lábaihoz üljek! „No no Sári, add ide kezed. Nekem I még van reményem. Az idő repült. Sári mindinkább erősö­dött a jóban s ha néha-néha elfeledkezett magáról, azonnal hallotta a szót: Nekem még van reményem! És e szók hallattára újra visszatért az elhagyott ösvényre. * # * L. kisasszony—-csak nevezzük igy—nem volt barátja a kora ifjúságban kötött há­zasságnak, de a házasok tudták, hogy benne egy jó akaró nemes barátjuk van. Cable József tizenhét éves suhanó volt mikor megnősült. Husvét másodnapján esküdött örök hűséget Foster Lizának, j Pünkösd vasárnapján már megindították I egymás ellen a váló pert. L. kisasszony meghallotta ezt s miután úgy is arra volt útja, meglátogatta őket. „Egy kis a jándékot hoztam nektek a teá­hoz. kezdte meg a beszédet, meg akartalak lepni benneteket, mikor haza jön a férjed. „Ne tessék többesben beszélni Jóéról és rólam. „Szegény gyerekek! De hiszen csak együtt esztek? Semmi felelet. Remélem, segitel ezt neki megenni az én egészsé­gemre. Csak nem akarsz rajtam bosszút ál Ián i. Oh nem kisasszony. Még mielőtt L. kisasszony elment volna, az asztal tiszta fehér abroszszal meg volt terítve; egy pohárban nehány szál tavaszi virág illatozott s a föld megnagyobbodott­­nak tetszők a csinos otthonkába öltözött gyermek asszony előtt. — No most már szólt L. kisasszony, mikor távozni készült, remélem, hogy mikor a férjed haza jön, kedvesen moso­­lyogva fogod fogadni őt. Biztosan tudom, hogy a vagsora jól fog neki esni. Légy olyan jó, ha majd újra eljövök, beszéld el, hogy tetszett a főztöd. 1 „Halló Liza! ki van ott? - kiáltott gyerekes hang. Liza nem szólt. Letilt és várt. „Oh, bizony megint valami udvarló van ott! Liza arca az örömtől ragyogott s u; y °&y

Next

/
Thumbnails
Contents