A Hét 1993/2 (38. évfolyam, 27-52. szám)

1993-10-08 / 41. szám

ÉGTÁJAK ERNEST A tóparton még egy kihúzott csónak HEMINGWAY feküdt. A két indián várakozva állt. Nick és apja a farülésre került, az indiánok eltolták a csónakot, s az egyik beugrott evezni. George bácsi a tábori csónak farába ült. A fiatal indián eltolta a tábori csónakot, s beszállt, hogy George bácsit átvigye. A két csónak sötétben indult el. Nick jóval maguk előtt hallotta a ködben a másik csónak evezővilláit. Az indiánok gyors, kurta csapások­kal eveztek. Nick hátradőlt, apja átfogta a karjával. Hideg volt a vizen. Az indián, aki velük evezett, nagyon keményen dolgozott, de a másik csónak mindjobban megelőz­te őket a ködben. — Hova megyünk, papa? — kérdezte Nick. — Át az indián táborba. Egy indián nő nagyon beteg. — Ó — mondta Nick. Az öböl túlfelén partra futott a másik csónak, mire odaértek, Ge­orge bácsi már szivarozott a sötét-12 A HÉT ben. A fiatal indián felhúzta egy darabon a csónakot a partra. Ge­orge bácsi mindkét indiánnak szi­vart adott. A fiatal indián lámpát vitt, felmen­tek mögötte a partról, s átvágtak egy réten, amely harmatban fürdött. Aztán erdőbe értek, s egy ösvényen haladtak, azon eljutottak a fahordó úthoz, amely felvezetett a hegyek­be. A fahordó úton sokkal világo­sabb volt, mert kétoldalt kivágták a szálfákat. A fiatal indián megállt, elfújta a lámpáját, s mentek tovább az úton. Kanyarban fordultak be, ekkor egy kutya jött elő ugatva. Szemben fény világított a kunyhókból, itt laktak az indián kéreghántók. Újabb kutyák rontottak nekik. A két indián visszaküldte őket a kunyhókhoz. Az úthoz legközelebb eső kunyhó ab­laka világos volt. Egy öregasszony állt a kunyhóbejáratnál, kezében lámpa. Benn faágyon fiatal indián asz­­szony feküdt. Két napja próbálja már a gyerekét megszülni. A tábor valamennyi öregasszonya segéd­kezett neki. A férfiak kivonultak az útra, ott ültek a sötétben, s dohá­nyoztak, távol az asszony lármájá­tól. Éppen felsikoltott, mikor Nick és a két indián belépett a kunyhóba, apja és George bácsi után. Áz alsó ágyon feküdt, nagy dagadt teste felnyomta a takarót. Fejét oldalra fordította. A felső ágyon hevert a férje. Három nappal ezelőtt igen csúnyán megvágta baltával a lábát. Pipázott. A szobában nagyon rossz szag volt. Nick apja megparancsolta, hogy tegyenek vizet a kályhára, s amíg a víz felmelegedett, ő Nickkel beszélgetett. — Ennek az asszonynak gyereke lesz, Nlck — mondta. — Tudom — mondta Nick. — Nem tudod — mondta az apja. — Ide figyelj. Most van abban, amit vajúdásnak hívnak. A kisbaba meg akar születni, s az asszony is meg akarja szülni. Minden izma azon igyekszik, hogy a baba megszüles­sen. Ez történik olyankor, amikor jajgat-. — Értem — mondta Nick. Éppen akkor felkiáltott az asz­szony. — Ó, papa, nem tudsz neki adni valamit, amitől abbahagyja a jajga­tást? — kérdezte Nick. — Nem. Nincs semmi érzéstele­­nítőm. — mondta az apja. — De a jajgatás nem érdekes. Én nem is hallom, mert nem érdekes. A férj a felső ágyon a fal felé fordult. A konyhán dolgozó asszony intett az orvosnak, hogy forró a víz. Nick apja kiment a konyhába, s úgy a fele vizet átöntötte a nagy üstből a mosdótálba. Zsebkendőből kibu­­gyolált különböző dolgokat, s be­letette őket a vízbe, amit az üstben hagyott. — Ennek forrni kell — mondta, s dörzsölni kezdte kezét a mosdótál forró vizében egy darab szappan­nal, amelyet a táborból hozott magával. Nick nézte az apja két kezét, amint egymást dörzsölik a szappannal. Apja nagyon alaposan és gondosan megmosta a kezét, s közben beszélt. — Tudod, Nick, a kisbabáknak fejjel előre kellene születniük, de néha nem így születnek. Ha nem, olyankor egy csomó bajt csinálnak mindenkinek. Lehet, hogy ezt az asszonyt meg kell operálnom. Nemsokára majd megtudjuk. Mikor megfelelőnek találta már a kezét, bement és munkához látott. — Hajtsd föl azt a takarót, légy szíves, George — mondta — Nem akarok hozzányúlni. Később, mikor operálni kezdett, George bácsi és három indián fogta le az asszonyt. Az megharapta George bácsi kezét, és George bácsi azt mondta: — Átkozott indián szuka! — és a fiatal indián, aki csónakon áthozta George bácsit, nevetett rajta. Nick tartotta a mos­dótálat apjának. Hosszú ideig tartott a dolog. Apja felemelte az újszülöttet, és megütögette az arcát, hogy meg­indítsa a lélegzést, aztán átadta az öregasszonynak. — Fiú, látod Nick — mondta. — Tetszik az asszisztensmesterség? — Tetszik — mondta Nick. Félrenézett, hogy ne lássa, mit csinál az apja. — Ez az. Most már jó lesz — mondta az apja, és valamit a mosdótálba tett. Nick nem nézett oda. — Most még néhány öltés kell — mondta az apja. — Ha akarod, megnézheted, Nick, ha nem, nem. Összevarrom a vágást, amit csi­náltam. Nick nem nézte. Kíváncsisága hosszú időre lelohadt. Apja befejezte és felállt. George bácsi és a három indián férfi is felállt. Nick kivitte a mosdótálat a konyhába. George bácsi a karját nézegette. A fiatal indián visszaemlékezően mosolygott. — Teszek rá egy kis hiperoxidot, George — mondta az orvos. Az indián asszony fölé hajolt. Az már nyugodt volt és nagyon sápadt. Szemét lecsukta. Nem tudott sem arról, mi lett az újszülöttel, sem másról. — Reggel visszajövök — mondta az orvos és felegyenesedett. — Délre itt kell lennie az ápolónőnek

Next

/
Thumbnails
Contents