Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-05-01 / 18. szám
3 letet tartunk d.e. 8—10 óráig, d. u. 3—4 hálaadó isteni tisztelet és közgyűlés lesz. Ezen a vidéken most lesz az első magyar isteni tisztelet. Bővebb felvilágosítást szívesen ad Nagy Sándor hitbuzgó atyánkfia Alphán, N. J. Virág István, ref. lelkész. A new yorki ref. egyház tagjait tisztelettel értesítem, hogy tdö. Kuthy Zoltán lelkészünk a presbyterium megbízásából templomépitési ügyben vidéki körútra ment, miért is a legközelebbi isteni ti ztelet három hét múlva, azaz május 4-én d. u. 4 órakor fog megtartatni. Dóka Zsigmond, íögondnok. Lelkipásztori szeretettel értesítem Monongahela Cityben és annak vidékén éiö magyar ref. híveimet arról, hogy b. elhívásuk következtében, Monongahela Cityben, a szokásos helyen, ez évi május hó 19 ikén pünköst másodnapján d. e. 10 órakor kezdödöleg. úri szent vacsora osztással is egybekötött isteni tiszteletet tartunk. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál Nagy Imre buzgó hittestvé rönk. Konyha Fát, ref. lelkész. Tisztelettel értesítem a Carteret s Porth Readingen lakó ref. hittestvéreinket, hogy május 11-én az az pünköst előtti vasárnap a szokott he lyen reggel 9 órától kezdve űrvacsora osztással egybekötött isteni tiszteletet fogok tartani. Tisztelettel Dbkus Gábor, ev. ref. lelkész. A bridgeporti Kossuth ünnepély. Bridgeport magyarsága, mint azt lapunkban jeleztük, nagy ünnepre készült. Készült megünnepelni ama férfiúnak emlékezetét, a ki ötven övvel ezelőtt itt a szabadság, egyenlőség, testvériség hazájában keresett segítséget, támogatást arra, hogy a magyar lerázza rabigáját. Testvérként fogadta öt e nemzet s úgy fonyám hajlékába. —Hogy visszatérek e a Balkánra? Én édes Istenem! ha tudnék e kérdésre válaszolni! Tudja, édes uram, — mondta nevetve Stone kisasszony — kicsi , kétséges volt ezúttal is a kirándulásom.... Búcsút vettem Stone kisasszonytól, a ki e szavakkal nyújtotta felém kezét: —Adja az Isten, hogy legközelebb ha találkozunk, ne a rablókról és ne az ón rabságomról beszélgessünk._ Alulírott hálás szívvel ismerem el, és megköszönöm a Pittsburg és vidéki ref. magyar segélyző és egyházi egylet Fairport Harbor-i osztályának jóságát és szeretetét, melylyel engem hét heti betegségem ideje alatt gondozott és segélyezett. Egyúttal ajánlom magyar honfitársaim b. figyelmébe, hogy ha még egylethez nem tartoznak, e derék egylet kebelébe belépni siessenek. Fairport Harbor. O. LADOS JÓZSEF. Hátrálékban van ön a Reformátusok Lapjának árával ? Ha igen, úgy szíveskedjék egy levél borítékba a 2 dollár előfizetési dijat betenni s azt szerkeéztönk címére megcímezve eiküldeni. gadta, mint a ki messze földről, hosz szu, fáradságos, nehéz ut után tér vissza az ősi házba. Ezt az eseményt akarták ünnepelni de időközien megjött e sorok Ír ójának “a legmagyarabb“ magyar iró nak a munkájából az a kötet is, a melyben a Kossuth Lajos élet és jellemrajza is foglaltatik, a gróf Károlyi Gábor iratainak Il-ik kötete s e kötetben Eötvös ápril 27-re teszi a Kossuth születése napját s igy a cse kélyebb jelentőségű ünnepélyből egy fényes, minden izében sikerült s a bridgeporti kolóniának végtelen erkölcsi hasznot hajtó nemzeti ünnepély fejlődött ki: Kossuth Lajos születésének 100 éves évfordulója em lékének a megünneplése. Ha most az ünnepély után még egy szer átgondolom azokat a fáradságokat, a melyeken átment a rendező bizottság s azt az áldozatkészséget, a melyet az amerikai magyarság két leghatalmasabb egylete hajtott végre: igaz öröm, szív beli gyönyörűség tölti el egész valómat s meghajtok a bridgeporti magyarság, főként pedig a két egylet nagysága előtt. Az ünnepély fénye kihat a messze jövendőkre s a bridgeporti magyarság, ha minden szavát a hála szavára