Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-12-26 / 52. szám

2 lan. Ez a következő könyveket tar­talmazza: Mózes 5 könyve. Jósuah. Bírák. Ruth. Királyok négy könyve. Krónikák négy könyve. Ezsdrás egy könyve. Eszther. Judith. Makkabéusok három könyve. Zsoltárok. Salamon három könyve. 12 kis próféta. Ezsaiás. Jeremiás. Ezekiel. Dániel. Említve van négy apostoli irat. Nehemiás nincs névleg felemlítve, valamint a Siralmak is Jeremiás ne re alá vannak foglalva. Jeruzsalemi Cyril és Naziensi Ger­gely kánoni jegyzéke érdemelnek említést ebből az időszakból, de a melyek a laodiceai kánontól nem sokban különböznek. A római egyház részére a hippói zsinat (323) 36-ik kánonja alapítja meg először a kanonikus könyvek jegyzékét és pedig a következő ké­pen: Genesis, Exodus, Numeri, Deu­teronomium; Jósuah, Bírák, Ruth, Királyok négy könyve, Krónikák négy könyve, Jób, Dávid zsoltárai, Salamon öt könyve. 12 próféta, Ezsa­iás, Jeremiás, Dániel, Ezekiel, Tóbi­ás, Judit, Eszther, Ezsdrás két köny ve és Makkabéusok két könyve. A 397-ben tartott karthagoi zsinat szintén megállapítja a kanonikus köny /ek jegyzékét s azt az Augusz- tinus tekintélye alatt a következük­ben adja: Mózes öt könyve, Jósuah, Bírák, Ruth, Királyok négy könyve, Kró­nikák két könyve, Jób, Tóbiás, Esz­ther, Judit, Makkabéusok két köny­ve, Ezsdrás két könyve, Dávid zsol­tárai, Salamon három könyve, u. m. Példabeszédek, Prédikátor, Énekek én"ke. Bölcseség könyve és Ecles- astikus, melyeket Jésus a Sirach fia irt. (később az elsőre nézve ezt a té­vedést kijavította Augusztinus)A 12 próféta, akiketnévlpg is felsorol, Ezsaiás, Jeremiás, í)ániel és Ezeki­el. így csatoltatnak idők folyamán az apokrif könyvek a kánonhoz. Jero­mos megpróbálja mé jegyszer vissza­állítani a kánont eredeti formájában de mégis az Augusztinus befolyása győz s a trindenti zsinat átkot mond azokra, a kik a Tóbiás, Judit, Böl­cseség könyvét, az Ecclesiasticust, Baruchot és a Makkabéusok két könyvét el nem fogadják. Természetes, hogy a protestáns egyházak az igy kibővített kánont nem fogadják el, hanem megmarad' nak az eredeti gyűjtemény mellett, a mely habár ma a mi magyar bibli­ánkban 39 könyvet számlál is, mégis csak az eredeti gyűjteménynek a könyveit tartalmazza- A 24 könyv­ből úgy lett 39, hogy Ruthot elvá­lasztották a Biráktól,a Királyok 4 könyvéből lett a Sámuel s a Kirá­lyok két-két könyve s az Ezsdrás és Nehexniás könyve is -különválaszta- tott s a 12 kis próféta külön-külön számoltatott. Áttekintvén az ó-szövetségi kánon alakulásának történetét, áttérhetünk a biblia másik nagy részének, az ú j­szövetségi könyvek összegyűjtésé­nek, vagyis az uj szövetségi kánon alakulásának az ismertetésére: Az öskeresztyénség első tanítói és hívei a zsidóságból kerülvén ki, az ó szövetséget ismerték el szent könyv gyanánt. Annyival inkább megte hették ezt, a mennyiben Jézus maga is többször hivatkozott a törvényre, prófétákra és zsoltárokra, mint szent és isteni tekintélyű Írásokra. Az ös- keresztyének istentiszteletében és vallásos erkölcsi életük alakulásá­ban bizony nem csekély rósz jutott az ó szövetségi iratoknak. Csak ké­sőbb, mikor a gyorsan tűnő idő már homályositani kezdette a Jézus élet­történetének eseményeit, mikor a tanítványok belátták, hogy ök is napról-napra felednek, vált szüksé­gessé az, hogy az evangyélioüni igaz­ságok sa Krisztus élettörténete Írás­ban örökítessék meg. Igaz, hogy szájrul szájra szállott a hagyomány a keresztyén egyházban, de a hagyományt az elbeszélők saját ízlésük és egyéni felfogásuk