Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1995-02-10 / 6. szám

Apróhirdetés APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 20 szóig S6. Minden további szó 20 cent. Az apróhirdetést feladáskor kell fizetni. Posta útján történő megrendelés esetén kérjük a csekket mellékelni. _______Köszönjük!__________ Idős házaspár mellé napi 2-3 órára - reggel 10-től - keresünk segítséget. Érdeklődni lehet Gá­bor Imrénél, (213) 651-5308. MAGYARUL és angolul olva­só személyt keresek rész-idő­ben. Telefon: (310)652-9886. Dr. Oszlányi Miklós CONSOLIDATED TAX SERVICE Adóügyek, Notary Cíni: 234 S. Electric Ave. Monterey Park, CA 91754 (213) 661-5392 (818) 570-9740 HÁZTARTÁSI alkalmazottat keresünk heti 3-4 napra, Beverly Hills-be. Saját autó és referen­cia szükséges. Fizetés a gyakor­latnak megfelelően. Követel-1 mény a nagyon alapos takarítás. Küldje önéletrajzát a Szerkesz­tőségbe, (535 N. Rossmore Ave. #1, L.A., CA 90004) "PRECÍZ MUNKA" jeligére.___________ Budapesten, közel a Népliget­­hez és a Nagyvárad térhez, kör­nyezetvédelmi övezetben 1 1/2 szoba összkomfortos lakás sür­gősen eladó $43.000. Telefon: (818)368-8994,______________ KERESÜNK babysittert egy gyermek mellé, North Hollywoodba. Telefon: (818) 506-5201. HARMINCAS, rendes, egy­szerű fiatalember, 180/75, ez­úton keres érzelmileg és gondol­kodásban hozzáillő hölgyet. írj: P.O. BOX 1029-317, Van Nuys, CA 91408, vagy hívj: (213) 650- 4475. Cs.G. 20 éves, agilis fiatalember elektromos gépszerelő szakmá­val karbantartást, javítást vagy eármilyen ház körüli munkát vállal bejárással. ^Gépkocsival rendelkezik. Tel.: (213) 464- 0373.______________________ EZERMESTER vállal mindenfajta házon belüli és kívüli javítást, átalakítást, festést, csempézést víz­vezetékszerelést, stb. Kovács Zoli (818)890-2933. I TETŐFEDÉS ÉS JAVÍTÁS "I.B. ROOFING" Mindenféle új és régi tetők felrakása, javítása garanciával Hívják Istvánt (818) 760-0337 (213) 873-4606 ” ■■■' *** ' ■” ......"TI ÚJ ÉV - ÚJ EMBER! Gyógyfüves fogyókúra • éhséget szűntet • erőt ad • orvosok által ajánlott • garantáltan hatásos (714) 527-9178 BUDAPESTEN 123 négyzet­­méteres (1,350 square feet) örök­lakás (3 szoba, fürdőszoba, kony­ha, nappali) a pesti Belváros szí­vében, panoráma kilátással, cable TV (HBO stb.) eladó, irányár $75,000. Érdeklődni lehet: (702) 263-3239 vagy FAX (702) 263- 3242. MAINTENANCE munkára keresek part-time vagy full-time munkaerőt. Cím a Kiadóban. MÜLLER PÉTER (a Kígyó és Kereszt, Lomb és Gyökér szerzője) író - Olvasó Találkozót szervezünk március elejére. Érdeklődni lehet Katona Jenőnél: (408) 245-6313 * (408) 257-9674 (415) 457-2867 - du. 5 óra után PÁRTOLJA HIRDETŐINKET! Alulírott megrendelem az Amerikai MAGYAR HÍRLAP című hetilapot és az előfizetési díjat mellékelem (csekk, Money O.) Egy évre 25.00 dollár Fél évre 14.00 dollár Név: ................ Utca, házszám: Város, állam,: Telefon:.............................................ZIP Code.................. Köszönjük! Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 North Rossmore Ave. Los Angeles, CA 90004 Telefon: (213) 463-1436 (213) 463-6376 12 AMERIKAI Magyar Hírlap 1995. február 10. ♦ REJTŐ JENŐ (P. HOWARD) Vesztegzár a Grand Hotelben (Harmadik folytatás) A sziget belsejében ugyanis egy vad bennszülött törzs lakott. A vadak ijedten félrehúzódtak házaik­ba a félmeztelen, szemüveges európai elől. Itt ke­reste fel Nalaya királyt, aki a sátra előtt egy teljes komforttal berendezett pocsolyában ült. Civilizált bennszülött volt, mert valamikor egy angol fehér­hajón mint fűtő dolgozott, ezért tisztelte is a kis csoport vad maláj, akiket egy napon azzal a megle­pő hírrel keresett fel, hogy ó a királyuk. Csak egy bennszülött kérdezte, hogy mire ala­pítja ezt a feltevését, de annyira megverte az illetőt, hogy a többi készséggel elfogadta a fait accomplit. Amikor Nalaya király meglátta a szőke, rákvö­rös festőt közeledni, leereszkedő nyájassággal bö­fögött feléje. Wolfgang már tudta, hogy mit kell tennie, ha eredményesen óhajt tárgyalni.