változtatja is át: a két egyletnek az ünnepély által elért erkölcsi hasznot: soha meg nem köszönheti. Hallott-e valaha valaki e büszke arisztokrata városban ilyen beszédet, a minőt a városi tanácsnak egy előkelő tagja mondott: “Nekem nagyon tetszenek a magyarok és ha va lamit kérni fognak a városi tanácstól, kérelmüknek mindig támogatója leszek. Bizony soha! Ebből a kis idézetből is kiki megértheti, hogy minő erkölcsi hasznot hozott a bridgeporti Kossuth-ünnepélv! Valódi áprilisi nap volt. Most a nap fényesn ragyogott, majd felhők boriták az eget. Most a szól fújt, majd lecsöndesült. De istennek hála eső nem esett s igy a külső szin és disz se veszett kárba. A magyar kolónia házai zászló diszbe öltöztek. A trikolór mellett ott lebegett a szélben a csillagsávos lobogó. Amaz az édes, emez a fogadott haza iránti hűségűnket jelképezi. A belső örvendezést fejezte ki a külső s hogy hálánkat kifejezzük a mindenségnek atyja iránt, a két egy let küldöttsége felkereste a két magyar templomot, a hol hivatalos isteni tiszteletek tartattak. A ref. templomban gyűlt össze először a sokaság, hol a lelkész alkalmi egyházi beszédet tartott Ezékiel: III: 10—13 felett, azt fejtegetve és bizonyítva, hogy Kossuth Lajost az ur, a népeknek és nemzeteknek istene prófétául kiddé a magyar néphez s a mi az isteni gondviselésnek nyilvános tanúbizonysága. A ref. templomból a r. katholikus templomba ment az ün neplö sokaság, hol Csaba György plébános s az pnnepélyt rendező bizottságnak az elnöke az édes haza szeretetére buzditá —Kossuth Lajos példája szerint a hallgatóságot. Délután már nagy sokaság hullám zott fel és alá a west-endi magyar negyedben. Volt is látványosság. Itt egy huszár ugráncoltatja a lovát; amott feltűnik a főrendező deli termete. Kócsag forgóját me-g-meg lebegteti a szél s a festői testőr öltözet pompásan simul termetére. Most jönnek a bandák, sorba egymás után, itt zene szól, amott meg a dobos fiuk pergetik dobjukat s készen állanak, hogy a gyermeksereget vezessék. Végre megérkezik a polgármester is. Vele jönnek a városi tanács tagjai, Bridgeport városának legelőkelőbb polgárai. És megindul a menet Az utcán a népek tengere üdvözli az ünneplő magyarságot s Kossuth Lajos emléke él minden szabadságszeretö embernek szivében s itt ott a legelőkelőbb házakon a nemzeti zász ló lengedez. Itt olyanok laknak, kik vagy látták Kossuthot, vagy a kiknek ősei vele kezet is szorítottak 50 évvel ezelőtt. A színházban kevés ülőhely maradt, a mikor a menetelő sokaság be tódult. A színpadon ült a polgármester s a többi meghívott vendégek s a szereplő személyek s az énekkar. A színházi ünnepély múlt számunkban közzé tett programmunk szerint folyt le. Csaba György elnöki megnyitójában szépen beszélt a haza szeretetröl; a polgármester (egyszerű munkásem bér) csinos beszédben üdvözölte a város nevében a bridgeporti magyarságot. Megható látvány volt, a mikor a Kossuth és Washington képei meg koszoruztattak s az angol beszéd, a melyet Gaal Gizella mondott el, a je len volt angol vendégekre s hallgatóságra mély hatást gyakorolt. Dr. Porter angol, Kalassay Sándor magyar emlékbeszéde az alapgondolatban teljesen megegyezett s amaz az amerikai, ez a magyar közönség előtt fejtegette: ki volt Kossuth Lajos. Buechler Miksa záró beszédje is teljesen sikerült volt. Az énekkar, ama körülménynél fogva, hogy a zene nyelve egyetemes, az összes jelenvoltakra mély hatást gyakorolt énekével, s mi, a kik már többször hallottuk ezt a derék énekkart énekelni, azt mondjuk, hogy felülmúlta a legvórmesebb reményeket mostani szereplésével, főként Mehul nehéz da rabjának pontos előadásával. Feljegyezzük a történeti hűség kedvéért, hogy az amerikai hymnust angol nyelven énekelte az énekkar a kapott tapsok jutalmául. A zenei