A Hét 1994/1 (39. évfolyam, 1-26. szám)
1994-06-03 / 23. szám
A tavasz nemcsak az időjárás szeszélyeivel emlékezetes Nyitra és környékének lakótelepi lakói számára, hanem a lakbérek, illetve szolgáltatások év végi elszámolása is nagyon emlékezetessé teszi majd az idei áprilist. Ugyanis az 1993-as évi elszámolás után, az előző évekhez viszonyítva oly markáns eltérések mutatkoztak — természetesen a lakók terhére —, hogy az már rémisztő és kétségbeejtő a jelenlegi gazdasági körülmények között. Szolgálati utamról hazatérve nem kis megdöbbenéssel vettem tudomásul, hogy harminc napon belül 10 224,00 Sk-t kell előteremtenem, mert különben baj lesz, jön a dádá! Am hirtelen Széchenyi István híres mondása, a Borúra derű! — jutott eszembe, ami némileg megvigasztalt, és kissé hig-A víz ára a Szaharában sem drágább... gadtabban indultam járási székhelyünkre, Nyitrára, a szövetkezeti lakások székháza felé, amelyet már fél kilenc tájban ostromoltak a sértettnek, becsapottnak érzett lakók. — Ezt nem merték megtenni velünk még a kommunisták sem! Drágább lett a viz, mint a Szaharában! Gazemberek ülnek a kormányban! Melyik kormányban? — hangzott innen-onnan. Csak a gyerekek nem vették komolyan a felnőttek dühöngéseit, zavartalanul csúszkáltak a folyosók kőpadlóján. Egy szakállas fiatalember mutatta az elszámolási papírját, majd zsebszámolót húzott elő, és szakszerűen magyarázni kezdett: — Nézze, ezek számolni sem tudnak, a Lhavi lakbéremet csak kilenccel szorozták be, azt sem tudják, hogy az évnek tizenkét hónapja van! Természetesen Peter Mikóci mérnök igazgató úr az elszámolást aláírta, vagy legalábbis a nevét adta hozzá. Előhalásztam saját okmányomat és az éleslátású sorstárs kezébe nyomtam, megkértem, hogy ellenőrizze, nézze át. Gyorsan számolni kezdett, és megállapította, hogy bizony átvertek. A múlt évben (1992-re) befizetett különbséget 1906.- Sk-t is az idei adósságba sorolták. Node, különösen a meleg vízért kirótt 8240,00 koronát tartottuk észbontónak. — Maga akár Podhájskéról (termálfürdő az Érsekújvári járásban) hozathatott volna meleg vizet, vagy naponta tízszer teleengedhette volna a kádat, talán akkor róhatnának ki nyolcezret a meleg vízért. Ne fizessen! Nincs szándékomban engedetlenségre, illetve nem fizetésre mozgósítani olvasóimat, de azt tanácsolom, hogy alaposan nézzenek a dolgok után, mert az áremelkedések ellenére is vannak súlyos tévedések az év végi elszámolásokban, amelyeket nem lehet szó nélkül hagyni... A járási hivatalban nem intéztem semmit, mert két és fél óra várakozás után jött az ebédszünet. A hivatal az hivatal, tizenegykor lehúzták a rolót, mehetett, ki hová akart, vagy várakozhatott tovább... Más nyomós dolgom is lévén a székvárosban, dolgavégezetlenül távoztam a hivatalból. Egy levélben kértem, hogy szíveskedjenek és nézzenek a dolgok után, ha lehet, állapítsák meg, hogy háromtagú családom mikor élte fel azt a rengeteg meleg vizet, holott a szeptemberben felszerelt vízóra csak 40 m3-t mutat. A hiábavaló várakozást sem bántam meg, mert emberközelbe kerültem, megismerhettem polgártársaim véleményét, és mondhatom, más hangulat uralkodott, mint Pozsony tüntető terein. (mote) A bárkában megtalálták Noét? Talán magát Noét is megtalálta az a nemzetközi kutatócsoport, amely azt állkja, hogy az Ararát csúcsától 32 kilométerre, 2300 méteres magasságban rábukkant a Bibliából ismert bárka maradványaira. Az állítólagos szenzációs leletről több bolgár lap is beszámolt. A Sztandart híre szerint a 172 méter hosszú és 46 méter széles bárka