- Ajándékot hoztam neked, malájok fejedelme.- Nem baj, csak szép legyen - felelte Nalaya ki­rály. Wolfgang átnyújtott a bennszülöttnek egy ultra­­marinkéket, mert ez a kedvenc színe volt, és többet is tartott belőle a készletében. A maláj megnézte.- Az ajándék szép, de már ettem ilyent. Mit kí­vánsz, csúf, öreg idegen?- Idehallgass, király. A szomszéd Bali-szigetről regényeket írtak, és azóta a bennszülöttek gazda­gok. Miért ne utánozhatnád ezt a példát?- Nem tudok regényeket írni, és népemnél sem . vettem észre ilyesmit.- A regényt más írná, és te meggazdagodnál... Tudod te, mi az a reklám?- Még nem ettem.- Nem ennivaló. Elmagyarázom neked, hogy mi a reklám. Az emberek szeretnek örülni. Én festő vagyok.- Értem. Ez a reklám.- Nem. A reklám az, ha bebeszéljük előre az embereknek, hogy valaminek örülni fognak. Én festek a szigetről, az újságok írnak, és a vállalkozók bedőlnek. Ezt úgy mondják, hogy fürdőhely. A tu­risták vad fehér törzse, amely egy Baedeker nevű istent imád, ellátogat ide. Ezt hívják konjunktúrá­nak. Kis-Lagonda fürdőhely lesz. Őfelsége gondolkozásba mélyedt.- A tipp nem rossz - mondta azután fűtői múlt­jából hazajáró kifejezéseinek egyikével. És hozzáfogtak. Wolfgang visszaúszott Jávára, és akcióba lépett. Néhány tájékozatlan újságíró, nem tudva, hogy a i gazdag vő félmeztelen remete lett, elfogadta az új I megbízást: hatalmas cikkeket írtak Wolfgang Kis­­■ Lagondán festett képeiről, az egzotikus sziget vad harcosairól, szelíd leányairól és egyéb különössé­geiről. Azután egy uzsorás megépíttette az első tejcsar­nokot, és a többi ment magától. Kis-Lagondát fel­kapták az Indiába látogató milliomosok. Megépült a Grand Hotel, később a Miami Grill, majd a ha­talmas strand. A kis déltengeri sziget híre milliós filmek és filléres regények szárnyán terjedt, és sor­ra épültek a szebbnél szebb villák... A Grand Hotel a szigettenger legelőkelőbb és legdrágább szállója volt, egy márvány és selyem álom. Kitűnő személyzet, csodálatosan bútorozott szobák, bár, étterem s jachtkikötő. így történt, hogy az egyik lakó bubópestisben megbetegedett. A Grand Hotel vendégeit mégsem lehet karanténba szállítani, tehát elrendelték a vesztegzárat. Három hétig egy lélek sem hagyhatja el a Grand Hotelt. V. Közvetlenül a vesztegzár előtt ez volt a helyzet a Grand Hotel előcsarnokában: Armin Vangold terménykereskedő, aki har­mincévi munka után, nagy vagyon birtokában elha­tározta, hog végre élni fog, és Júlia nevű feleségé­vel Kis-Lagondába érkezett: az asszonytól búcsú­zott a szálló kapujában. Vangoldné Júlia ötvenkét éves volt, nyolcvanhét kiló, szigorú, derék nagy to­­kájú hölgy, és Vangold az ízületeire való hivatko­zással nem kíséri el. Vangold ízületei nem fájtak ezen a napon, sőt ellenkezőleg. Vangold szeretett volna kissé "élni" ebben a tündérpalotában, járkál­ni, olvasni, egy pohár sört inni és hát... esetleg... beszélgetni egy kedves hölggyel... Hiszen nincs ab­ban semmi. Ő szereti a feleségét, de néha jó lenne egy kicsit azt tenni, amihez éppen kedve van... Iste­nem, ha egy hétig egyedül süröghetne itt. Este... benézne a bárba! Júliának még csak említeni is