szerint kibövithették zagy meg is csonkít­hatták, azért a Jézus közvetlen ta­nítványai, mint szemtanuk bizonyá­ra szükségét érezték annak, hogy le­irják a Jézus élettörténetét. Ki lett volna erre képesebb, alkalmasabb, mint Máté, a vámszedö, és János, az Urnák szeretett tanítványa, a ki e- lött épen az Ur iránt való szerétéből kifolyólag sok olyan dolog is vilá­gos lett, a melyek nem voltak ért­tök a többi tanítványok előtt. És kik lehettek volna méltóbbak a. Jé­zus élettörténetének a megírására, a nem közvetlen tanítványok közül, mint Márk és Lukács? Mindkettő tudós férfiú, a kik nemcsak a zsidó, hanem a pogány keresztyének előtt is ismertek és becsültek voltak. Bi­zony nem esetlegesség az, hogy ép­pen az a négy Térim írja meg a ke­resztyén kánon első darabjait, a kik nek neve alatt azok felmaradtak. Az isteni bölcs gondviselésnek tanú­bizonysága ez, Az is egész természetes, hogy az ujszövetsvg első darabjai s a keresz­tyén irodalom első teamékei nem le­hetnek,mások, mint éppen az evan- gyéliomok, a melyek Jézus élettör­ténetét tartalmazzák. Ezekhez csa. toltattak később, a mikor már az apostolok megtértek Ábrahám kebe­lébe, az apostoli levelek s az aposto­lok munkálkodásának a leirása. Az apostoli leveleket az a körül­mény hozta létre, hogy az egyes uj gyülekezetek a hitben s a kegyes életben és a tiszta erkölcsiségben erösitessenek s az üldözések között a Jézus iránt való állhatatos hűség­re buzditassanak s a keresztyén val­lás igazságaiban igy is növeltesse­nek. Az egyes iratok mindjárt keletke­zésük után illő tiszteletben részesül­tek s azokat az ó-szövetség könyvei­vel felváltva olvasgatták s a levelek pedig az egymáshoz közel eső gyüle­kezetekben köriflküldeftek, hogy azok minél nagyobb, minél szélesebb körben gyakoroljanak jótékony ha­tást. Az egyes iratok nagy befolyást gyakoroltak a hallgatóságra, mert ezekben a Jézus taritványai, vagy az ö életének és működésének szem­tanúi szóltak hozzájok az Úrról, az ö életéről, csudálatos tetteiről, lelket gyönyörködtető beszédeiről s azok­ról az igazságokról, a melyek általa szállottak a földre. Nehány évtized múlva azonban az apostolok neve alatt egész sereg munka került forgalomba, a melyek az apostolok szellemétől eltérnek s nem egyebek mint e szellem megha­misításai, a melyek csak azért fog­laltattak egyik vagy másik apostol neve alá, hogy igy annál inkább for­galomba jussanak. így vált szükségessé az apostoli iratok szétválasztása a hamis iratok tói s igy kezdődött meg az újszövet­ségi könyvek összegyűjtése. Ez a munkálkodás a Il-ik században in dúlt meg. (Folyt, köv.) Vasránapi iskola. Izrael* elnyomatása Egyplombán... II. Mózes. 1 r. 1—14 v. Felosztás: Izrael megszaporodik. (1—7 v.) Izrael szomorúsága, (g—11 v.) A megpróbáltatás áldásai. (12— 14 v.) A biblia második könyvének a ci me az. hogy Exodus, vagyis “Eljö­vetel”, jelezvén Izrael népének ki- szabadulását Egypíomból. Mi már láttuk, hogyan adatott el József, s mint lett fogoly, hogyan bánkódott Jákob s hogyan készített az éhínség ideiglenes lakhelyet Izraelnak Egyp- tomban. Sok szenvedésen át jutott ide, nem kevesebb árán szabadult ki innen. Az elnyomatás évei után éjjeli harcban menekült s egy em­beröltőn át vándorolt a pusztában, mig végre elérkezett az Ígéret földé­re. Izrael megszaporodik. Jákob csa ­ládja, mindössze 70 valódi izraelitá­ból állott. De mily nagy lehetett a szolgák száma. Ha már Lábántól két sereggel tért vissza Jákob, bizonyo­san ezerekre /mehetett azok száma, kik vele együtt Egyptomba költöz­tek, hogy Gosen földén