Amerikai Magyar Hírlap, 1989 (1. évfolyam, 1-24. szám)
1989-04-21 / 7. szám
EGRI GYÖRGY A koncentrációs tábor, ami nem volt Múlt heti cikkemben egy filmmel kapcsolatban írtam le gondolataimat, s úgy éreztem, érdemes egy ideig a vetített képnél időznöm, mert a nyomtatott sajtón kívül semmi nincs, ami annyira élesen adja vissza Magyarország mai változásait, mint a dokumetumfilmek. Hiszen nemcsak Habsburg Ottóról készült ilyen, de Ember Judit jóvoltából már nagyszerű dokumentáció született arról is, milyen csalárdságokkal rabolták el Nagy Imrét és társait a jugoszláv követségről. A hivatalos álláspont pillanatnyilag ugyan még az, hogy Nagy Imréék olyan "népfekelés" élén álltak, amely később ellenforradalomba csapott át, de ez a fogalmazás már aligha hangzik el máskor, mint amikor Grósz Károly pártfőtitkár személyén gúnyolódnak. A kérdést, amely a magyar társadalomnak több mint három évtizeden keresztül megosztója is, alapbetegsége is volt, a néphangulat egyértelműen megoldotta. Ezúttal azonban olyan filmről kívánok írni, amely még a Rákosi-rendszer bűneit tárja fel. (A mai Magyarországon már alig-alig tesznek különbséget Rákosi-rendszer és a Kádárkorszak eleje között, csak éppen ennek részletes nyilvánosságra hozatala hivatalosan még nem kezdődött el.) A Budapesti Tavaszi Filmszemlén váratlanul a dokumentumfilmek nagydíját nyerte el a magyar Gulág-világ legfélelmetesebb szigetéről, Recskről készített mű. legfélemetesebb operatív tisztet, két parancsnokát, sőt megpróbálták felvevőgép elé állítani (sikertelenül) Péter Gábort, Décsi Gyulát, egykori helyettesét, a későbbi igazságügyminisztert, a rettegett Princz őrnagyot is. A sikernek alig tudom nagyobb bizonyítékát elképzelni, mint azt, hogy a film megtekintése után a nézők teljesen tisztán látnak. Mi az, amit tanulságként visznek magukkal a film nézői? Az, hogy alapvetően két embercsoport áll egymással szemben: a hóhérok még 35 év után is megőrizték teljes embertelenségüket. Nemcsak az akkor beléjük súlykolt ideológiát szajkózzák, mai életükben is szétesett alkoholisták, akik képtelenek megérteni, hogy embernek ember által való kínzása, halálba hajszolása, megnyomorítása nem szép dolog. Miért? Hisz akkor ezt hasznos dolognak hirdették. Velük ellentétben a kamera elé álló rabok nemcsak szellemi fölényüket, de alapvető emberi magatartásukat is megőrizték - bosszút például egy pillanatig sem hangoztatnak. Ez adott alkalmat a készítőknek a gördülékeny jelenetek biztosítására. Egy példa erről: az operatív tiszt, Fóris, (a foglyok annak idején - valódi nevét nem tudván - Borzasnak nevezték) azt állítja, hogy a táborban csupa ellenséges elem, arisztokrata, nagytőkés, fasiszta, na meg főleg kém volt. A kémek között legnagyobb számban a "CIC" (azt sem tudják, hogy a CIA elődje csupán rövid ideig működött), no meg De Gaulle kémei voltak. EGY DARABIG HABOZTAM, hozzá merjek-e nyúlni ehhez a filmkritkához, hiszen olvasóim nyílván tudják, hogy magam is szenvedő alanya voltam az eseményeknek. Féltem, hogy értékelésemet befolyásolja a személyes elfogultság, na meg némi hiúság is, hiszen a filmnek egyik jelentős szereplője vagyok. Aztán, amikor láttam a kész alkotást, rájöttem arra, hogy egyszerűen nem lehet Budapestről beszámolót küldeni anélkül, hogy ezzel a remekművel ne foglalkoznék. Ráadásul elég sok személyes tapasztalatom, emlékem és belső ismeretem van a film elkészüléséről is. 1987 nyarán kezdődött a film forgatása. Ekkor