Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1900 (1. évfolyam, 1-20. szám)

1900-11-21 / 15. szám

8 vonat. A vonat egy jó darabig magával hurcolta a szeren­csétlent, majd elvágta magától s a szerencsétlen honfitárs nyomban meghalt. Bevitték a duquesnei halottas házba s mindjárt telefonon hivták Kovács Kálmán mckeesporti ma­gyar plébánost, hogy jöjjön eltemetni, mert Bernát György róm. katholikus vallásu volt. A plébános azt kérdezte: van-e pénze? de mivel az nem volt, kereken kijelentete, hogy ő bizony pénz nélkül, nem temeti el. És a hires ma­gyar plébános beváltotta, amit mondott: november 6-tól november 10-ig a holt tetem a föld felett volt temetetlenül, végre 10-ikén az ájris plébános megkönyörült rajta és el­temette. Beszélhet ezentúl Kovács plébános és dicsérheti magát, hogy ő képes hiveiért még életét is feláldozni: kimutatta most a foga fehérét- A lelki kincs neki semmi, előbbrevaló a földi kincs. Az Ur Jézus Krisztus nem igy tanított, Kovács Kálmán nem is lehet az d méltó szolgája. Magyarok, őrizkedjetek ettől az álprófétától, kinek kedve­sebb a pénzetek mint a lelketek üdvössége!” Wilkes-Barre. A wilkesbarrei ev. ref. magyar egyház templomának felszentelési ünnepélye folyó hó 29-én Thanksgiving day-kor fog megtartatni. Erre a magasztos lélekemelő ünnepélyre, mely délután 2^ órakor veszi kez­detét, úgy a helybeli mint a vidéki hittestvéreket és honfia­kat tisztelettel meghívja az egyház elöljárósága. Az ünne­pélyes isteni tisztelet programja: 1. A templom előtt: a) Gyülekezeti ének LXXXIV Zs. l.v. b) Ima, tiszt. Konyha Pál ur által. — 2. Bent a templomban: a) Ének, 71 dics. b) Ima, tiszt. Kuthy Zoltán úrtól, c) Prédikáció, tiszt. Konyha Pál úrtól, d) Angol ének. e) Angol beszéd, tartja Dr. S. C. Logan superintendens. f) Keresztelés, tiszt. Konyha Pál ur által, g) Úrvacsora osztás, tiszt. Kuthy Zoltán ur által, h) Bezáró ének. — Az egyház tagjai pedig felkéretnek, hogy a felavatás napján délelőtt 10 órakor a Kingstoni angol templomban megjelenni szíveskedjenek, a hol a rendes isteni tisztelet fog tartatni, annak utána pedig több egyházunkat érdeklő dolgok fognak megbeszéltetni. H amborszky Gyula, ev. ref. lelkész. Hazai Hírek. Budapest. A király Farkas József budapesti ev. re formátus theologiai tanárnak az egyház és tanügy terén szerzett érdemei elismeréséül a ,királyi“ tanácsosi címet díjmentesen adományozta. A kitüntetés a valódi, igaz ér­demeit jutalmazta annak a férfiúnak, a ki a protestáns egy- * ház és a tanügy körül annyi igaz érdemet szerzett. Valóban a királyi kegy ebben az esetben sem egyéb, mint a nagy közönség elismerésének olyan megerősítése, melyet min­denki szívből jövő örömmel fogad. — A király Lónyay grófnőt (Rudolf trónörökös özve­gyét) legközelebb hercegi rangra fogja emelni és e rangjá­ban osztozik férje, valamint esetleges törvényes utódai is. A király néhány nappal ezelőtt meglátogatta a grófnőt kalksburgi villájában és ez alkalommal biztosította válto­zatlan kegyéről és szeretetéről s gyöngéd szavakkal tudatta vele, hogy mint unokájának édesanyja és boldog emlékeze­tű fiának özvegye most épp oly közel áll szivéhez, mint má­sodik házassága előtt. A grófnő Bodrogi-ülaszi hercegnő címet fogja kapni és „fenség“ lesz. A legmagasabb elhatá­rozást a magyar hivatalos lap még 1901. január elseje előtt sogja közölni. Debrecen közelében a régi jó idők látszanak újra fel­virradni. Pallagnál Steiner Sándor tanyáján négy álarcos rabló jelent meg a lakás terraszán. Steiner a zajra kiment, mire a rablók nekitámadtak. Steiner felesége revolverrel bátran segítségére sietett férjének, a kit a rablók a szobába hurcoltak. Ott azután dulakodás támadt köztük. A fiatal hat hónapos asszonyt véresre verték a rablók, úgyszintén a férjet is. A zajra bejött a cselédség, mire a rablók elme­nekültek. Az asszony állapota veszélyes. A tanyai lakosság nagyon ei van keseredve, mert ez már a második ilyen eset egy héten. Megyaszú. A megyasszói ev. ref. hívek, régi rozoga ál­lapotban levő templomukat a jövő éven szándékoznak fel­építem. A tervezetet Katona György sárosptaki nyugalma­zott mérnök készítette, a felépítést Tárcái János sárospa­taki építész vállalta. Nyir-Adony. A nyiradonyi határban legeltetett Bom- lós Mihály gulyás. Egy őrizetlen pillanatban valamiképpen elszéledtek a legelő jószágok és a szomszéd letarolt kuko­ricaföldjére tévedtek, hol nehány csomó kórórakást eldön­tötték. Épp akkor került oda a kukoricaföld gazdája Feke­te Mihály sámsoni lakos, ki a látottakra éktelen dühbe jött úgy, hogy felkapott egy rakoncát s addig ütötte a szeren­csétlen gulyás fejét, mig az ki nem szenvedett. A vadlelkü embert elfogták s bekísérték a nyíregyházi ügyészség bör­tönébe. Orosháza. Kovács Márton hetvennégy éves gazdaember részeg állapotban összeveszett feleségével. A veszekedésből verekedés lett, mert az öreg vaslapáttal véresre verte hites feleségét. Mikor az asszony a kutnál lemosta vérző testét, épp akkor tért haza Bálint fiuk. A fiú annyira felháboro­dott apja brutalitásán, hogy kezelt emelt az apjára. Erre az öreg Kovács kést rántott a fiúra és a combján meg is sebe- sitette. A fiú, mint egy vadállat, az apjára rohant, leteperte az öreget a földre és agyba főbe verte add;g, mig fia gyilkos kezei alatt kiszenvedett. A csendőrség a gyilkos fiút letar­tóztatta. Pittsburg, Pa., s vidéki Lorántffy Zsuzsáim a Magyar református Női Segélyző és Egyházi Egylet. Elnök Tiszt. Konyha Pálné, alelnök Császár Lajosné. jegyző Szakái Julianna, pénztárhok Juszku Istvánná el­lenőr Hornyák Andrásné, vál. tagok Hplovács Mibályné és Bállá Györgyné,beteglátogatók Szabó Jószefné,[ Pittsburg, 87 Bates Str.) Vaszilv Andrásné (Pittsburg, S. S. 3226. 32. Ave.) Kiss Etelka (Pittsburg, 334 Water Str.) Szakái Veronika (Pittsburg, 5. Ave. 4243), ügy vivő, kihez az egy­letet érdeklő mindennemű levél intézendő: Alex. Lndmán, Homestead, Pa., 3. Ave. 472. Gyűléseit tartja minden hó 2ik vasárnapján, d. u. 2 órakor, a ref. lelkész lakon.

Next

/
Thumbnails
Contents