is­tenkísértés lenne... Nézte a távolodó, jól megter­mett hitvest... Derék asszony, nagyon szereti; de hát víz nélkül sem élhet az ember, azért mégiscsak jó olykor egy pohár konyak. Ott van Lindner, a kövér baritonista. Világhírű hangjából ma már csak a fele van meg: a világhír. Éppen lejön az emeletről. Megkérdezi a portást, hogy járt-e már itt a déli posta?... Még nem. Bruns, egy széles vállú, tömpe orrú, komor ember, a lép­csőn áll zsebre dugott kézzel és szivarozik. Furcsa, időnként visszatérő vendég. Az egyik nagy fotelban üldögél signora Relli, a hatalmas termetű, de gyönyörű alakú szicíliai öz­vegy, akinek kissé férfias hangja, markáns, de érde­kes arca, a hotel figyelmének állandó középpontja; cigarettára gyújt, és egy boytól a Corriere della Se­­rát kéri, Dickman, a "Batávia" sorhajó nyugalma­zott kapitánya, Hillerrel, egy bostoni tejkrémgyá­­rossal csevegett, és a bejáratnál egy kissé molett, szőke nő bőröndjeit rakták le. A portásnak azt mondta, hogy Hould kapitányné Sidneyből. A nő szép, de néhány ránc van a szeme sarkában és a nyakán is, a krém és púder dacára, ha oldalt for­dul, egy hosszú ín feszül meg. A hall sarkában na­gyon jól öltözött, ápoltan fehér bőrű, érdekes, szép arcú fiatalember állt. Erich Kramartz. Bólintott a nő felé. Mrs. Hould visszaköszönt, és megindult a lifthez. Most jön Ranke doktor, aki egy beteg vendéget vizsgált.- Hol telefonálhatok?- Jobbra vannak a fülkék - felelte a portás. Az orvos elsiet. Erich Kramartz lassan a lift felé indul, amely az imént vitte fel Mrs. Houldot, az új vendéget. Ézután a terménykereskedő (Vangold úr) a portáshoz lép, és látszólag közömbösen így szól:- Ki az a szőke hölgy, aki most bement az étte­rembe? Feltűnően hasonlít... egy rokonomra... A portás szomorúan néz rá:- Az, kérem? Villiers-né őnagysága. A férje fő­­szerkesztő Szingapúrban. Vangold úr lassú léptekkel utánaballag... Csak úgy... mint aki nézelődik... Most egy hittérítő siet ki az étteremből. Társas autóbuszon érkezett. Csak étkezik, és már megy to­vább, a világi bűnöknek e csillogó poklából. A leg­szigorúbb missziós rend fekete színű, bársonygallé­ros kabátjában van. Nagy, sötét kőgombok fityeg­nek a gomblyukakból. Ez a ruha azt jelenti, hogy viselője éveket töltött a leprások között, egy szige­ten mint önkéntes ápoló. A szicíliai özvegy lassú, álmatag járással odajött. Egy fejjel magasabb a misszionáriusnál. Rámosoly­­gott, hogy valamennyi foga elővillant.- Bocsánat, uram, nem hívják önt Cressonnak?-Nem.- Érdekes. Emlékeztet egy úrra, aki nemrégen elhunyt. Azt hittem, rokona... Bocsánat... És otthagyta. Ebben a pillanatban borzalmas szirénázással nyolc-tíz autó vágtatott a szálló elé. Katonák és Tendőrök ugráltak le serényen. A bejárat előtt, de az utcán, egy bennszülött maláj táncálarcokat, mindenféle díszholmit és leve­lezőlapot árul. Hacker, egy kikötőmunkás, állás nélkül ácsorog és bámészkodik. Arra jön Miss Li­dia is, akit reggel kiutasítottak a hatóságok, miután idáig azzal az indoklással tartózkodott a szigeten, hogy visszavár egy hajóstisztet, aki két év előtt né­hány percre távozott, és Walter, a helybeli fotográ­fus segédje, aki világi embernek képzeli magát, mert szipkából szívja a cigarettát és lovaglópálcát hord. ...Az autóról leugráló katonák mindenkit beszo­rítanak a szálló halijába, még az ósz szakállas Kro­­gen újságost is, akinek a nyakán egy drótkeretben illusztrált lapok függnek, és ő közben egy kis zené­lődobozt nyekerget, abban a hitben, hogy ettől több lapot árusít. (Jövő héten folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents