A Hét 1994/2 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1994-11-25 / 48. szám

41ÉT FIGYELŐ színházi holocaust-mementó A Hegedűs a háztetőn Komáromban Hja, az Élet keserédes melódiája! El-elpat­­tanó húrok — disszonáns remegés. Sors­tragédiák változó térben és időben. Mássá­gukért bűnhődő menekülők áradata. Meleg­ségre vágyó hontalanok, túlzsúfolt marhava­gonok (miegymás), (ki)úttalan utak. Földön­futóvá tett Emberek egyéni és kollektív katasztrófája... ... Például Anatevkában — a gyökereihez, megtartó hagyományaihoz módfelett ragasz­kodó, érzelemgazdag, szegény közösség kiűzetése. A zsidóké a cári Oroszországban. (Majd ismét a zsikóké fél évszázaddal ezelőtt Közép-Európában...) Megaláztatásuk felidézése a világot jelentő deszkákon — 1994 őszén a Komáromi Jókai Színházban. A SÓLEM ALÉ­­CHEM regénye alapján ké­szült (szövegkönyv: JOSEPH STEIN, zene: JERRY BOCK, dalszövegek: SHELDON HARNICK, fordítás: REMÉ­NYI GYENES ISTVÁN, ver­sek: G. DÉNES GYÖRGY) musical bemutatása a színhá­zi társulat és az Ifjú Szivek Magyar Művészegyüttes kö­zös produkciójaként, BOR JÓ­ZSEF m.v. Jászai- és Erkel­­díjas művész rendezésében (több rendező visszalépése után). Egy ügyesen, gyorsan variálható játéktérben—VLA­DIMÍR SUCHÁNEK m.v. dísz­letei között; az egyéni jellem­vonásokat kihangsúlyozó, ko­rabeli kosztümökben (terve­zőjük: BOČEKNÉ GESZTES ZSUZSA m.v.). Tevje, a furfangos tejesember családjának története látványos tömegjelenetekkel — az előadás nívóját emelő tánc-, kórus- és zenei betétekkel fűszerezve (koreográfus: MOL­NÁR ERNŐ m.v., karnagy: KOVÁCS KÁL­MÁN, korrepetitorok: KALMÁR ZSUZSA és ZSÁKOVICS LÁSZLÓ, vezényel: KARABA JÚLIUS m.v.). Színes mozaikkockák a zsi­dóság életéről — vallási alapozottságú hagyománytiszteletéről, folklórjáról, humorá­ról, bölcselkedéseiről, küzdelmeiről. Pergő képsorok — üresjáratok nélkül. Néhány mondat a színészi teljesítmények­ről: DRÁFI MÁTYÁS Tevjéje egy ízig-vérig népi figura — tele furfanggal, a családja, népe, ősei tradíciói iránti tisztelettel, szere­tettel, a rámért sorsa szembeni türelemmel. Tevje lelki sokszínűségét, belső csatáit hitelesen érzékelteti Dráfi. A színészi játék tekintetében méltó párja NÉMETH ICA (Golde asszony), kinek énektudását — sajnos — nem illethetem ugyanilyen pozitív jelzőkkel. Viszont kellemesen meglepett HOLOCSY KRISZTI m.v. (Hódéi) tisztán csengő hangjával és csöppet sem rosszabb színészi alakításával. Az öt lány közül hozzá hasonlóan élvezetes játékot nyújtott STU­­BENDEK KATALIN f.h. (Cejtel) és KISS MARIANN (Chava). VINCZE EMŐKE (Sprin­­ce) és NÉMETH ANNA (Bjelka) stúdiósoknak még fel kell nőniük "testvéreikhez". Külön említést érdemel a jámbor Motelt alakító CZAJLIK JÓZSEF és vetélytársa, Lázár Wolf, azaz D. NÉMETH ISTVÁN, továbbá MOKOS ATTILA (Percsik) karakterteremtése; CS. TÓTH ERZSÉBET (Fruma Sára), SZENT­­PÉTERY ARANKA (Cejtel nagymama) és a színpadra visszatérő TURNER ZSIGMOND (Rabbi) mosolyfakasztó szellemes jelenete; valamint BERNÁTH TAMÁS stúdiós tánctu­dása, akit sokan a szintén remeklő IFJÚ SZIVEK soraiba kívánnak. Azonban nem tartom helyénvalónak a távozásra kénysze­­rített zsidó közösség megható búcsúzásakor VARSÁNYI MARI (Jente) harsányságát, fölösleges gesztusait. Egy sorstragédia be­következésekor lélekből fakadjon a játék...! Mivel e produkcióban a társulat csaknem összes színésze és stúdiósa szerepelt, ezért nem bocsátkozom további névfelsorolások­ba. Tény, hogy minden szereplő többé-ke­­vésbé hozzájárult az előadás sikeréhez — az ének, zene, szó, tánc alkotta harmonikus egész megteremtéséhez. Végül válaszolok HOLOCSY ISTVÁN igaz­gató színlapban feltett kérdésére, hogy mit tennék, ha én gazdag lennék? Például olyan színlapokat készítenék, amelyek fotóin felis­merhetők a színészek, hogy a nézők minő­séget (!) kapjanak a pénzükért (Apropó, színlap! Miért éppen egy könyvtári alkalma­zott ajánlja a közönségnek a musicalt...?). A saját költségemen énekórákra íratnék be néhány színészt. Esetleg létrehoznám a harmadik hazai magyar színházat, ahol a komáromi társulatból ilyen-olyan okból távo­zott tehetségeink bizonyíthatnának. E társulat több produkciójában szerepeltetném legjobb műkedvelő művészeti csoportjainkat, csillog­­tatva-villogtatva ekképp kultúrkincsünket — szegényen is gazdagon. Tiszteletjegyet kül­­denék a sajtó képviselőinek is, hogy ne a lépcsőn zsibbadva kelljen végigszenvedniük a tollvégre szánt bemutatókat. Ja, és megvennék néhányat a premier előtt kiállított Szkukálek-művekből (No, de ez már magán­ügy!). A többi ötletemről szóban — esetleg a november 25-i újabb premier (MOLNÁR FERENC: LILIOM) előtt... MISKÓ ILDIKÓ Dráfi Mátyás (Tevje) Stubendek Katalin f.h. (Cejtel) és Czajlik József (Motel) Fotó: Szűcs Jenő 6

Next

/
Thumbnails
Contents