A Hét 1995 (40. évfolyam, 1-17. szám)

1995-03-17 / 11. szám

OLVASÓNAPLÓ Ami összeköt... Jó lenne a magyarországi általános isko­lákban kötelező olvasmánnyá tenni a magyarországi és szlovákiai Komárom város(ok) önkormányzatai jóvoltából a közelmúltban megjelent, Komárom — Komárno, Város a Duna két partján című képes kiadványt. Ez volt az első gondo­latom, amikor először átlapoztam Mud­­rák Attila nagy beleérzésről és magas szintű szakmai tudásról tanúskodó fotó­albumát. Evek óta kisért tudniillik a gondolat: a magyarországi általános is­kolások zöme minden bizonnyal úgy hagyja el az iskolapadokat, hogy azt hiszi, Jókai Mór Komárom szülötte, és Klapka György is Komárom várát védte. Mármint a mai, magyarországiét. Holott az akkor még nem is létezett... Krajczár Gyula és Pásztor István a két város polgármestere a szóbanforgó kiadvány közös előszavában írja: "Leg­fontosabb, hogy a Duna mint határ, nem lehet főszereplő. A határ ugyanis — jelezzék bármennyire is valós objektumok, akadályok — nem több egy képzeletbeli vonalnál, nem része a valóságnak. Meg­próbálhatunk ugyan úgy tenni, mintha az lenne, ám a valóság rácáfol igyekeze­tünkre: a túlsó partot ugyanúgy veri a jég, mint az ittenit, s a fák is ugyanúgy borulnak virágba, mint nálunk." És hát persze a közös történelem, amiről Kecs­kés László, révkomáromi származású, ám jelenleg Dél-Komáromban élő hely­­történész nyújt rövid áttekintést. Bemu­tatja a város-városok hol egybetartozó, hol különnyíló történetét, lényegében azt, ami a Duna két partját összekötötte­­összeköti. A képek közti tájékozódást segítik Mácza Mihály képaláírásai — amelyek egyúttal sokkal többek is azok­nál. Olyan információkat nyújtanak Ko­máromról, amelyek sem a bevezetőből, sem a képekből egyébként nem derülné­nek ki. Példaértékű vállalkozásnak tartom a komáromit: egy európai szintű együttmű­ködés szép példájának — kicsiben. Egyet­len szépséghibája, hogy — megítélésem szerint — a magyar változata a kelleténél ismét kisebb példányszámban jelent meg, s Mácza Mihály nagysikerű, mára hi­ánycikké vált Komáromi séták-könyvé­­hez hasonlóan egy éven belül ebből sem lesz kapható. Pozitívuma viszont, hogy megjelent szlovák, német és angol ver­ziója is, s ezekből vélhetően elég hosszú ideig tudnak majd vásárolni a Komárom­ba elvetődő külföldi turisták. És bizony ilyenre lenne szükségünk, minél többre... íme az én népem A budapesti rádió talán legsikeresebb néprajzi vállalkozása volt a még 1970- ben, Ortutay Gyula által útjára bocsátott, jó két évtizeden keresztül, hetente több alkalommal is jelentkező Kis magyar néprajz. Neves néprajzkutatók az egyen­ként ötperces előadásokkal szinte műfajt teremtettek, s e hosszú idő alatt, gyakor­latilag az egész magyar nyelvterület, egész népi kultúrája, közérthető módon bemutatásra került. Nyomtatásban 1978- ban jelent meg belőle egy több mint kétszáz előadást tartalmazó válogatás (Kis magyar néprajz a rádióban. RTV­­Minerva 1978). A több mint két tucatnyi előadó e válogatás segíLségével gyakor­latilag, cseppben a tengerként, az egész magyar népi kultúrát bemutatja. S most a közelmúltban e nagysikerű rádiós vállalkozás újabb nyomtatott válogatása látott napvilágot: három szerző, a veszp­rémi Lackovits Emőke és a székesfehér­vári Varró Ágnes és Lukács László száznyolc szövegét veheti kézbe a nép­hagyományaink iránt fogékony olvasó (íme az én népem. Székesfehérvár 1995). A székesfehérvári Szent István Múzeum Közleményei című sorozat negyvenedik darabjaként, Lukács László által szer­kesztett kötet szövegeinek forrása zömé­ben a Dunántúl, ám bőségesen találunk erdélyi, szlovákiai eredetű néprajzi anya­gokat bemutató előadásokat is. A válo­gatás tematikailag gyakorlatilag felöleli az egész népi kultúrát, mégpedig olyan főbb egységekbe sorolva mint a házasság és gyermek, a gazdálkodás, árucsere, vándoralakok, valamint a mesterségek, az építkezés, a jeles napi szokások, a népköltészet és a néphit témaköre. A nyolcadik egység A népi kultúra szolgá­latában címet viseli, s itt kiállításmeg­nyitókról, újonnan megjelent könyvekről, kutatóutakról olvashatunk beszámolókat, többek között Lukács László tájékoz­tatóját Garam menti kutatóútjairól (a szerző a nyolcvanas évek elejétől rend­szeres résztvevője Volt az érsekújvári Csemadok JB Néprajzi Szakcsoportja nyári kutatótáborainak, ahol amellett, hogy saját kutatómunkát is végzett, előadásokat tartott, szakmailag-módszer­­tanilag segítette a néprajzi kutatással zömében akkor ismerkedő önkéntes gyűj­tőket. Önfeláldozó segítőmunkája nélkül nem készülhetett volna el a Kéménd néprajzát bemutató kötet sem). Jó olvasni ezeket az "ötperceseket" szakmabeliként is, s minden bizonnyal FIGYELŐ mi FOTÓ: PRIKLER LÁSZLÓ haszonnal forgatják majd a céhen kívüliek is. Nem tudom persze megállni, hogy ne gondoljak most a Csehszlovákiai Magyar Néprajzi Társaság Néprajz mindenkinek című vállalkozására, amely kimondottan a Kis magyar néprajz hagyományait szerette volna felújítani, szlovákiai ma­gyar viszonylatban. Kéthetente öt percben foglalkoztunk a szlovákiai magyar tájak népi kultúrájával a népköltészettől kezdve a gazdálkodásig, a néphittől kezdve a kendermunkákig és viseletig. Az elhang­zott előadások akkor rendre megjelentek nyomtatásban A Hét hasábjain is, majd egy szerkesztésbeli "struktúraváltozás" következtében a rádióban megszüntették a műsort. Jött helyette egy jóval hosszabb, a régi csemadokos csizmaszárverés rá­diósváltozata — ismeretterjesztés címén. Nem mondom, hogy ez utóbbira nincs szükség, csak a mai napig nem értem, miért borította volna föl az új műsor­­struktúrát a mi kéthetenkénti öt percünk... Amiben egy komplexen értelmezett nép­­rajzszemlélctet szerettünk volna bevinni, a hagyományosan féloldalas szlovákiai magyar "folklórtudatba". Hát, ez akkor nékünk nem sikerült, s így annál inkább örülhetünk, hogy legalább másutt van rá igény, sőt még nyomtatásban kötetbe szedve is meg tudják jelentetni az efféle előadásokat... LISZKA JÓZSEF 13

Next

/
Thumbnails
Contents