maradványaiban egy mumifikálódott holttestre bukkantak. Terence Forby, a kutatócsoport tagja nyilatkozatában azt állította, hogy a mumifikálódott holttestre a bárka főfedélzetén található felépítményben bukkantak. Az öszes hajú holltest csuklyás köpönyegben feküdt. "Korát" körülbelül kilencezer évesre becsülik. A helyszínen tartózkodik Sergio Donatti, a pápa megbízottja, akinek az a feladata, hogy alaposan tájékozódjék a leletről. Az atya nyilatkozatában azt mondotta, hogy 99 százalékban biztos benne: a kutatók Noé holttestére bukkantak. Donatti szerint elképzelhető, hogy Noét az utódai helyezték örök nyugalomra a bárkába. Terence Forby professzor szerint az Ararát akkori klímájában kiszáradt a holttest, majd megfagyott, és így maradhatott fenn kiváló állapotban. A bolgár híradás szerint a mumifikálódott holttestet már Ankarába szállították, ahol a megtalálásához hasonló klímát biztosító kamrában helyezték el. A kutatók szerint legalább három év kell ahhoz, hogy a bárka maradványait kiemeljék felfedezésének helyéről. A lap szerint a leletről már 1959-ben hírt adott egy török repülőgép pilótája, de csak 1993-ban sikerült a kutatóknak a hely környékére jutniuk. Megfigyelők emlékeztetnek rá, hogy túlságosan nagy a csend a nemzetközi sajtóban az állítólagos szenzációs lelettel kapcsolatban. Elképzelhető, hogy az Alpokban a közelmúltban megtalált őskori ember botrány szagú esete inti óvatosságra a világ vezető tv- és rádióállomásait, valamint a nemzetközi sajtó mérvadó orgánumait. A vétkesek akár börtönnel is büntethetők Szóimporttilalom Az angol beszivárgása ellen, az anyanyelv védelmében a francia kormány meglehetősen szigorú törvénytervezettel állt elő: akár félévi börtönnel is büntethetők lesznek a vétkesek. A nemzetgyűlés előreláthatólag még az idén tavasszal dönt a tervezet sorsáról. Az alapszabály: közleményekben és reklámokban tilos idegen szavakat használni, ha azoknak van francia megfelelőjük. Így aztán számos amerikai cég alapos változtatásokra kényszerül. McDonald‘s-ék például törhetik majd a fejüket, hogy mivel helyettesítsék a frappáns "Say cheese''-t tévéreklámjukban. (A say cheese egyrészt mosolygásra szólít fel, pl. fényképezésnél, szó szerint pedig a sajt szó kimondására buzdít, ami egy sajtburger rendeléséhez elengedhetetlen.) A csatornaalagút vasútját sem szabad majd shuttle-nek hívni, csakis navette-ként szerepelhet a feliratokon. Más kérdés persze, hogy a francia nép ajkára esetleg továbbra is az eddig már meghonosodottabb shuttle-t veszi. Terméknevek esetében nem kell mindent franciára fordítani, így például a Peugeot autógyár megtarthatja Kid modelljének nevét, és természetesen a hotdog sem lesz "chien trés chaud", azaz "nagyon meleg kutya". A franciák nem először próbálják megállítani az angol hódítását, a francia—angol modern keveréknyelv, a frangol erősödését. Már 19 évvel ezelőtt is hoztak a mostanihoz hasonló, ám kevésbé zord törvényt, amit azonban aligalig tartottak be, és egyáltalán nem sikerült megfékezni vele az angol nyelvi "importot". Az angol anyanyelvűek persze hivatkozhatnának arra, hogy ők csak visszaadják, amit kaptak, hiszen Franciaország rengeteg szót "exportált" őseiknek a normann hódítást követően, igaz, némi latin előzménnyel. Az amerikaiak viszont nem erre hivatkoznak. Egy névtelenségbe burkolózó tisztségviselő a francia törvénytervezet hallatán csak annyit mondott, hogy Washington "megfelelő" választ ad majd, ha a törvény sérteni fogja az amerikai cégeket. Netán Párizs (angol) szóhoz sem fog jutni?