Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-05-01 / 18. szám
lyaink értelmében new yorki osztályunkhoz fognak az egyes tagok csatoltatni és utasittatni. 6. Olvastatott Pintér Imre Kear*arg-i osztály utján tagtársunk elnök úrral való levelezése és ismertetve lett ezen ügyben eljárása, mely lyel egyesületünk nagyra becsült elnökét hivatalos állásában megsértette. az alapszabály 68 és 69. paragrafusai alapján nevezett tagtárs a vezértestület által 5 dollár pénzbüntetéssel sujtatik, köteles ezen összeget osztálya utján az egyesületi pénztárba jelen határozat közlése után 30 napra lefizetni, a mit ha bármely okból nem teljesít, jegyző utasittatik, hogy öt, mint tagot törölje. 7. Olvastatott Tiszteletes Kuthy Zoltán levele, a melyben az egyesü letet az épitendö new yorki ref. temp lom javára adományozásra szólítja fel. A vezőrtestület teljes mértékben érzi ugyan a nemes cél fontosságát, de mint az Am. Magy. Ref. Egyesület képviselője egyáltalán nem rendelkezik egy centtel sem, a melyekből egyházi vagy bármely más nemes célokra adományokat tehetne, lévén alapszabály szerint egyedüli célja az elhalt tagok temetési költségeit a meghatározott pénz összegekig fedezni s azok törvényes örököseinek a tagok, számához mért segélyt adni (alapszabály 2. §.) így a kérelem teljesíthető nem volt. 8. A múlt évi conventió határozatából eldöntendő, hol és mikor legyen a legközelebbi conventió?! Ennél a kérdésnél olvastatott a new yorki osztály és new yorki ref. egyház meghivó levele, felolvastat/ótt a múlt évi conventió határozata, ős a toledoi osztály nyilatkozata, me lyek szerint a mai viszonyok között a conventióra való meghívását vissza vonja s ezek után alaposan megbeszélteitek az ügy minden körülményei. Végül szavazattöbbséggel a vezértestület a legközelebbi conventio (közgyűlés) helyéül New York városát jelölte ki s a meghívásokat, köszönettel fogadta el. A további meg-TÁRCA. Slone Kisasszony a fogságáról. Stone kisasszony , a hittérítő ame rikai hölgy, a ki a keleti rablók kezébe esvén, majdnem egy félévig von ta magára az érdeklődést, a fogságból kiszabadulván, átutazóban Bécsben időzött. Ez alkalommal egy bécsi újságíró fölkereste Stone kisaszszonyt s a következőket Írja látogatásáról: Stone kisasszony körülbelül 50 őves, s termetre nézve a középmagasnál alig valamivel nagyobb. Arca határozottan elárulja az átélt szenvedéseket és fáradalmakat. Homlokát és arcát a szemek táján mély redök födik, s ha villámló tüzes szemei nem árulnák el teste és lelke üdeségét, az arca után azt hinné az ember hogy egy sokat szenvedett, és nélkü lözésekben, nyomorúságban gazdag hosszú élet alkonyán lévő matrónával beszél. Ennek a csodálatra méltó öreg nőnek teste és szelleme irigylésre méltóan üde és ruganyos. Még a hosszú utazás és a tovább utazás állapodások eszközlésére elnök ur kéretett fel. Elnök ur felhívására következtek volna az indítványok, de ezt senki nem tette e pontnál, csakis Tóth József számvizsgáló bizottsági tag szólalt fel a végett, hogy a jegyző gyorsabban folytassa a felekkel a levelezéseket, s különösen azonnal expediálja ki minden egyes felvett tagtárs részére a diszokmányokat és a felvételi könyveket. Miután ezek teljesítésére a jegyző késznek nyilatkozott, elnök a gyűlést szives zá ró szavakkal befejezte s egyesületünk további felvirágoztatását a vezértestületi tagok s tisztviselők lelkére kötötte. Csutoros Elek, Kováchy M. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Hitelesítésül: Pavp István. Egyházi és egyleti élet. GYÁSZJELENTÉS. Az Am. Magy. Ref. Egyesület vezértestülete szomorodott szívvel tudatja Juhász Károlynak, ( a toledoi osztály utján volt tagtársnak 1902. évi ápril hó 7-ik napján történt gyászos elhunytát. Legyen álma csendes, ébredése édes! Cleveland, 0. ápril 26-án Csutoros Plel', Kováchy M. