Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1995-01-20 / 3. szám

(Folytatás az első oldalról) módosítása, amelynek végleges szövege most készült el az Igazság­ügyminisztériumban. Az új szabályozásnak két fő oka van. Egy­részt a Btk. 156. paragrafusában (nemzeti, népi, faji vagy vallási csoport elleni bűncselekmény) értelmezési problémák merültek fel. Az ilyen vádak esetében a bíróságok csak testi épség elleni bűncselekményt állapítottak meg. Másrészt több, Magyarország által is aláírt nemzetközi szerződés a faji megkülönböztetés minden formájának megszüntetését és következetes büntetését írja elő. A tervezet a nemzeti, faji csoporthoz tartozók sérelmére elkö­vetett bűncselekményeket a szabadság és az emberi méltóság elleni bűncselekmények között helyezi el, és két egészen új tényállással egészíti ki. A nemzeti, népi, faji vagy vallási megkülönböztetésen alapuló demonstráció elnevezésű bűncselekmény az olyan rendez­vényen való részvételt vagy annak szervezését bünteti, amely alkal­mas arra, hogy az adott csoportot megszégyenítse, megalázza, vagy benne félelmet keltsen. Büntetni kívánják azt a személyt is, aki mindehhez anyagi eszközöket szolgáltat. A másik tényállás a megkülönböztetésre irányuló szervezkedést kívánja büntetni. Ez magába foglalja a szervezetbe történő belé­pést vagy tevékenységében való részvételt, ha a szervezet célja, tevékenysége, működése az adott csoportok elleni uszításra, gyűlö­letkeltésre vagy hátrányos megkülönböztetésre irányul. Mindkét esetben öttől nyolc évig terjedhető szabadságvesztéssel számolhat­nak az elkövetők. Molnár Ferenc A világ parlamentje Ezúttal Hágában ül a világ parlamentje, és a békéről tanácskozik. Mindazok az előkelő urak, akiknek otthon nem lehetett hasznukat venni a fegyverkezésben vág) a más államokkal való cívódásnál, hogv útban ne legyenek, elmentek arról szavalni, hogy soha többé ne legten háború. Táviratok röpködnek, üdvözletek, liliomillatú békesóhajok, zeng a békehimnusz, és Amerika már körülbelül rá is szánta magát a Japánnal való háborúra, az európai diplomaták Németország izolálásának munkáján fáradoznak, a mi katonáink szürke ruhát viselnek, hogy ne lássák őket, és így jobban tudjanak ölni. olasz sóhajok szállnak a Balkán felé, osztrák villámok fényle­nek az olasz határon - mint a közhely mondaná: tele van az at­moszféra villamossággal. És ezalatt boldog mosollyal ülnek az urak Hágában, és maguk elé citálják a Háborút, nyomorult vád­lottként. Ez azonban olcsó panasz, s nem is erről van szó. Arról van szó, bog)' ez olcsó panasz nyomán nem szabad lenézni a kongresszust, sem ezt. sem a többit. Első látásra tisztára bohózat ez a békekonfe­rencia is. Mint ahogy bohózat az alkoholellenes kongresszus is. Meg a tuberkulóziscllencs is. Tudós szakemberek mondják, hogy az orvostudomány nagy kérdései kis laboratóriumokban, kórhá­zakban dőlnek el, a viták a szaklapokban folynak, a kongresszus nem jelent semmit. Ismét mások tanúk rá, hogy az alkoholfogyasz­tást nem kongresszus fogja csökkenteni, s hogy ez is olyan kép, mint a békekonferenciáé: a tanárok harsognak az alkohol ellen, otthon pedig az államok pénzelnek a szeszből, a nagytőke tovább is gondosan gyártja a pálinkát, a délfrancia vincellérek pedig egye­nesen követelik a kormánytól, hogy mérsékelje az alkoholellenes izgatást, mert ők nem tudnak megélni, és a jó bor különben sem árt. Ug)anígv harsog a szó a tuberkulózis ellen, a professzorok, mint mondani szokás: rámutatnak az okokra, megjelölik az irá­nyokat. felállítják a tételeket, otthon pedig ezalatt senkinek esze ágában sincs a munkabéreket emelni, az