vette fel a kapcsolatot a film két alkotója: Böszörményi Géza és felesége, Gyarmati Lívia néhány volt recski rabbal. Amíg a résztvevők még életben vannak, addig kell összeszedni az anyagot. Természetesen mindenkit figyelmeztettek: nem lehet egyébről szó, mint hogy dobozban fog feküdni esetleg sok-sok évig. Ne is álmodjunk arról, hogy a mi életünk során a közönség elé kerül. Ez volt alig másfél évvel ezelőtt. A TÉMA EGYRE DAGADT. A filmkészítők hamarosan rájöttek, hogy nem elég a túlélők beszámolója a szörnyűségekről; meg kell magyarázni azt is, miért viselkedtek a hóhérok és pribékek úgy, ahogyan tették. Azt kell felvetni, miként működik a diktatúra az emberek lelkében. Megszólaltatták a tábor néhány szadista őrét, a A FELVEVŐGÉP VÁLT. Györgyei F. Aladár, aki jelenleg a Yale orvosi könyvtárának igazgatója, ezekkel a szavakkal kezdi:- De Gualle kémje voltam, amit rendkívüli megtiszteltetésnek tekintettem. Aztán elmeséli "kémkedése" történetét. 1947^f8-ban Budapesten felkereste őt egy francia, aki a háború alatt De Gaulle hadseregében szolgált. Vidáman indult a beszélgetés, egy-két óra múlva már mindketten részegek voltak. Nehéz lehetett szót érteniük: a francia nem tudott németül, Györgyei nem tudott franciául, a vendég nem tudott magyarul, Györgyei nem tudott angolul. "Igaz-e, hogy a szovjet vasútak széles nyomtávúak?" - "Attól függ" - felelte Györgyei. Széles? Mihez viszonyítva? Mint mondja, ő csupán vágányt ismer, hogy melyik keskeny, azt csak akkor tudná eldönteni, ha a két sínpárt egymás mellett látja. De a kérdező sem lehetett kiválóan képzett kém, hiszen vonattal érkezett Budapestre, feltételezhetően észrevehette a vágányok méretét. A sokat eláruló információ Györgyeinek hosszú éveket jelentett az Andrássy út 60-ban, a Buda-Déli Internálótáborban, Kistarcsán, Recsken, majd 1953 őszétől egy megerősítő ítélet alapján az oroszlányi bányabörtönben. HASONLÓ MÓDON ZÚZ^ ZÁK ÖSSZE a rabtartók nevetséges érvelését minden más esetben is. A Magyar Közösségnek nevezett németellenes fegyveres ellenállók szólanak meg a filmben, magasrangú horthysta tisztek, akik a proklamáció után nem voltak hajlandók szolgálni a nyilas söpredéket és ezért átálltak az oroszokhoz. Arisztokraták, akik éveken keresztül "gálád módon" szénhordók, éjjeli őrökként álcázzák magukat, hogy ily módon csempésszék be magukat romboló szándékkal a diadalmas népi demokráciába. Szociáldemokraták, akik mögött több évtizedes munkásmozgalmi múlt áll. Természetesen mind a rendszer fegyveres megdöntésére törekednek - így indokolnak még ma is a haláltáborok őrei, illetőleg védelmezői. A velük szemben állók zöme ma a nyugati világban egyetemi tanár, közgazdász, író, orvosprofesszor. Nemcsak a szörnyűségek ténye elevenedik meg a nézők előtt, de az is: mit veszített ez az ország szellemierkölcsi kapacitásban azzal, hogy ilyen értékeket pusztulásra szánt, később az ország elhagyására bírt s jelenleg a nyugati világ szellemi kincseit gazdagítják. RÉSZEMRE AZONBAN LEGMEGRÁZÓBB azok tanúsodása volt, akiket Magyarországon sikerült előkeríteni, s akik az akkori fájdalmaknak még mindig aktív horhordozói. A legnagyobb tanulságként az öreg Krizsák bácsi vallomása szolgál. Ez a keménykötésű munkás indítja el a filmet. Elmondja, miként ölték meg Rákosiék az egész munkásmozgalmat, amikor egyetlen éjszaka leforgása alatt úgy szállították el a gyárak szakszervezeti bizalmiait, köztiszteletben álló üzem- és