letelepedje­nek, a hol 600,000-re emelkedett a számuk. Isten megáldá és megsza- poritá őket. Izrael szomorúsága. Ekkor tilt egy másik király az ggv^töíSÍ kirá­lyi székbp; ä ki már nem ismerte Jó­zsefet. Mig az ö korabeli király ke­gyelte Izrael népét is, elismerte hasz nos szolgálatait s külön termékeny TARCA. Az ó év utolsó estéjén. Az évnek végórája Örök sírjába száll; Idó'k lezajló árja Imánkra meg nem áll. Kincs, szépség szív reménye Hanyatlik zord éjébe S a mint rohanva el siet Célunk felé közelb vezet. Hány van, ki a múlt évnek Üdvözlő hajnalát? Hány van, ki el nem éri Az újnak alkonyát? • Le száll a nap világa, Lehűl a kert virága; Nektek hű gyermek, nó', barát, A föld alatt, jó éjszakát! De bus enyészet képe Ne bántsa lelkemet; Hitemnek égi fénye Szebb hon felé vezet Hol közel Istenéhez, A szív but, majd nem érez, Hol túl idó'n s enyészeten A fáradt vándor megpihen. Kramarcsik Károlytól PAPP ISTVÁN Egg furcsa História. Az “Am. Magy. Ref. Lapjának” eredeti tárcája. Irta,: ZDr. Kár. JS-ntal. “Le........leá .......leányom!” hö­rögte ki nagy fáradság és megeről­tetéssel, miközben kezeimet keblé­re és ajkához vonta, csókokkal hal­mozta el: “Eliz............jóElizkóm: Bo........bo........ csánat!............Én ........ón.............én.......óh!............. Gyermekem............tg.........nálam ? Még is eljött........eljöttél.........Szép .........tőled..........Köszönöm ! ... Bo.........bocsáss meg anyá.... nyád .... anyádnak!........Isten áld......... .........áld.........,on.........meg !......... Lá........láda.........ott.........Minden .........ti.........fi.........tied Elizkém! Tanács nélkül állottam. Kezemet nem merészkedtem a hal- | dokió kezéből Mvenni. 'tólsó erömegfeszi- ’gához. Az ágy rém, imádkoz­A csomagok ekkor lim-lomként már rég összevissza hevertek. Karácsonyfám a piszkos padoza­ton. Különös egy katócsonyest vala eZ, ilyet sem éltem még át, nem is akar­nék többet!.... Egyedül lenni egy szegény, öreg haldokló asszonynyal, ki lelkének menybeszálló éjjelén engem tart “leányának,” ki tőlem kér bocsána­tot, a melyet valamikor leánya irá­nyában elkövetett. Érző ember lé­vén, szivemet e jelenet megindította. Majdnem sírásra fakadtam. Helyben hagytam megnyugtató tévedését és “anyának” neveztem öt. Beszéltem hozzá, miként gyermek szokott anyához beszélni. Megigazí­tottam pehely nélküli vánkosait, jéghideg, elaszott tagjait az álvá- nyon függő ruhadarabokkal takar­tam, fedtem be. Ez alatt újra csendes lett s nehe zen lélegzett. Néhány percre ezután lázas állapotában oly dolgokat be­szélt össze-vissza, melyeket én nem voltam képes megérteni. “Károly” nevet igen gyakran emlegette. Hosszú idő telt igy el. Az éji mécs alig pislogott már, vége felé járt, Nem volt benne több olaj. Egész sö­tét lett, újra világosságot kellett csinálnom. Bal kezem szerencsére szabad volt,bal zsebemben emlékezet óta rendesen gyufát szoktam ma­gammal hordani. Sikerült egy szálat onnét kihalászni. A padozaton mel­lettem hevert a hozott karácsonyfa. Az ágy lábához állítottam s azon ne­hány viaszkgyertyát meggyujtani, pillanat müve volt. Szomorú, szivet megindító illuminatio volt ez. Egyszerre mozgás támadt * oda künn. Halkan fölnyilt a konyha aj­taja, nemsokára a második is. Lép­tek zaja még mindig alig valának hallhatók. Csak egy fiatal hölgy iz- gett-mozgott. Egy hidegebb légáram érte a hal­doklót. Midőn az ajtó kinyílt,. Meg­mozdult s nagy nehezen fölnyitá szemeit. Én nem is vettem észre, hogyan történt, de ezen pillanatban oldalam

Next

/
Thumbnails
Contents