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Szétvetés. A toledoi osztály utján volt tagtársnak Juhász Károlynak haláleseti segélyét 50 centben temetési költséggel együtt az egyesületnek mai napon levő 1331 tagjára ezennel kivetjük s szeretettel kérjük az osztályokat, hogy ezen összeget a tagok tói beszedvén, törvényes időn belöl a vezértestületi pénztárba beszállítani szíveskedjenek. Cleveland, 1902 ápril 26-án Csutoros Elek, Kováchy M. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. előkészületeinek fáradalmai és kellemetlenségei sem bírnak rá lankasztó hatást gyakorolni. Nagy élénkséggel beszél és ideges mozgékonysággal magyaráz. Magáról a beszélgetésről a kővetkezőket Írja a bécsi lap munkatársa: “Egy barátomtól tudtam meg, hogy Stone kisasszony kedden vagy szerdán elhagyja a legutolsó tartózkodási helyét és Londonon át visszatér hazájába, az Egyesült Államokba. Anélkül, hogy a missionárusnö talaj dónké peni úti tervét ismerném, elhatároztam, hogy a bécsi pályaudvaron bevárom érkezését és beszélni fogok vele. Tervem végrehajtásánál csak egy nyomtatott arcképre támaszkodhattam, a melyet egy áme rikai újságból vágtam ki. Egymás után robogtak be a vonatok a nélkül, hogy a várt vendég megérkezett volna. Végre tegnap csütörtökön estve a nisi express vonattal megérkezett. A hölgy kísérője Barker amerikai iró társaságában kiszál lőtt. Az újságból kivágott kép után azonnal fölismertem és megszólítottam: Stone kisasszony? Egy pillanatig zavartan, csodál—A Chcagoi és körny. e. m. női bs. és társas egylet május hó 4-én d. u. 3 órakor fogja tartani a magyar iskolában rendes havi gyűlését. E- zen egylet zászlója az egyetértő testvéri szeretet jeligéje alatt bontatott ki. Tagja egyletünknek felekezeti különbség nélkül lehet minden leikas magyar honleány, ki szívéiben a testvéri szeretet szent érzelmét ápolja. Az eddigi készség, melylyel egyletünk ügyét a Chicago és körny. honleányok felkarolták, jele és bizonysága annak, hogy az egyletre szükség van és szép jövő vár. Sorakozzanak azért Chicago és körny. magyar nőink egyértelmű lelkesedéssel a kibontott, zászló alá. —So. Chicago, Ills. Itteni egyházunk abban a szerencsés helyzetben van, hogy jul. 4-ére, az amerikai nagy szabadságnapra megnyerhette a szép Rettman Grove-ot a 83-ik ut cán egy piknik tartására. Mióta egy házunk fennáll még soha sem rendeztünk és tartottunk nyári mulatsá got. Ez lesz az első és reméljük, hogy szép sikerrel fog járni. A presbyteriumi gyűlés határozata folytán gondnokunk már ki is vette a nyári mulatságok tartására legmegfelelőbb ezen szép és’ kellemes szó rakó zó helyet. A mulatság jövedelme kizárólagosan az egyház adósságai tör. lesztésére fog fordittatni. Bridgeporti magy ref. egyházunk az egyház terhein való könnyítés vegeit május hő folyamán az iskola helyiségben fairt rendez. Az egyház tagjai buzgón működnek ebben az irányban s a fáradhatlan egyháztanács mindent elkövet, hogy májusi j ünnepélyeink szépen sikerüljenek úgy anyagilag, mint erkölcsileg. Fel hívjuk e helyen is olvasóinkat a szives résztvételre és pártfogásra. Confirmáiiói oktatás So. Chicagóban. Szeretettel felkérem a Chicago és körny. azon tisztelt szüléket, kiknek confirmátionális kort elért gyermekeik vannak, hogy a mennyiben azokat a pünkösti szent áldozáshoz előkészíttetni óhajtanák, szíveskedjenek a lelkészlaki’a elküldeni, hol pünköstig minden szerdán és szombaton d- u. 4-ig fognak a gyermekek kozva nézett rám. —Igen! — válaszolt végre. Bemutatkoztam és közöltem vele az okot, a miért fölkerestem. A kisasszony átadta a csomagjait a hordároknak és szívesen beleegyezett, hogy