A Hét 1995 (40. évfolyam, 1-17. szám)

1995-02-17 / 7. szám

HET yádtĹ HANGVERSENY Sibelius — kétszer Pozsonyban két egymást kö­vető napon, két különböző zenekar műsorán egyazon szerző, Jean Sibelius müve szólalt meg. Úgy látszik, amióta októberben itt járt a Helsinki Filharmónia és mintaszerű tol­mácsolásban szólaltatta meg nemzeti szerzője műveit, Po­zsonyban mintha egyszerre di­vatossá vált volna műveinek tolmácsolása. Január utolsó dekádjának határvonalán a Szlovák Rádió Szimfonikus Ze­nekarának műsorán szerepelt Sibelius Ötödik szimfóniája, majd másnap a Szlovák Film­harmónia koncertjén a zene­szerző talán legnépszerűbb műve, egyetlen Hegedűverse­nye hangzott el. Roppant tanulságos volt egy­más után hallani a két mű tolmácsolását más-más kör­nyezetben, más-más közremű­ködőkkel és más-más színvo­nalon. Olvasóim között talán akad olyan, aki megró, hogy közös nevezőre akarom hozni egy szimfónia és egy verseny­mű tolmácsolását, márpedig azt teszem, mert aki ismeri a Hegedűverseny zenekari szö­vegét, elismeri, hogy a ver­senymű magánszólama szinte egy szimfóniával vetekedő ze­nekari anyagba van ágyazva, s így a párhuzamba állítás teljesen jogos. A rádiósok otthonában a végtelenül kényelmes fotelsze­rű ülőkéken igazán kellemes egy hangversenyt végighall­gatni, a terem vám mégis valami hűvös és rideg méltá­­sággal hat, a Vigadóban, a Szlovák Filmharmónia otthoná­nak kevésbé kényelmes szék­soraiba a múltat és a jelent ötvöző atmoszféra a melegség és az otthonosság érzetét in­dukálja bennem. A rádiózenekart egy ifjú ang­likán — kinézésre nyugodtan a "bőrfejűek" családjába sorol­hatnánk —, Andrew Mogrella (1958) vezette, aki e zenekarral már többször is találkozott. Amikor megláttam, ismerősnek tűnt, de hogy nevét agysejtjeim nem regisztrálták kellő intenzi­tással, azt bizonyítja, hogy ő is egy azok közül az ügyes karmesterek közül, akik szín­vonalas munkát végeznek ugyan zenekarukkal, de az a plusz, amit az egyéniség kisu­gárzásának nevezünk, illetve az a fluidum, mely egy tolmá­csolást izzóvá tud lenni, még nem jellemző paramétere a különben szolid és lelkiismere­tes teljesítményüknek. A Szlovák Filmharmónia élén viszont egy igazi egyéniség, a súlyos betegsége miatt régen látott Zdenék Košler állt, aki demonstrálta, hogy minden fi­zikai fájdalmat leküzdve művé­szi teljesítőképessége megma­radt. Míg Mogrelia tolmácsolá­sában a Sibelius-szimfónia ha­tásosan, de inkább egysíkú hangkolosszusként szólalt meg, addig Košler áttetsző szövetértelmezése és kidolgo­zása Sibelius hazájának sok ezer tavát, azok kristálytiszta vizét idézte fel. S ez az egymás után való megszólaltatás egy­ben megmutatta azt is, hogy fővárosunk két vezető szimfo­nikus zenekara között mekkora minőségi kölönbség van. A Hegedűverseny szólistája az ifjú izraeli Hagai Shaham volt, aki hangszerének bűvölő hangjával és fenomenális tel­jesítményével, melyben az ér­telmi töltés és a jó értelemben vett virtuozitás ikertestvérként jelentek meg, a mielőbbi újra­­hallás vágyát hagyta maga után. Varga József Szabó G. László színészportréi Összesen huszonöt színész — ábécérendben: Bara Margit, Bán János, Csákányi Eszter, Cserhalmi György, Eperjes Ká­roly, Eszenyi Enikő, Esztergá­lyos Cecília, Gálffi László, Ger­gely Róbert, Kaszás Attila, Kulka János, Mácsai Pál, Mar­kó Iván, Melis György, Nagy- Kalózy Eszter, Pártos Erzsi, Piroch Gábor, Pogány Judit, Sáfár Anikó, Solymosi Zoltán, Szakály György, Tarján Györ­gyi, Törőcsik Mari, Udvaros Dorottya és Voith Ági — port­réját tartalmazza Szabó G. László Levetett maszkok című kötete, mely a napokban jelent meg a Madách-Posonium Kft. gondozásában. Tulajdonkép­pen interjúkról van szó, s ha mégsem interjúknak, hanem portréknak, arcképeknek ne­vezzük őket, azt