élelmiszerek árait szabá­lyozni, a lakások ügyét rendezni, hanem vidám grófnék és fürge doktorok szanatóriumokat énekeltetnek össze koncerteken tuber­­kulotikus színészekkel, pumpokat indítanak meg, s végül siker is koronázza működésüket, mert hüszmillió ember részére végre is felépül a szanatórium, amelyben elfér harminc protekciós beteg és negyven hivatalnok. (...) Azért megsütik a kongresszusra, felebarátaim, azért örülünk neki, és azért ne nevessük ki, mert most ő a hazugság. A kong­resszus az édes csalás, ami megnyugtatja a világ lelkiismeretét. Egy pillanatig gondolkozzunk csak: a nagy világkongresszusok mind, mind a lehetetlenségek felé való fájdalmas vergődések. Amiről mind tudjuk, hogy egyelőre reménytelen szerelmei az emberiség­nek: a világbéke, a repülés, a tuberkulózis megölése, az alkohol le­teperése, a szabad gondolat uralma, a nő szociális felszabadítása - mindez tárgya a kongresszusoknak. A kongresszusosdi a mi új já­tékunk, amivel az emberek százmilliói játszanak, s mint ahogy a gyerek játékai összeállítva egv ideális szép, boldog, halhatatlan kis világot adnak, akként, ha összeírjuk mindazt, amivel a kongresszu­sok foglalkoznak, megkapjuk az ideális emberéletet, a békében élő, repülő, jó tüdejét, egészséges, okos, szabad, gazdag emberisé­get, ennek a mi nyugtalan, beteg szívünknek a legszebb és legelér­­hctetlenebb álmát. A nagy szakáílú tudósok énekelnek most altató nótát a fülünkbe, a költők pedig sírnak. így fordult a világ. A mo­dern emberlélek szerelmes vágyainak nagy felzokogása minden ilyen kongresszus, amelv tele van ellentmondással, magán hordja az erednténvtelenség bélyegét, ez a terméketlen világparlament, (Folytatás a 3. oldalon) 0 AMERIKAI Hfagyar Hírlap 1995. január 20. Lesz szlovák nyelv­­védelmi törvény (MN) A szlovák kormány vég­legesítette programját, amely Vladimir Meciar kormányfő sze­rint "1989, a rendszerváltás óta az első olyan kormányprogram Szlo­vákiában, amely általános vissza­fogás helyett a gazdasági fejlő­dést, valamint a politikai és társa­dalmi helyzet stabilizálását tűzi ki céljául." Ha minden a terv szerint megy, 1998-ra Szlovákia lesz a posztkommunista országok közül a legfejlettebb. A program része az államnyelv védelme is, rövidesen a parla­ment elé kerül az erről szóló tör­vény. A kulturális miniszter ezzel kapcsolatban az alkotmányt idéz­te: "Az állam kötelessége biztosí­tani, hogy minden polgár elsajá­títhassa az államnyelvet", ezért szükséges ezt törvénnyel is szabá­lyozni, és "átalakítani az oktatási rendszert". A miniszter leszögez­te: a törvény nem irányul senki ellen sem, és "összhangban lesz az európai normáknak megfelelő, hasonló törvényekkel". Amerikai diploma _____Budapesten_____ (MH) A Közép-európai Egye­tem (CEU) január eleje óta hiva­talosan bejegyzett, akkreditált amerikai feísőoktatási intézmény, amelynek működési joga van a magyar fővárosban. Erről ta­núskodik az az okmány, ame­lyet Soros György jelenlétében Fodor Gábor művelődésügyi mi­niszter adott át az intézet tanszék­­vezető inek és igazgatótanácsá­nak együttes ülésén. Ez az ok­mány nem teszi a CEU-t hivatalos magyar egyetemmé - nyilatkozta Várady Tibor jogászprofesszor, az egyetem prorektora, a jugoszláv Panics-kormány egykori igazság­ügyminisztere. -Nem is ezt kér­tük a magyar kormányfőtől, ha­nem a rendszeresen Magyaror­szágon működő külföldi egyetem státusát. Noha korábban sem il­legálisan működtünk, hiszen rendszeres dialógus volt a magyar kormány és az egyetem között, a hivatalos elismerés most történt meg. Magyar világbajno­kok Ausztráliában A magyar vitorlássport történe­tének első