az alatt az egy óra alatt, a mely lyel elutazásáig rendelkezik, elmond egyet-mást a macedoni rablók társaságában átélt élményeiből. Beültünk a kocsiba, a melylyel a nyugoti pályaudvarhoz hajtattunk s az utón a következőket mesélte el a kisaszszony: •—Nem képzelheti el uram — igy kezdte elbeszélését — milyen boldog vagyok, hogy ismét müveit emberek között vagyok, a kik sorsom iránt állandó érdeklődéssel viseltettek. El hiheti, nem csekélység hat hónapig pénzsóvár rablók karmai között lenni és élni a legrettenetesebb bizonytalanságban. De hát nem tagadhatom meg ezektől a macedóniai gonosztevőktől annak az elismerését, hogy kitűnő üzletemberek. A kedvemre jártak mindenben, úgy okoskodván; hogy a váltságdíjat csak az ép és egészséges hittéritönöért fogják fizetni, i zt ismételten mondották nekem, mintegy igazolásául az úrvacsorához készíttetni. Harsányt S. ev. ref. lelkésp. EG Y HA Zl ÉRI Eb l 2 ÉSEK. —Értesítem Delray, Mich.-ben lakó hittestvéreimet, hogy május hó 4-én Delrayben urvacsoraosztással egybekötött isteni tiszteletet fogok tartani az angol protestáns templomban. A vasárnapot megelőző szombat estve bűnbánati istentisztelet lesz. Az isteni tisztelet idejére néz ve bővebb felvilágosítással szolgál Péter József buzgó atyánkfia. —Értesítem továbbá Startle és Dillonvalle, O. és vidékén lakó hittestvéreimet is, hogy óhajtásuk szerint május hó 8 án áldozó csütörtökön ellátogatok hozzájuk, isteni tisztelet tartása végett, a mely alkalommal a Startlei Ref. Sionra épült B. S. egylet zászló felavatási ünnepélye is meg fog tartatni. Az isteni tisztelet délelőtt 9 órakor kezdődik úrvacsora osztással egybekötve. A zászlófelava tási ünnepély pedig délben 12 órakor fogja kezdetét venni. Bővebb felvilágosítással szolgál K. Bodnár Ferenc egyleti jegyző. Csttíoros Elek, ev. ref. lelkész. Lelkipásztori szeretettel hozom tudomására Kearsarge, Calumet, Mich és körny. élő ref. hittestvéreimnek, hogy szives meghívásuk következtében május hó 11-én fogok körükben megjelenni az úri szent vacsora jegyeinek kiosztása és isteni tisztelet tartása céljából. A szent szolgálat kezdete reggel pont félnyolc órától, délután pedig pont félegytöl leend az általunk már eddig is használt kearsargei angol ref. templomban. Mindennemű felvilágosítással szives készséggel szolgálnak Sipos József s Varga János buzgó és hithü atyánkfiái. Mely szent alkalmatosságokban való részvételhez szeretettel hívogatja istennek népét Harsányi Sándor, ref. lelkész. Alphán, N. J., Philipsburgon, N: J. és vidékén élő hittestvéreinket lelkipásztori szeretettel értesítem, hogy május 4-én vasárnap, az Alphán levő angol iskolában urvacsoraosztással egybekötött isteni tiszte. nagy előzékenységüknek. Napközben földalatti üregekben vagy sziklahasadékokban rejtőztünk, éjjel pedig kóboroltunk. Én a balkáni égaljat hamar megszoktam .és mint látja, diadalmasan állottam ki rabságom minden s nem kicsinylendö fáradalmait. —Őszinte örömemre szolgál — foly *atta Stone kisasszony, — hogy önnek a nyilvánosság emberének kijelenthetem, mennyire kinosgn érintettek azok a híresztelések, melyek fogságom alkalmából szárnyra keltek. Zilka. a kit elrablásom bünrészességével vádolnak, feltétlenül tisztességes, derék ember, a kinek legtávolabbról sem volt fogalma elfogatásomról. Nevetséges dolog Zilka pátert eként gyanúsítani. Ö nagyon értelmes ember, Amerikában nevelkedett és az angolon kívül még öt nyelvet beszél. Zilkáné nálamnál jóval többet szenvedett a fogságban. Hiszen ön tudja, hogy anyává lett, egészséges gyermeknek adott életet, a ki velünk együtt állotta ki a rabságot. De hát mennyit el nem felejt az ember boldogságában. Alig hiszem el magamnak, hogy szabad vagyok s útban hazafelé, az édes a