elsősorban azért tesszük, mert az utóbbi évek újságírói gyakorlatának köszönhetően — sajnos — az interjú műfaja is lassan, de biztosan "lefokozódik", s bi­zony, már ott tartunk, hogy nem kis szakmai bátorság kell ah­hoz, hogy az újságíró ehhez a meglehetősen igényes műfaj­hoz nyúljon. Mióta ugyanis elterjedt nálunk a diktafon, számos olyan "újságíró" tűnt fel a szerkesztőségek háza táján, aki jóformán egyetlen épkézláb mondatot sem képes megfogalmazni, lapjainkban ezért már riportok gyanánt és helyett is gyakran mini interjúk sorozatait olvassuk, melyek­nek csak annyi közük van a "szerzőhöz", hogy interjúala­nyai orra alá éppen ő, s nem más (bárki, akárki) tartotta oda a mikrofont. Szabó G. László, az Új Szó fiatal riportere távol­ról sem rokonítható a szóban forgó álújságírókkal, s interjúi sem a szokványinterjúkkal. Szabó G. László interjúiból világosan kiérezhető, sőt kiele­mezhető a beszélgetőtársai iránt érzett megbecsülés és feltétlen szeretet: ő nem a szenzációkat hajhássza, plety­kákra nem éhes — vagy ha mégis, ezt ügyesen titkolni tudja, ami már önmagában véve is művészet —, ha kell, hallgatni is nagyszerűen tud (például a Pártos Erzsivel ké­szített interjúban), csak hogy megmutathassa beszélgetőtár­sai érzés- és gondolatvilágát, jellemét, egyéniségét, senki máséval össze nem téveszthe­tő arcélét. Szabó G. László sohasem "intimpistáskodik", ám úgy képes a háttérben maradni, hogy közben újságírói képességeit is megcsillogtatja. Igaz, a tapintatos háttérben maradás, a bizonyos helyze­tekben elengedhetetlen hallga­tás olykor minden szép szónál beszédesebb. Szabó G. László tudja ezt.- ver -"Béke van bennem..." Ezt a címet adta Gyárfás Tamás — Markó Ivánt idézve — annak a beszélgetésnek, amelyet a közelmúltban folyta­tott a tv képernyőjén a neves művésszel. Az 1947-ben született tán­cos, aki 21 évesen lett az Operaház tagja és 1972-től Bejárt együttesében kezdett szólókarriert, ma elsősorban úgy ól az emberek emlékeze­tében, mint aki 12 termékeny és eredményes év után 1991- ben egyik napról a másikra eltűnt a Győri Balett életéből. Azóta sem láthatta őt a magyar közönség, hisz a világot járja, hol Izraelben, Indiában, Auszt­ráliában vagy éppen Párizsban bukkan fel egy-egy mesterkur­zus erejéig, hogy azután ismét nyakába vegye a világot. Hogy miért ment el voltaképpen 1991-ben? Nos, ezzel kapcso­latban a beszélgetést követően is csak sejtéseink lehetnek. A Kossuth-díjas, érdemes mű­vész úgy érezte, sokan meg­bántották őt, ellenére csele­kedtek, miközben talán csak mindenki magának akarta ki­sajátítani. Voltaképpen akár itthon is maradhattam volna — mondta —, ha bábuként élem tovább az életem. De mert meggyő­ződése szerint csak szere­­tetből érdemes dolgozni, sze­retettel lehet másoknak tudást és élményt adni, s az őszinte hang a ‘90-es évek elején már hiányzott Győrben, azt érezte, el kell mennie. Távozása ter­mészetesen sokkhatásként ért mindenkit, maga is nehezen élte meg az eseményeket. Mára azonban elfelejtette a sérelmeket, bár úgy érzi, fal emelkedett maga és volt együt­tese közé, de nem is kívánja felszaggatni a régi sebeket. Ha akkor maradt volna, ha­zudnia kellett volna a szere­­tetet, pedig a művész nem tehet ilyet, mert az előbb-utóbb rányomja bélyegét művészeté­re. Markó Iván ma 48 éves, és ismét eljutott odáig, hogy hiá­nyát érzi az alkotói közösség­ben folytatható teremtő beszél­getéseknek, a csak társulaton belül megvalósítható művészi építkezésnek. Ha talál hozzá megfelelő partnereket, az im­már egy esztendeje gyötrő hiányérzetnek hamarosan vé­get vet. Egyébként még mindig aktívan táncol, s kivételes adottságainak köszönhetően mindenre ugyanúgy képes, mint akár húsz évvel ezelőtt. Zsebik Ildikó 18

Next

/
Thumbnails
Contents