művezetőket, kiemelést joggal érdemlő munkásigazgatókat, mint egykor a janicsárok, egyetlen közös rabszíjra fűzve - tucatostul. A Krizsák bácsik nem törtek meg, máig megőrizték emberségüket. Ugyanúgy, mint az az értelmiségi, akinek kezét büntetésből szénné égették. Csak a film végén, az utolsó jelenetben erednek meg Krizsák könnyei, amikor a végső tanulságként szolgáló kérdést veti fel és megbicsakló hangon, kínlódva kérdezi meg háromszor egymás után: "MIÉRT? MIÉRT? MIÉRT?" A hosszú film szüneteiben a nézők egy része arcról rámismert, körülvettek és főleg a fiatalabbja ugyanazt a kérdést tette fel. Természetesen az alkotók nem tudnak felelni erre. De az, hogy a kérdés ily módon az egész rendszernek nem csupán gonoszságát, de értelmetlen voltát is megvilágítja, belerögződik a ma emberébe - ez a legnagyobb tette Böszörményi Gézának és Gyarmati Líviának. Hiszen nem kétséges, a film a magyar alkotóművészet klaszszikusai közé fog bevonulni. VARGA LÁSZLÓ______________________________ A menekültek az ENSZ jelentésében "Soha annyi ellentét, annyi probléma nem nehezedett egy korra, mint amennyi a mi korunkra." Ady Endre írta a fentieket 1899. január 25-én, a Debreceni Főiskolai Lapok-ban. Ady prófétai meglátással sok mindent előre megjósolt, de az ő víziója sem látta azt a kort, ami halála után következett. Különösen egyet: milliók és milliók elmenekülését hazájukból. Olyan brutalitást, kegyetlenséget, ami polgárokat hazájukból elűzött, Ady korában senki elképzelni sem tudott... De mi sem. Akik e sorokat olvassák, fiatal korukban alig gondoltak arra, hogy mire felnőttek lesznek, idegen országban élnek, idegen nyelvet beszélnek, idegen szokásokhoz alkalmazkodnak, sokan idegen nőt vesznek el feleségül... Legtöbbjük, különösen a második és harmadik generáció hazájuk számára elveszett... Hányán olvadnak be új hazájukba? Pontos adataink nincsenek... Nem is lehet, mert még senkisem irta meg azt az izgalmas regényt, hogy a menekült mennyit veszít el szellemi életéből, mennyit nyer az új országban... mik a lelki-válságai... mennyit ad fel egyéniségéből... mennyit nyer... mert új házat, új kocsit, új útlevelet könnyű szerezni, de új szellemiséget, új kultúrát, új történelmi tudatot már nehéz, ha nem lehetetlen. A befogadó ország kultúrájába beolvadni legalább olyan nehéz, mint a tevének a tű fokán átmenni. Sokan próbálják és azt hiszik, hogy törekvésük sikeres, mint a Szabad Európa egyik munkatársa, aki Wyoming államba került, magas tisztségbe. A hatvanas években New Yorkba látogatott, én a Szabad Európa sajtóosztályán dolgoztam, ahol meglátogatott. Ebédidő volt, egy amerikai újságot böngésztem, a viccedet olvastam, de nem értettem. Barátom fellengzően mesélte, hogy ő már amerikai lett, a magyar szavakat már keresi.- Amerikai vagyok - mondta, felemelt fejjel.- No, akkor - mondtam - kapóra jöttél, mert éppen egy viccen vergődöm, nem értem, magyarázd meg. Barátom könnyedén legyintett, átfutott a viccen, nem szólt. Gyorsan mégegyszer elolvasta. Ekkor már köhögött is, amit diákkorunkból ismerünk, így köhögött a felelő, amikor nem tudta a leckét. Barátom mégegyszer elolvasta az amerikai viccet, izzadt, de ő sem tudta, min kellene nevetni. Amikor tétován és leverve rámnézett, gyorsan megkérdeztem:- Melyik amerikai költőtől olvastál verseket és mikor? Ha van a világon csend, akkor az volt, ami a barátom körül lengett...