világbajnoki aranyér­mét ünnepelhette az ausztráliai Adelaide-benMajlhényi Szabolcs és Domokos András. A magyar kettős a repülő hollandi hajóosz­tály világbajnokságán lett első. A győzelem értékét növeli, hogy Majthényiék kölcsönhajóval ver­senyeztek. Ebben a kategóriában már ko­rábban is voltak magyar sike­rek. Az 1980-as moszkvai olimpi­án a Detre testvérek lettek bronz­­érmesek, míg 1989-ben a Balatonfüreden rendezett Euró­­pa-bajnokságon a PomuczTamás - Argay Béla egység nyert arany­érmet. Civilben távozhatnak Kísérletképpen civilben távoz­hatnak öt laktanyából a sorkato­nák januártól augusztusig. Ak­kor majd összegezik a tapasztala­tokat és eldöntik, általánosít­hatják-e az új rendszert. A vál­toztatás mellett két érv szól: a takarékosság, és az a tény, hogy a sorkatonák az első adandó alka­lommal úgyis átöltöznek civilbe, ha tehetik. ALL DIRECTIONS TRAVEL Hívják Dont vagy Erikát! LAX-BUD-LAX $653.- + tax BUD-LAX-BUD $687.- + tax A világ legolcsóbb utazása Párizsba! LAX-PAR-LAX $399.- + tax Köszönjük, hogy 1994-ben velünk utaztak, és reméljük, hogy 1995-ben is hozzánk fordulnak utazási ügyeikkel. Utazzon a Mexikói Riviérára! Puerto Vallarta R/T csak $261.- + tax (Repülőút és szálloda 4 éjszakára) (310) 271-8434 (800) 243-8434 9080 Santa Monica Blvd., L.A., CA 90069 MINDEN NAP KAPHATÓ HALÉTEL ÉS CIPÓ A CSÁRDÁS ÉTTEREMBEN Figyelem! CÍMVÁLTOZÁS!! Örömmel^jelentjük kedves Olvasóinknak, hogy 1994. november 6-án a HÍRLAP szerkesztősége/kiadóhivatala beköltözött Hol­lywoodba, közel a CSÁRDÁS étteremhez. Új címünk a következő: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 North Rossmore Avenue Los Angeles, CA 90004 (213) 463-1436, (213) 463-6376 Fax: (213) 463-6186 Reméljük, a költözés és címváltozás nem fogja akadályozni a folyamatos munkát; amennyiben mindez mégis valamilyen fennakadást okozna, azért előre is elnézésüket kérjük. Amerikai MAGYAR HÍRLAP American/Hungarian Journal * Weekly newspaper (USPS - 006 - 161) Megjelenik minden pénteken * Published every Friday, exceptlast week of June and first week of July Kiadja - Published by: Amerikai MAGYAR HÍRLAP, Inc. Szerkesztőség és kiadóhivatal - Main Office: 535 N. Rossmore Ave. #1., Los Angeles, CA 90004 Telefon: (213) 463-1436, (213) 463-6376 Fax: (213) 463-6186 KIADÓK: REKSZ Y. ILONA és JANCSÓ GYULA - PUBLISHERS FŐSZERKESZTŐ: JANCSÓ ZSUZSA - EDITOR-IN-CHIEF FŐMUNKATÁRSAK BÁRDOSSYFIÉ CLAIRE KENNETH DR. FERCSEY JÁNOS DR. CSETO F, ILDIKÓ DR. FRIEDMAN ANDREW SZEGEDI LÁSZLÓ DR. UDVARDY MIKLÓS A SZERKESZTŐSÉG MUNKATÁRSAI: Adler Júlia, Bauer György, Előd László, Jack Hahn, Saáry Éva, Sulykos Ilona, Szabó László, Tamás Andrea, Váradi István Előfizetés egy évre a USA-ban $25.00, félévre $14.00 Előfizetés egy évre Kanadában $40.00, Magyarországra $50.00 Subscription rates in the U.S. $25.00 for a year, $14.00 for six months. Subscription rates in Canada $40.00, in Hungary $50.00 for a year. Second Class Postage is Paid in Los Angeles, CA and at additional mailing offices POSTMASTER: Please send address changes to: Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 N. Rossmore Ave. #1, Los Angeles, CA 90004 Beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Minden cikkért szerzője felelős. A közölt írások nem szükségszerűen egyeznek meg a szerkesz­tőség véleményével. A lapunkban megjelent cikkek és hirdetések még kivonato­san is, csupán írásbeli engedélyünkkel vehetők át, vagy sokszorosíhatók. A published ad is the result of a mutual agreement between publisher and advertiser and does not necessarily indicate continued publication.

Next

/
Thumbnails
Contents