A Hét 1994/2 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1994-09-09 / 37. szám

HÉT 0 K Erdélyi városképek Kolozsvár, Nagyvárad, Nagye­­nyed, Marosvásárhely, Brassó, Arad... Erdélyi városok, amelye­ken 1935 szeptember havában, amikor Bethlen István gróf az 1936-ban kiadott Erdélyi város­képek című esszégyűjtemény előszavát írta, még ott derengett "az ezeréves magyar szellemi­ség világossága. (...) mert amit az idők hosszú évszázadok alatt beléjük leheltek, azt semmiféle erőszakkal egyik napról a má­sikra megsemmisíteni nem le­het". Mivel a Madách-Posonium kiadó által a közelmúltban meg­jelentetett Erdélyi városképek című kötet lényegében az 1936- ban kiadott esszégyűjtemény anyagára épül, nyilvánvaló, hogy nem Erdély jelenével vagy jövő­jével, hanem a múltjával foglal­kozik, vagyis olyan világról ad hírt, amelynek napjainkban már csak építészeti, kulturális emlékei lelhetők fel. Hogy napjainkig mennyire "haladt" előre az erdé­lyi magyar városok nagyromán meghódítása, azzal — igaz, csak érintőlegesen — Pomogáts Béla (a szöveg sajtó alá rendezője) foglalkozik a Bevezetésben. S jóllehet megállapítja, hogy az ötvenes évek közepétől Romá­niában nagyszabású erőszakos intézkedéseket vezettek be a nagyobb erdélyi városok etnikai képének megváltoztatása érde­kében, végül is meg tudja nyug­tatni az Erdélyért aggódó olvasót, amikor közli, hogy "az erdélyi magyarság (.•.) ma is ellenáll annak, hogy ősi városai teljes mértékben átalakuljanak, s vég­legesen megszűnjék történelmi karakterük. Ennek az ellenállás­nak elsősorban az a szolidaritás lehet a fegyvere, amelyet az erdélyi magyarság az erdélyi magyar kulturális intézmények eredményes működtetése által építhet ki.” A könyv — melyben Kós Károly, Krenner Miklós, Maksay Albert, Molter Károly, Szemlér Ferenc, Tabéry Géza és Vita Zsigmond rajzolják az egyes "városképeket" — a MAGYA­ROK VILÁGKÖNYVTÁRA soro­zatban jelent meg.- er -R Folytatásokban a Fekete bojtár Azt hiszem, az inspirálta a Kos­suth Rádió irodalmi szerkesztő­jét, Vágó Pétert Sinka István Fekete bojtár című önleírásának közreadására, hogy negyedszá­zada hunyt el a költő. Ám emlékezésnél, tiszteletadásnál is többet jelent a szerkesztő gesz­tusa. Az önéletrajzból olyan sor­sot ismerhetünk meg, amely ma is szíven szorítja az embert. S tegyük mindjárt hozzá, Sinka olyan gyönyörű nyelven, olyan szuggesztíven szőtte sorokba emlékeit, hogy ma is csak cso­dálkozhatunk zsenialitásának minden mélységet föltáró és megvilágító erején. Én eredeti kiadásában többször is elolvas­tam önleírását, de hallva a rádióból Koncz Gábor beleérző, a mondanivaló legfinomabb rez­düléseit is felfogó s továbbadó színészi teljesítményét, még job­ban elvarázsolt és megrendített a fekete bojtár kiszolgáltatott s reménytelen élete. Vibrálnak a szinek és hangok, de a színek alaptónusa a fekete, a hangoké pedig a moll. Hiszem, Sinka írására azok a fiatalok is fölfi­gyelnek, akik keveset hallottak róla, vagy el sem tudják képzelni, hogy olyan világ, olyan nyomo­rúság is létezett, amit a költő, az egykori kisbéres és juhászbojtár Bihar pusztaságain átélt. Nem is csodálkozhatunk azon, hogy tolla alatt annyi ballada született, any­­nyi életsors kapott hangot. Nyolc sorba regénnyi mondanivalót sű­rített: Dús András juhász volt,/ már fekete a képe,/ leásták pihenni,/ le a fák tövébe./ Fiatal volt, mégis/ görbe volt a háta —I ... Istenem, magyar volt:/ szóljon, aki látta. Sinka szájára úgy tolult a hang, az ének, mint a madárcsicser­gés, a szél zúgása, a patak csörgedezése. Bár későn, 40 éves korában szólalt meg, de a mondanivaló évtizedek óta gyűlt benne. Amikor fájdalmát vagy örömét kimondta, kész vers ke­rekedett ki belőle. S versei nem akármilyenek voltak. Olyanok, hogy az egész ország olvasta és rajongott érte, s tisztelői ezerszámra sorakoztak köréje. De elbeszélései és önleírása sem kevésbé színvonalasak, mint versei. Nem hiába írta róla annak idején Juhász Géza iro­dalomtörténész: "Új tartalomban új forma csak Adynak sikerült igazán. Népi költőink közül e téren Sinka áll hozzá legköze­lebb. Pedig egész élete csillag­távolságnyira folyik le az Adyé­­tól... Apja, bátyja egymásután kidől a sorból, s ő, sovány kis vakarcs, az embertelen nyomo­rúság minden pokol-körét végig­bolyongja..." A Fekete bojtár vallomásaiban elmondja, elzokogja apja, anyja halálát, fitestvére betegségét és lassú elmúlását, gazdái kegyet­lenségét, amikor agyba-főbe ver­ték, s vasvillát hajigáltak utána. Arról is vall, amikor télen a meleg trágyába ásta be magát, hogy meg ne fagyjon. Azt is elmeséli, hogyan cserélte el kisbárányát egy nyűtt Petőfi-kötetért. Azt is elmondja, hogyan született első verse, s még annyi szomorú s kevésbé szomorú történetet éle­téből. Csak dicsérhetjük a Kossuth Rádió vállalkozását, a rendező Kőváry Katalin, a szerkesztő Vágó Péter s a közreműködő Koncz Gábor együttes kiváló munkáját. D. GY. Megszállottság Harold Becker rendező, a Sze­relem tengere (AI Pacino és Ellen Bárkin főszereplésével) után is­mét egy thrillerrel jelentkezett. Azok, akik már ismerik eddigi filmjeit (de legalább a Szerelem tengerét látták), jól tudják, hogy Becker a túlbonyolított, több szá­lon futó, meglepetésekkel teli történeteket szereti. Megszállott­ság című (Malice, 1993) új filmjében sincs ez másképp. Tracy és Andy Safian fiatal házasok, akik, nagy családot szeretnének. Új házuk egyik szobáját kiadják Jed Hill sebész­nek, Andy valamikori osztálytár­sának. Westerly városkában épp ekkor ölik meg Andy egyik tanít­ványát — egy diáklányt. Hama­rosan további diáklányok esnek áldozatul. Vajon ki a gyilkos? A doktor, aki most jött a kisvárosba, vagy Andy, aki jól ismerte tanít­ványait? Vagy valaki más a gyilkos? Tessék, lehet tippelni. De elárulom, nem érdemes (hacsak­­nem szórakozásból), mert a vé­gén minden másképpen alakul. Persze nem csupán ennyiből áll a történet. A másik szálon például Tracyt, aki alhasi fájdal­makkal küszködik, sürgősen meg kell operálni. És ugye ki más operálná, mint az ismerős doktor bácsi?! Jed Hill ugyan megmenti Tracy életét, viszont már soha többé nem lehet gyereke. A nő bepereli a sebészt és a kórházat, és 20 milliót követel kártérítés­Nicole Kidman és Bill Pullman ként. Később elhagyja a férjét, mondván, hogy a tragédia után nem tud vele maradni, mert beleegyezését adta az operáci­óhoz. Andy csakhamar rájön, hogy egy kegyetlen összeeskü­vés áldozatává vált... Nincs hiány tehát meglepő fordulatokban, Becker úgy csű­­ri-csavarja a történetet, hogy még a "valódi krimiszakértőket" is megtéveszti. Ám érzésem szerint a sok hamis nyom között valahogy elvész a filmből a feszültség, az izgalom. Egy-két kellék ugyan ezt szolgálná — például az ágyba rejtett injekci­óstű vagy a tengerparton álló, sejtelmesen nyikorgó ajtajú ház —, de mindez kevés. (Még szerencse, hogy Gordon Willis — egyebek között a Kereszta­pa-sorozat, a Manhattan, a Klute és Woody Allen több filmjének operatőre —jól bánik a fényekkel és az árnyékokkal.) Az emberi természet sötét oldalát bemutató bizarr történet főszerepeit a rendező Alec Bald­­winra (Jed Hill), Nicole Kidmanra (Tracy) és Bill Pullmanra (Andy) osztotta. Alec Baldwin sebész­doktorként árnyaltan arrogáns. Nicole Kidman szerepe nyújtotta a legnagyobb lehetőséget — és az ausztráliai színésznő élt is vele. Ha kell, szép és megértő feleség, ha kell, megszállott és ördögi. Bill Pullman (melléksze­replőként láthattuk a Singlesben vagy a Sommersby-ban) bebi­zonyította, hogy semmiben sem marad el Baldwin és Kidman mögött. A film zenéjét az Oscar-díjas Jerry Goldsmith szerezte, az ő nevéhez fűződik pl. az Elemi ösztön, a Szörnyecskék vagy a Kóma filmzenéje. Végül visszatérve Harold Bec­ker előző filmjéhez: én a Szere­lem tengerét — mivel nem volt ennyire szövevényes — dinami­kusabbnak éreztem, de gondolom a Megszállottságot hiányosságai ellenére is sokan megnézik majd. TÓTH EDIT 18 FOTO: INTERSONIC

Next

/
Thumbnails
Contents