- Na - feleltem neki - idehallgass... Ha nem érted az amerikai vicceket és a költőit nem ismered, akkor te nem vagy amerikai, mert tudd meg, ahhoz az országhoz tartozunk, amelynek a tréfáin nevetünk és költőit élvezzük. Lehet, hogy már magyar sem vagy, így senki földjén vergődsz. Ezzel el is búcsúztunk, többet nem láttam. Sokan vannak hasonlók, mint az én barátom, akik szellemileg is próbálnak beékelődni az új országba, de legtöbbször az erőlködésen és az önámításon túl nem jutnak. Az Egyesült Nemzetek Menekültügyi Főbiztosának jelentése szerint az ENSZ 159 tagállama közül 59 országban élnek menekültek. A legtöbb Pakisztánban él, 4 millió, Iránban 3 millió. Az Egyesült Államokban 1 millió, Nyugat-Németországban közel 150,000, Kanadában 353.000, Angliában 100,000, Svédországban 120,000, Ausztráliában 86,000, Mexikóban 175.000, Costa Ricában 32,000, Algériában 167,000, Kubában 2.000, Zaire-ban 300,000, Szudánban 974,000, Franciaországban 180,000, Ausztriában 18,500, Kínában 285,000 . Már Magyarországon is vannak menekültek, több, mint tízezer: erdélyi magyarok, sőt románok is. A magyar kormány panaszkodik, hogy ellátásuk, de különösen elhelyezésük nagy gondot okoz. Ez igaz. De mit szóljon a Szomáliái kormány, ahol a menekültek száma 700.000, a lakosságnak majdnem 10 százaléka? Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosának szervezete a menekültek ügyében jelentős munkát végez, ami elhelyezésükre, ellátásukra, biztonságukra összpontosul. A szellemi, lelki problémákat a menekülteknek kell megoldani és a hovatartozandóság nehéz kérdését is. Erre még nincs hivatal. Aggasztó tünet, hogy a menekültek száma egyre nő, ahelyett, hogy csökkenne, amire az ENSZ Menekültügyi Főhivatalának egyik tisztviselője azt mondta:- Az okokat kell megszüntetni. Ennyit mi is tudunk, de azt már elfelejtette hozzátenni, hogy mik az okok? Az elnyomás, a megszállás, a diktatúra, amit a tisztviselő nem említett. De ’;>zt sem, hogy miközben a befogadó országok - nem alaptalanul - egyre többet panaszkodnak a menekültek áramlása ellen, arról hallgatnak, hogy ezek a kitűnő, bátor, tisztességes emberek a befogadó országok gazdasági életét, többször a kulturálisát is jelentősen gazdagították. Svédország veszedelmes népcsökkenését, a fiatal, egészséges európai menekültek nemhogy megállítják, de hosszútávon Svédországot megmentik. Az ötvenhatos forradalom után az Eisenhower-kormány munkaügyi minisztere, Mitchell James, a New York-i Herald Tribune 1957. május 10—i számában írta, hogy "a 30,000 magyar szabadságharcos, tehetségével, szakképzettségével jelentősen gazdagította Amerikát." Majd hozzátette: "30 millió dollár bonuszt kaptunk." Áz ENSZ Menekültügyi Hivatal jelentésének két fonák pontja van. Az egyik, hogy a Hivatal lelépő elnöke, a japán Chiba szép szavakat zeng a menekültek megsegítéséről, de a statisztika szerint a világ egyik leggazdagabb államában, Japánban 900 menekült van, viszont a Szovjetnióban a jelentés szerint egy sincs... Amiből az a tanulság, hogy a hazájukból elűzöttek előtt két kapu nem nyílik meg: az egyiket az önzés zárva tartja, míg a másikba a reménytelenség miatt, még a menekültek sem óhajtanak belépni. Április 7-i számunkban megjelent keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes: Három nap egy esztendő - Vidám varázsló - Noé bárkája - Vádolom magam - Taligás király. Függőleges: Hetedik az áruló - A fül - Gábor Áron - Mezítlábas menyasszony - Vihar a havason - Hagyaték - Özönvíz előtt. AMERIKAI mm q?gyarHírlap Hl