A Hét 1994/2 (39. évfolyam, 27-52. szám)

1994-08-19 / 34. szám

mrÉVFORDULÓ A koszorús költő Francesco Petrarcát együtt emlegetjük Daniéval és Boccaccióval. A korai humanizmus kiemelkedő írástudói voltak ők, a középkor szoros burkát lehámozni vágyó s a világ jelenségei felé forduló sóvár lelkek. Boccacciót különben baráti kapcsolatok fűzték Petrarcához. A költő édesapját, aki Firenze szülötte volt, 1302-ben Daniéval együtt száműzték a városállam­ból. Francesco Petrarca számki­vetett szülei hányattatásának mélypontján, 1304 júliusában született a közép-itáliai Arezzó­­ban. Szülei vándorútjának továb­bi állomáshelyein: Ancisában, Pi­sában, majd a francia Avignonban töltötte Petrarca gyermekéveit. Alig töltötte be 15. életévét, amikor beiratkozott a montpelli­­er-i jogi akadémiára. Tanulmá­nyait Bolognában végezte be. 1326-ban elvesztette édesapját. Petrarca hirtelen elhatározással Avignonban, a pápák akkori szék­városában öccsével, Gharardival együtt a papi pályát választotta. Avignon Székesegyházában pil­lantotta meg azt az asszonyt, amely a költő egész életére hatással volt. Az ifjú költő úgy érezte, valami szokatlan történik vele, s hatalmába keríti a legper­­zselőbb s legreménytelenebb sze­relem. Ez az érzés végigkísérte életén, s halhatatlan szerelmes versek megalkotására késztette. Világra hozta híres Daloskönyvé­nek szonettkoszorúját, amelyben szerelmének, Laurának állított örök emléket. Vágy, remény, szenvedély, öröm, keserűség, csa­lódás szítja ezeket a szonetteket, amelyek új hangon szólnak, bár őrzik, megőrzik a trubadúrkölté­szet jegyeit. "Petrarca szerelme — mint minden trubadúr-szere­lem — nem a test világában játszódott le, hanem a képzeleté­ben: de nem a képzelt hideg űrében, hanem a vágysarkallta fantázia meleg levegőjében... Pet­rarca ebben a képzelt-valóságos élményben fedezte föl századokra a szerelem új nyelvét, s legalább is a kesergő szerelem gazdag érzéskincsét" — írta róla egyik kései fordítója, Sárközi György. Petrarca költészete századok múl­tán is hatást gyakorolt sok magyar költőre, különösen Kisfaludy Sándorra. De ki volt Laura, akit Petrarca 1327 tavaszán az avignoni Szent Klára templomban megpillantott s szerelemre gyúlt iránta? Állító­lag egy Hugues de Sade nevű polgár felesége, aki 11 gyermek­kel boldogította férjét. A különös az, hogy a költő, aki lángoló verseket írt Laurához, soha, még a kezét sem érintette meg az asszonynak, s szót sem váltott vele. Több irodalomtörténész a létezését is kétségbe vonta. A költő szonettjei azonban átsegí­tették álmai asszonyát téren és időn, a feledés hervasztó sivata­gán. S most idézzük föl Sárközi György fordításában a XIII. szo­nettet: "Áldott a nap, a hó, az év s az évnek/ ama szaka, órája, perce s egyben/ a szép ország is, melyben rabja lettem/ két szép szeme bűvös tekintetének./ Áldot­tak az első gondok s remények,/ melyeknek árán elszereltnesed­­tem,/ s az íj, s a nyíl, melytől sebet szereztem,/ s a sebek is, melyek szívemben égnek./ Áldot­tak hangjaim, mik szerteszálltak,/ Hölgyem nevét búgván a mesz­­szeségben,/ s a sóhajok, a könnyek és a vágyak;/ s áldott minden lap, melyen megkísértem/ dalolni öt; s a gondolat, mi szárnyat/ nem kap más senkiért, csupán csak érte." A húszas évek végén bejárta Európa országait, megfordult Flandriában, Svájcban, Német­honban s tapasztalatokat gyűjtött. Kalandozásairól útikönyvet is szerkesztett, sőt öccsével együtt megmászta az Avignon melletti Mont-Ventoux csúcsát. Mint a középkor első hegymászója, be-14

Next

/
Thumbnails
Contents