számokat Borsodi zenekara játszotta jól összeállított bandájával s az amerikaiakat teljesen meghódította. A menet szép rendben jött le a Cigiár Hallba, hol fényes közvacsora volt. Itt legelőször Csaba Gy. mondott beszédet üdvözölve az egész sokaságot. Utánna angol nyelven Buechler Miksa köszöntötte fel a pol gármestert, s a hivatalos vendégeket: majd több angol beszéd után Ka lassay Sándor fogott poharat s Kossuth Ferencet, s a függetlenségi pártot élteié, a melynek tagjai a szent öreg örökségének a birtokosai. Szavainak hatása alatt cabelen üdvözölték Kossuth Ferencet. Majd a beér kezett üdvözlő táviratokat olvasta fel a bizottság jegyzője. Táviratokat küldtek: Magyar Hírmondó, Magyarok Vasárnapja; a milleniumi bányász egylet Bishop-i osztálya, a pittsburgi Lorántffy Zsuzsánna női egylet, a Pittsburg s vidéki ref. betegsególyzö és egyházi egylet, az elgini, Ills, magyarság, a clevelandi I. Hunyady László egylet, a clevelandi Kossuth szobor bizottság; a II. Szent László egylet Clevelandból; Fecsó Imre; a clevelandi ref. női egylet; duquesnei szent István egylet; a braddocki magyar b. s. egylet. A rendező bizottsághoz érkezett levelek az idő rövidsége miatt a bízott sági gyűléseken olvastattak fel. Végül Csaba György köszönte meg az egyleteknek a szép ünnepély rendezését s üdvözölte a vidéki egyleteket a New Eavenböl, South Norwalkból, New Yorkból, Derbyböl összesereglett hon (Kársakat. Az énekkar itt is énekelt egyes dalokat, gyönyörködtetve a hallgatóságot s majd miután maga a polgármester akarta látni a magyar táncot, táncra perdült a fiatalság s jókedvűen végezte a fényes ünnepélyt. Nem fejezhetjük be mi sem máské pen tudósításunkat, mint a legigazabb, legöszintébb örömérzet között. Hiszem, hogy a tegnapi nap bizonyságot tett arról, hogy a magyar nép az idegenben is tud ja szeretni a hazát és,megbecsüli nagyjai emlékét. Ez pedig zálog arra nézve, hogy miénk a jövő. Úgy legyen! Reporter. Amerikai hírek. Helyre igazítás. Múlt számunkban egy nagy tévedés csúszott be, a melyre bennünket most Clevelandból figyelmeztetnek. Ez a tévedés abban áll, hogy “a goromba testvérek” cimü cikk nem a “Magyarok Vasárnapjában,” hanem a “Magyarok Csillagában” jelent meg s igy a “Magyarok Vasárnapjától” s annak szerkesztőjétől mint az férfiakhoz illik, ime ezen a helyen kérünk bocsánatot, a hol a sértést elkövettük. A cikk lényegében Kovács Kálmán urnák, a “Magyarok Csillaga” szerkesztőjének szól s eltekintve helyi vonatkozásait, a kérdésben forgó tárgyra nézve a cikk végén adott válaszunkat ö vele szemben is fenntartjuk. Ez az eredmény, ha csak egyes ollózott részek után dolgozik az ember. Vájjon megterhelné-e nagyon az egyes szerkesztőket, ha lapjaikat kicserélnék ?! Mi a mai naptól fogva minden lapnak megküldjük cserepéldányunkat. Goromba támadás Roosevelt ellen. B. J. Keiley, a savanna! kerület püs pöke gorombán támadta meg az E- gyesült Államok elnökét, s többek között azt mondja: “Hogy Rooseveltnek arra, hogy világhírű legyen, csak az ad jog címet, hogy jó vadász s hogy megkegyelmezett egy embernek, a ki embert ölt.” Talán többet is tett Roosevelt ? Úgy látszik, más dolgok nem tetszenek ennek a föpásztornak. Csoda a templomban. Még Amerikában is történnek csudák. Legalább némelyek ezt állítják. Mint bennünket most Trentonból értesítenek, egyik r. katholikus templom falán, a mely ma a “Sacred Heart”-nak neveztetik, a templom régi védszentjének, Szt. Jánosnak a képe jelent meg, hogy bizonyságot tegyen azok mellett, a kik a régi név mellett akartak maradni. Bizonyára emberi kéz csinálta azt a rajzott és pedig azok közül, a kiknek ez érdekében állott. Hagy viharok. Az ország közép és déli részéből nagy viharokat jelentenek. McKeesport környékén olyan szélvihar volt, hogy a vasúti teher